ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Некоторые даже отказывались работать в той или иной фирме, если им не предоставляли место для парковки. Подумать только: всего несколько кварталов – и ты уже возле своей машины!
– Вы очень любезны, Брэд, но я все же вынуждена отказаться от вашего предложения, – вежливо промолвила Мартина.
В его глазах блеснули веселые огоньки. Похоже, ему стоило немалых усилий не расхохотаться во все горло.
– Еще одна попытка подкупа с моей стороны? Ладно, скоро с меня снимут все подозрения, и тогда мы вернемся к этой теме. А теперь нам пора ехать, потому что меня вот-вот оштрафуют.
Мартина упиралась, однако Брэд схватил ее за руку и увлек за собой. И снова она ощутила, что не может противиться этому человеку. Что это за искра, которая пробегает между ними, когда они прикасаются друг к другу? Может, происходит какая-то неведомая химическая реакция? Кстати, многие мужчины полагают, что женщина уже завоевана, если она вздрагивает от простого прикосновения. Глупости! Отвращение тоже может вызвать дрожь. «Странные все-таки создания эти мужчины», – в очередной раз заключила Мартина.
Брэд галантно помог ей усесться в «Вольво» и даже осмелился потрепать по щеке перед тем, как захлопнуть дверцу. Он беспрестанно улыбался. Наглец! Марти принялась размышлять над тем, как ей следует держаться с ним после этой его последней выходки, а потом задумалась о том, видел ли кто-нибудь из их бюро замечательный танец, исполненный ими на тротуаре. Вроде бы вокруг тогда не было знакомых лиц, но Марти отчего-то была уверена, что Вирджиния завтра набросится на нее с расспросами.
Их автомобиль медленно влился в поток машин.
– Где вы живете? – поинтересовался Брэд.
Этот вопрос почему-то удивил ее. Хотя да, конечно, на ее визитке домашнего адреса не было и в телефонной книге тоже.
– На Коул-стрит, возле кармелитского монастыря. Это вам очень не по дороге? – машинально спросила Мартина.
Он лукаво посмотрел на нее.
– Вы же отлично знаете, где я живу, – ответил он.
Верно, она ведь внимательно изучала его досье. Либерти-стрит. Оказывается, они едва ли не соседи. Что же, ему крупно повезло. А как было бы здорово, если бы она жила по ту сторону залива!
Она промолчала. Брэд ловко сманеврировал, и «Вольво» из крайнего левого ряда переместилась в крайний правый. Неплохо он водит машину, ничего не скажешь. И кажется, ему доставляет удовольствие решать трудные задачи.
Когда они свернули вправо, Брэд, не сводя глаз с дороги, произнес:
– Я тут подумал… может, вы приготовите обед и пригласите меня на него? Все-таки я заплатил за ваш ленч.
– Я никогда не готовлю обедов, – резко заявила Мартина.
Он изумленно взглянул на нее.
– Простите, я, наверное, не расслышал, что вы сказали.
В его голосе звучало столько искреннего удивления, что Марти не выдержала и злорадно повторила:
– Я никогда не готовлю.
– Но этого не может быть! Любая женщина умеет готовить, только у одной это получается лучше, а у другой хуже, – возразил он.
– А я совсем не умею. У меня нет к этому призвания, – сообщила Мартина.
С минуту он с ошеломленным видом обдумывал ее слова.
– А что же вы в таком случае едите? – не удержался он от очередного вопроса.
– Иногда разогреваю что-нибудь замороженное, иногда хожу в ресторанчики, – пояснила она.
– Но это же очень накладно! – воскликнул потрясенный Брэд.
Мартина слащаво улыбнулась.
– По-моему, я уже говорила вам, что у меня очень недурное жалованье, – напомнила она.
– Да, но вы же все-таки ездите на автобусе! – недоумевал он.
– При чем тут автобус! – разозлилась Марти. – Короче говоря, у меня хватает денег на то, чтобы питаться вне дома.
Они завернули на Дюбуц-стрит.
– Вообще-то, – сказал Брэд, – я и не рассчитывал на что-нибудь особенное. Меня вполне бы устроили гренки с сыром.
– Никогда в жизни я не делала гренки с сыром, – откликнулась Мартина на это скромное предложение.
Это была чистая правда, но она думала, он ей не поверит. Ей не верили даже лучшие подруги.
– Ерунда. Это очень просто, – воодушевленно начал он. – Берешь несколько кусочков хлеба, намазываешь их маслом, кладешь сверху сыр и запихиваешь все это в гриль. Я надеюсь, у вас есть гриль?
– Кажется, есть, – неуверенно сказала она.
Брэд весело встряхнул головой. Видимо, он все еще думал, что Мартина шутит.
– Я уверен, что у вас в холодильнике отыщутся и сыр, и масло, – улыбнулся он.
– Масла не обещаю. По-моему, оно кончилось, – сообщила она уныло.
– О Господи! Вы же взрослый человек! – воскликнул Брэд. – Не может быть, чтобы вы жили без масла, хлеба и сыра.
Марти с серьезным видом кивнула.
– Видите ли, это все оттого, что я не слишком женственная, – внезапно провозгласила она.
– Я уже попросил у вас прощения за те мои слова, – пробурчал Брэд. – Слушайте, а может, мы заедем куда-нибудь и купим все это?
– Мне не по душе ваша мысль зайти в мой дом и поужинать там, – заявила Мартина, но тут же предложила, пытаясь смягчить резкий отказ: – Если хотите, я оплачу ваш ужин в «Бамбино». Это неплохой ресторанчик неподалеку отсюда.
– Еще чего! Я никогда не позволю женщине платить за меня! – возмутился Брэд.
– Вы позволяете ей только готовить для вас, да? – съязвила Мартина.
– Это разные вещи, – назидательно произнес он.
Мартина засмеялась.
– Мне тоже так кажется, – согласилась она и пояснила: – Ведь когда женщина готовит вам еду, она затрачивает массу усилий, и это тешит ваше мужское самолюбие.
– Вам ни разу не говорили, что с вами очень трудно нормально беседовать? – спросил он, ловко проскакивая на желтый сигнал светофора.
– Говорили, причем много раз, – огрызнулась Марти. Тут она солгала. Ей говорили об этом всего несколько человек.
Встречные машины громко сигналили, потому что «Вольво» загородила им дорогу, однако Брэда это совершенно не волновало. Марти молчала. Она давно поняла, что если дом мужчины – это его крепость, то машина – это его боевой конь. Мужчины-водители никогда не обращают внимания на другие автомобили и ведут себя на дорогах как истинные хозяева положения. Именно в этом заключается их коренное отличие от женщин, сидящих за рулем. Женщины всегда стараются избегать критических ситуаций и потому реже попадают в аварии.
Брэд говорил, не умолкая ни на минуту. Может, он вообще не слышал этих пронзительных гудков?
– Прежде чем я познакомился с моей теперь уже бывшей женой, я часто ходил на свидания. Должен вам сказать, что женщины вели себя тогда со мной совершенно иначе, чем вы сейчас. Они старались мне понравиться, – сказал он, искоса поглядывая на Мартину.
– Но я вовсе не хочу вам понравиться, – ответила она.
Брэд бросил на нее свирепый взгляд и потребовал:
– И все-таки вы могли бы быть хоть капельку вежливее!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61