ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько его подчиненных стали невольными свидетелями этой сцены и наверняка решили, что их шеф – закоренелый преступник. Он, конечно, сказал, что немедленно пойдет и уладит это маленькое недоразумение, но в душе у него все равно остался неприятный осадок.
Брэд зябко передернул плечами и застегнул куртку – апрельское утро выдалось не по-весеннему холодным. Его офис находился всего в нескольких кварталах, и он решил, что быстрая ходьба умерит его гнев. Как отвратительно быть обвиненным в том, в чем ты не виноват! Надо же – отец ребенка, о матери которого ты и понятия не имеешь!
Он шагал по тротуару и вырабатывал план действий. Для начала надо проверить, не работала ли когда-нибудь эта Лидия Браун в его фирме. Скорее всего да, иначе откуда бы ей знать о нем так много? Тут Брэд сердито нахмурился, потому что мимо стремительно пронесся на велосипеде посыльный из какого-то магазина; малый ловко лавировал в потоке машин.
Потом мысли Брэда вновь вернулись к этой женщине. Зачем ей понадобилось выкидывать подобный номер? Если бы несколько часов назад ему сказали, что он получит повестку и должен будет предстать перед судом, последнее, о чем он подумал бы, – это об установлении отцовства. Разве он не жил как настоящий монах с тех пор, как Карен развелась с ним?
А может быть, Карен тоже приложила руку к этому делу? Да нет, вряд ли. Карен не была мстительной. Она сама оставила его, предложив развод и сказав, что намерена резко изменить свою жизнь и уйти из его строительного бизнеса. Впрочем, Брэд отлично знал, что Карен попросту считала его характер невыносимым. Она называла его твердолобым упрямцем, хотя Брэд не разделял ее мнения на сей счет.
Да, он любил домашний уют. Что же в этом плохого? Он нарочно отпускал Карен с работы пораньше, чтобы их дочь могла нормально пообедать, вернувшись из школы. У жены оставалось очень много времени для домашних дел, и вдобавок раз в неделю к ним приходила уборщица. Неужели Карен было так уж трудно вести хозяйство? Брэд досадливо поморщился. Хватит, надо сменить эту заезженную пластинку и подумать о куда более серьезных вещах.
Его фирменный магазин занимал в высоту не более трети всего здания. Карен предложила поярче раскрасить стену снаружи, чтобы магазин привлекал внимание, и теперь его фасад – желтый с редкими вкраплениями красного, синего и зеленого – издалека бросался в глаза. Все было сделано со вкусом: Карен знала толк в дизайне. Рядом находилась автостоянка, без которой в городе было просто не обойтись. Там стояла и его «Вольво» – сизая, а не голубая, как утверждала Лидия Браун, для которой, очевидно, такие мелочи не имели особого значения.
Служебный вход оказался запертым, и Брэд открыл дверь своим ключом. Обыкновенно Брэд Макинтош, возвращаясь в офис, проходил через магазин, желая удостовериться, что все в порядке: покупателей много, продавцы и кассиры на местах, ничего чрезвычайного не случилось. Однако сейчас его это не интересовало. Длинный коридор с голыми стенами и истертым линолеумом производил унылое впечатление, но Карен так и не удалось убедить его, что вид служебных помещений влияет на увеличение прибыли. «Нашей общей выручки», – как она говорила.
Развод едва не разорил его. Чтобы отдать Карен ее долю, ему пришлось влезть в долги, причем именно тогда, когда дела в фирме только-только пошли на лад. Единственное, что спасло его, – это согласие бывшей жены не забирать у него всех своих денег и частично оставить их вложенными в его бизнес. Это предложение исходило от адвоката. Его адвоката. Черт бы побрал их обоих!
Брэд снял куртку и повесил ее на неказистую, но прочную вешалку у двери своего кабинета. Карен часто говорила, что прочность вещи для него важнее ее красоты, и потому вешалка годилась не только для того, чтобы вешать на нее плащи и куртки, но и для того, чтобы Брэд в приступе ярости мог пнуть ее ногой. В последнее время у него было отвратительное настроение. Ему казалось, что он не смеялся уже миллион лет, хотя раньше считал себя веселым и беззаботным парнем.
«Да забудь же ты в конце концов о Карен!» – мысленно велел он себе и машинально провел рукой по непокорным черным волосам.
Кивнув секретарше, Брэд прошел было в кабинет, но на пороге задержался.
– Кэрри, мне нужны личные дела всех, кто когда-либо работал здесь, – велел он. – Причем немедленно, – добавил раздраженно.
Секретарша удивленно заморгала.
– Но, Брэд, вы представляете, сколько людей прошло через фирму? – обеспокоенно спросила она. – И потом, я думаю, далеко не все личные дела будет так уж просто найти.
– Меня это не волнует, Кэрри, – не слишком вежливо произнес Брэд. – Они мне нужны – и точка!
Кэрри пожала плечами.
– Как скажете, босс, – обиженно произнесла она, поднимаясь со своего стула.
Брэд терпеть не мог, когда она называла его так. В основном потому, что секретарша переняла это обращение у Карен, которая говорила ему «босс», когда злилась на него. А злилась она на Брэда из-за того, что тот всегда вникал во все мелочи, полагая, что именно так и следует вести дела. Он совсем не хотел раздражать Карен, и ему казалось, что за тринадцать лет совместной жизни она могла бы наконец понять это.
Час спустя у него на столе уже лежала часть нужных документов.
– Многие дела отправлены в архив, – виновато сказала Кэрри и, поколебавшись, добавила: – Наверное, Карен знает, как их там найти.
Брэд стиснул зубы. Господи, как же он ненавидел звонить Карен по делам, касающимся их совместной работы! Вот поболтать с ней о дочери – это всегда пожалуйста.
Он уже как будто слышал ее насмешливый голос: «Ага, значит, пропадаешь там без меня?» «А может, попросить Кэрри позвонить ей? – подумал было Брэд, но тут же отказался от столь простого решения вопроса. – Нет, Карен сочтет меня трусом и станет еще больше подтрунивать надо мной».
– Хорошо, я позвоню ей, – вздохнув, отозвался Брэд.
– Она, наверное, сейчас в школе, – предположила секретарша.
Брэд во все глаза уставился на нее и прорычал:
– Если она в школе, я позвоню позже. Ты свободна, Кэрри!
Девушка наверняка посмеялась над ним, закрыв за собой дверь.
У Карен работал автоответчик. Брэд не любил оставлять на нем сообщения, но сейчас ему была нужна срочная информация, и потому он промямлил:
– Это Брэд. Нам… то есть мне нужны старые личные дела сотрудников. – И добавил сердито: – Могла бы, между прочим, перед своим уходом объяснить кому следует, куда ты их задевала!
Он собрался уже повесить трубку, когда послышался щелчок и удивленный голос Карен произнес:
– Никуда я их не задевала. Они в офисе. Сведения за последний год архивированы на дискетах. И вообще – зачем это они тебе понадобились?
Вместо ответа Брэд мрачно поинтересовался:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61