ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Жест вежливости. Его ответ оказался предсказуем.
– Благодарю, лорд Слотер. Я воздержусь.
– Как вам будет угодно. Но вино здесь отличное. Южный Тарн! Его привозят, ориентируясь на мои пристрастия. Какая неприятность привела вас ко мне?
– Что? – Мышонок непроизвольно вздрогнул. – Я не...
– Оставьте, барон. Вы же видите, я не великосветский нобиль, и меня совершенно не интересует соблюдения церемониала. Не надо долгих разговоров ни о чем и полунамеков, ведущих к истинной цели вашего визита. Понимаете меня? Не люблю, когда тянут вола за хвост... – ад`Гаррет демонстративно поморщился, услышав деревенскую поговорку. – ... Никто не приходит за помощью к Слотеру сам...
– ... всех толкают в спину мертвецы. – медленно кивнув, закончил Мышонок. – Должно быть, вы правы, лорд Слотер. Не будем терять время. Я полагаю, вы привыкли к тому, что трудности, с которыми сталкиваются ваши клиенты, могут иметь самый разнообразный характер?
– Не уверен. Порой им все же удается меня удивить. – честно признался я. – Иногда просто диву даешься, в какую беду может загнать себя человек, наделенный деньгами и властью. У простолюдинов таких проблем никогда не бывает.
Мышонок вежливо приподнял уголки губ, имитируя улыбку.
– Значит, предупреждать вас о необычности свой ситуации не требуется?
Я не удостоил его ответом.
– Вы что-нибудь слышали об игре? – спросил барон ад`Гаррет, подавшись вперед и невольно понизив голос.
– В этом городе полным-полно разных игр. – с нарочитой небрежностью ответил я. – Какую именно вы имеете в виду?
– О, лорд Слотер, вы ошибаетесь! – с жаром воскликнул Мышонок. – Игра одна! Все остальное – лишь жалкие детские забавы, едва способные пощекотать нервы. Только Игра дает настоящий азарт, настоящую страсть! Игра способна вернуть вкус к жизни тому, кто его потерял, и заставить желать смерти того, кто ее боится...
– Да ну? – не высказывая своей заинтересованности, я вылил в кружку остаток вина и отставил кувшин в сторону.
– Ну... – ад`Гаррет запнулся. – По крайней мере, так говорят.
– Говорят? Значит, вы сами этой... Игрой не баловались?
Мышонок вздохнул и покачал головой.
Я так и думал. Маленький барон никак не производил впечатление человека, способного на безумные авантюры, каковой, судя по всему, была Игра... с другой стороны он достаточно отчаян, чтобы прийти за помощью к Слотеру. И именно в связи с Игрой. Логика проста: кто-то из близких сделал неудачную ставку. Дочь? Жена? Любовница? Любовник?
А впрочем, чего гадать, сейчас сам расскажет!
– Нет, я не играл. Я не настолько пресытился жизнью, чтобы искать развлечений за ее пределами. В Игре состязаются либо слишком молодые, либо слишком старые. Первые еще не знают, что они могут потерять, а вторые считают, что познали уже все и терять им нечего. Они ошибаются. И те, и другие ошибаются...
В голосе ад`Гаррета зазвучали патетические нотки.
Еще немного и он начнет читать мне краткую лекцию о ценности бытия! Я нахмурился. Не люблю, когда клиенты ходят вокруг да около. Правда, иначе никогда не получается: въевшиеся в кровь правила светского тона не позволяют нобилям Блистательного и Проклятого сразу перейти к своей проблеме. Даже если пообещают это сделать!
Не слушая более, я привстал и, тяжело нависнув над бароном, спросил напрямую:
– Кто проиграл на этот раз?
– Что?
Барон невольно съежился, придавленный моей тенью, и стал еще меньше.
– Кто проиграл?
Несколько секунд Мышонок молчал, никак не решаясь выговорить имя. На сморщенном лице явственно читались следы внутренней борьбы. Наконец, он вздохнул и заговорил серьезным официальным тоном:
– Никто не проиграл. Причина в другом... Я не знаю, как мне начать разговор с вами. Он довольно деликатен. Ммм... Мы оба мужчины, лорд Слотер, и я надеюсь, вы поймете меня. Я – Теофил ад`Гаррет, один из богатейших, а значит, и влиятельнейших людей в городе. Я не играю в политику, не кручусь в Магистрате, не оттираю стены в Монарших Чертогах, но у меня и моей семьи достаточно денег и власти, чтобы заставить с собой считаться. И хотя мне глубоко плевать на различные светские дрязги, периодически я обязан выходить в свет. Таковы правила хорошего тона. По статусу мне положено иметь жену, любовницу и дорогую содержанку. Таковы уже правила светской жизни...
Я не стал хмыкать в кулак, хотя искушение было.
– Когда я покупаю платье, я не мелочусь. – высокопарно продолжал Мышонок. – Когда выбираю куртизанку – тоже. Моей избранницей стала Летиция Турвилль!
На этот раз я не сдержался и хмыкнул.
Да уж, губа у барона не дура!
Летиция Турвилль по праву считалась одной из самых известных, самых прекрасных, самых искусных и, безусловно, самых дорогих гетер, обитающих на Улице Чувственных Наслаждений. Ее частенько называли Сладкая Ветреница, но я слышал и другое имя – Пожирательница Мужчин. По количеству загубленных душ Летиция, наверное, могла бы составить достойную конкуренцию моей милой тетушке Аните Слотер, которая примечательна тем, что обожает убивать своих любовников после ночи любви, дабы поэкспериментировать с их оживленными трупами. Отличие состоит лишь в том, что Летиция никогда в жизнь не брала в руки нож или еще какое орудие смертоубийства. Ее жертвы умирали сами. Будучи отвергнуты избалованной красоткой, они бросались на кинжалы, стреляли себе в сердце, вешались, топились, травились... в общем, подходили к смерти весьма изобретательно. А сколько известных и богатых людей разорилось! Они просто промотали все свое состояние на поцелуи и ласки Пожирательницы!
Я смерил барона оценивающим взглядом и вздохнул про себя. Кажется, количество шкатулок с драгоценностями у Летиции Турвилль скоро вырастет еще на дюжину-полторы, а счет Пожирательницы – на одного заморыша. Такой не сможет ее долго удерживать, даже если завалит самыми изысканными украшениями.
Гетеры с Улицы Чувственных Наслаждений богаче многих нобилей Блистательного и Проклятого, несмотря на чудовищные налоги, которыми облагает их Магистрат Ура. Выдрессированные в храмах Лилит, обученные всем тонкостям соблазнения и таинствам тантрических игр, они избирательно продают свое тело и свою любовь, сообразуясь не только с ценой, но и с собственными желаниями.
– Именно поэтому я к вам и пришел, лорд Слотер! Летиция, она... она ставка в Игре против моих денег. Огромных денег! Если мы выиграем, я, наконец, получу ее. Получу! Поэтому я должен выиграть. Обязательно должен! – глаза Мышонка возбужденно заблестели. – И только ваша помощь способна гарантировать мне победу. Клянусь, если мы сорвем этот прекрасный банк, я озолочу вас!
Я понимающе кивнул.
«По статусу положено»! Ха! да тут дело не в престиже и не в статусе. Тут, похоже, настоящая страсть!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44