Никакой тревоги и никаких патрулей.
— Почему я должен тебе верить? — спросил Хасан.
— Я не хочу, чтобы нас засекли пограничники, — сказал Роджерс. — Даже если они не станут в нас стрелять, вы перебьете моих людей из мести.
Подумав над словами генерала, Хасан перевел их Махмуду, Последовал короткий разговор, после которого Хасан спросил:
— Сколько тебе надо времени, чтобы сделать дугу?
— Самое большее три четверти часа. С вашей помощью гораздо меньше.
— Я тебе помогу, — сказал Хасан, снова привязал Сондру и принялся развязывать генерала. — Но предупреждаю: при первой же попытке к бегству я прикончу тебя и всю твою команду. Понятно?
Роджерс кивнул.
Хасан сунул в карман обрывки веревки. Затем он вытащил из ящика с инструментами кусачки для проволоки. Роджерс протянул руку, Хасан замешкался.
Махмуд вытащил пистолет и направил его на Мэри Роуз. Хасан передал кусачки Роджерсу.
Пока Хасан скручивал кабель, генерал соорудил из двух резиновых ковриков для мыши защитную варежку. Закончив, выпрыгнул из фургона и присоединился к Хасану.
При свете фар они быстро размотали кабель, после чего Роджерс осторожно привязал концы к двум кольцам колючей проволоки. Затем они положили кабель на землю и перерезали проволоку между кольцами.
В течение двадцати семи минут, которые потребовались для проведения данной операции, генерал думал о том, что по долгу службы обязан остановить этих негодяев. Вместо этого он помогает им уйти от возмездия. Роджерс пытался успокоить себя тем, что они смогли бы скрыться и без его помощи, а так он по крайней мере сохранит своих людей. Но сама мысль о пособничестве террористам вызывала ком в горле и жгла позором.
Когда они закончили, Хасан махнул рукой Махмуду. Главарь жестом приказал им возвращаться к фургону. Роджерс на мгновение задержался в дверях и попытался перерезать веревки на руках Папшоу.
Хасан тут же ткнул его стволом пистолета в висок.
— Это еще что? — резко спросил террорист.
— Мой человек должен ехать внутри.
— Ты много на себя берешь, — с угрозой произнес Хасан.
— По-моему, у нас была договоренность, — ответил Роджерс. — Я обеспечиваю прохождение границы, за это мои люди получают право находиться внутри.
— Договоренность между нами была, — проворчал Хасан. — Но никто не разрешал тебе...
— Простите, — сказал генерал, — но я хотел всего лишь ускорить процесс.
— Только не старайся доказать, будто ты на нашей стороне, — сказал Хасан.
— Подобная ложь унижает нас обоих.
Он опустил пистолет и жестом приказал американцам зайти в фургон.
Роджерс ни на секунду не выпускал ствол из виду. На подножке автомобиля его вдруг снова окатила волна жгучего стыда. До чего же унизительно, когда тебя тыкают пистолетом в голову! Он был офицером армии Соединенных Штатов Америки.
Военнопленным. Он обязан организовать побег, а не исполнять приказы бандитов.
Генерал оценил свои шансы. Можно прямо сейчас наброситься на Хасана.
Вырвать у него оружие и взять под прицел двух других. Или дождаться, пока они развяжут Папшоу. Тогда рядовой возьмет на себя Махмуда, который постоянно топчется за его спиной.
Папшоу тоже думал о решительных действиях. Роджерс видел это по напряженному взгляду темных глаз десантника, пристально следящих за каждым его движением. Если он ничего не предпримет, то потеряет уважение со стороны своих подчиненных. Раздумывать было некогда. Он знал также, что, как только в его руках окажется оружие, все сомнения отпадут раз и навсегда.
Махмуд что-то сказал. Хасан кивнул и вытащил из кармана кусок веревки.
— Повернись, — приказал он Роджерсу. — Я должен тебя связать, пока мы едем к следующему забору.
«Черт!» — выругался про себя Роджерс. Он так надеялся, что будет момент, когда они с Папшоу окажутся свободными одновременно. Если он что-либо предпримет сейчас, рядовой останется снаружи, на линии огня.
Генерал посмотрел на солдата, и тот ответил ему невозмутимым и твердым взглядом.
Роджерс протянул руки Хасану. Сириец сунул пистолет за пояс и набросил веревку на кисти американца. Генерал незаметно подогнул пальцы левой руки и резко ткнул террориста в горло. Хасан захрипел и попытался схватить его за руку. Воспользовавшись ошибкой, Роджерс тут же выхватил из-за пояса сирийца пистолет и два раза выстрелил ему в грудь. Террорист рухнул на землю, а Роджерс прыгнул в фургон и наставил оружие на Махмуда.
В ту же секунду Ибрагим до предела выдавил педаль газа. РОЦ рванулся с места, и Роджерс полетел на пол, Папшоу сорвался с подножки и волочился за фургоном, по-прежнему привязанный к открытой двери машины.
Махмуд выхватил нож и бросился на Роджерса. Завязалась ожесточенная борьба. Неожиданно Ибрагим затормозил. Махмуд и Роджерс полетели на привязанных к сиденьям заложников. Падая, генерал выронил оружие. Рев двигателя затих. В наступившей тишине Ибрагим крикнул что-то Махмуду. В руке он сжимал пистолет, ствол был направлен в голову упавшего на пол генерала, Мэри Роуз завизжала.
Снаружи раздался пронзительный вой сирены. Очевидно, пограничный патруль услышал стрельбу. Не сводя пистолета с Роджерса, Ибрагим включил заднюю скорость. Когда они поравнялись с телом Хасана, Махмуд выпрыгнул из машины и затащил его внутрь. Курд был мертв, На рубашке расплылось кровавое пятно.
Террористы о чем-то торопливо заговорили. Скорее всего они решали, следует ли им пристрелить генерала. Несмотря на захлестнувшую его ярость, Махмуд понимал, что выстрел выдаст их местонахождение.
Махмуд затащил в фургон истекающего кровью Папшоу и привязал рядового к стулу. Выпрыгнув из водительского кресла, Ибрагим изо всех сил пнул Роджерса в голову и прикрутил его к ножке стола, после этого снова бросился к рулю и погнал РОЦ в обратном направлении.
Махмуд несколько раз ударил Роджерса в голову. После каждого удара он плевал генералу в лицо. Остановился он, лишь когда фургон затормозил у забора из колючей проволоки. Схватив кусачки и варежку, Махмуд выскочил из машины.
Теперь о скрытности можно было не беспокоиться. Он быстро перекусил проволоку и намотал обрезанные концы на столб.
Роджерс с трудом пытался разглядеть происходящее. Кровь заливала его глаза. Он видел, как Сондра отчаянно пытается подняться на ноги, — Не надо, — сказал он, едва двигая распухшей челюстью. — Ты должна выжить... чтобы они не ушли...
Как только Махмуд закончил с проволокой, Ибрагим нажал на педаль газа. Он на секунду притормозил, и Махмуд запрыгнул в фургон. Не в силах больше избивать Роджерса, курд тяжело плюхнулся на сиденье и принялся вычищать из-под перстня куски окровавленной плоти. Ибрагим на полной скорости вел машину в глубину Сирии.
Глава 29
Понедельник, шесть часов сорок одна минута вечера
Вашингтон, округ Колумбия
Я уже знаю, — сказала Марта Маколл, когда Боб Херберт заехал в ее кабинет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
— Почему я должен тебе верить? — спросил Хасан.
— Я не хочу, чтобы нас засекли пограничники, — сказал Роджерс. — Даже если они не станут в нас стрелять, вы перебьете моих людей из мести.
Подумав над словами генерала, Хасан перевел их Махмуду, Последовал короткий разговор, после которого Хасан спросил:
— Сколько тебе надо времени, чтобы сделать дугу?
— Самое большее три четверти часа. С вашей помощью гораздо меньше.
— Я тебе помогу, — сказал Хасан, снова привязал Сондру и принялся развязывать генерала. — Но предупреждаю: при первой же попытке к бегству я прикончу тебя и всю твою команду. Понятно?
Роджерс кивнул.
Хасан сунул в карман обрывки веревки. Затем он вытащил из ящика с инструментами кусачки для проволоки. Роджерс протянул руку, Хасан замешкался.
Махмуд вытащил пистолет и направил его на Мэри Роуз. Хасан передал кусачки Роджерсу.
Пока Хасан скручивал кабель, генерал соорудил из двух резиновых ковриков для мыши защитную варежку. Закончив, выпрыгнул из фургона и присоединился к Хасану.
При свете фар они быстро размотали кабель, после чего Роджерс осторожно привязал концы к двум кольцам колючей проволоки. Затем они положили кабель на землю и перерезали проволоку между кольцами.
В течение двадцати семи минут, которые потребовались для проведения данной операции, генерал думал о том, что по долгу службы обязан остановить этих негодяев. Вместо этого он помогает им уйти от возмездия. Роджерс пытался успокоить себя тем, что они смогли бы скрыться и без его помощи, а так он по крайней мере сохранит своих людей. Но сама мысль о пособничестве террористам вызывала ком в горле и жгла позором.
Когда они закончили, Хасан махнул рукой Махмуду. Главарь жестом приказал им возвращаться к фургону. Роджерс на мгновение задержался в дверях и попытался перерезать веревки на руках Папшоу.
Хасан тут же ткнул его стволом пистолета в висок.
— Это еще что? — резко спросил террорист.
— Мой человек должен ехать внутри.
— Ты много на себя берешь, — с угрозой произнес Хасан.
— По-моему, у нас была договоренность, — ответил Роджерс. — Я обеспечиваю прохождение границы, за это мои люди получают право находиться внутри.
— Договоренность между нами была, — проворчал Хасан. — Но никто не разрешал тебе...
— Простите, — сказал генерал, — но я хотел всего лишь ускорить процесс.
— Только не старайся доказать, будто ты на нашей стороне, — сказал Хасан.
— Подобная ложь унижает нас обоих.
Он опустил пистолет и жестом приказал американцам зайти в фургон.
Роджерс ни на секунду не выпускал ствол из виду. На подножке автомобиля его вдруг снова окатила волна жгучего стыда. До чего же унизительно, когда тебя тыкают пистолетом в голову! Он был офицером армии Соединенных Штатов Америки.
Военнопленным. Он обязан организовать побег, а не исполнять приказы бандитов.
Генерал оценил свои шансы. Можно прямо сейчас наброситься на Хасана.
Вырвать у него оружие и взять под прицел двух других. Или дождаться, пока они развяжут Папшоу. Тогда рядовой возьмет на себя Махмуда, который постоянно топчется за его спиной.
Папшоу тоже думал о решительных действиях. Роджерс видел это по напряженному взгляду темных глаз десантника, пристально следящих за каждым его движением. Если он ничего не предпримет, то потеряет уважение со стороны своих подчиненных. Раздумывать было некогда. Он знал также, что, как только в его руках окажется оружие, все сомнения отпадут раз и навсегда.
Махмуд что-то сказал. Хасан кивнул и вытащил из кармана кусок веревки.
— Повернись, — приказал он Роджерсу. — Я должен тебя связать, пока мы едем к следующему забору.
«Черт!» — выругался про себя Роджерс. Он так надеялся, что будет момент, когда они с Папшоу окажутся свободными одновременно. Если он что-либо предпримет сейчас, рядовой останется снаружи, на линии огня.
Генерал посмотрел на солдата, и тот ответил ему невозмутимым и твердым взглядом.
Роджерс протянул руки Хасану. Сириец сунул пистолет за пояс и набросил веревку на кисти американца. Генерал незаметно подогнул пальцы левой руки и резко ткнул террориста в горло. Хасан захрипел и попытался схватить его за руку. Воспользовавшись ошибкой, Роджерс тут же выхватил из-за пояса сирийца пистолет и два раза выстрелил ему в грудь. Террорист рухнул на землю, а Роджерс прыгнул в фургон и наставил оружие на Махмуда.
В ту же секунду Ибрагим до предела выдавил педаль газа. РОЦ рванулся с места, и Роджерс полетел на пол, Папшоу сорвался с подножки и волочился за фургоном, по-прежнему привязанный к открытой двери машины.
Махмуд выхватил нож и бросился на Роджерса. Завязалась ожесточенная борьба. Неожиданно Ибрагим затормозил. Махмуд и Роджерс полетели на привязанных к сиденьям заложников. Падая, генерал выронил оружие. Рев двигателя затих. В наступившей тишине Ибрагим крикнул что-то Махмуду. В руке он сжимал пистолет, ствол был направлен в голову упавшего на пол генерала, Мэри Роуз завизжала.
Снаружи раздался пронзительный вой сирены. Очевидно, пограничный патруль услышал стрельбу. Не сводя пистолета с Роджерса, Ибрагим включил заднюю скорость. Когда они поравнялись с телом Хасана, Махмуд выпрыгнул из машины и затащил его внутрь. Курд был мертв, На рубашке расплылось кровавое пятно.
Террористы о чем-то торопливо заговорили. Скорее всего они решали, следует ли им пристрелить генерала. Несмотря на захлестнувшую его ярость, Махмуд понимал, что выстрел выдаст их местонахождение.
Махмуд затащил в фургон истекающего кровью Папшоу и привязал рядового к стулу. Выпрыгнув из водительского кресла, Ибрагим изо всех сил пнул Роджерса в голову и прикрутил его к ножке стола, после этого снова бросился к рулю и погнал РОЦ в обратном направлении.
Махмуд несколько раз ударил Роджерса в голову. После каждого удара он плевал генералу в лицо. Остановился он, лишь когда фургон затормозил у забора из колючей проволоки. Схватив кусачки и варежку, Махмуд выскочил из машины.
Теперь о скрытности можно было не беспокоиться. Он быстро перекусил проволоку и намотал обрезанные концы на столб.
Роджерс с трудом пытался разглядеть происходящее. Кровь заливала его глаза. Он видел, как Сондра отчаянно пытается подняться на ноги, — Не надо, — сказал он, едва двигая распухшей челюстью. — Ты должна выжить... чтобы они не ушли...
Как только Махмуд закончил с проволокой, Ибрагим нажал на педаль газа. Он на секунду притормозил, и Махмуд запрыгнул в фургон. Не в силах больше избивать Роджерса, курд тяжело плюхнулся на сиденье и принялся вычищать из-под перстня куски окровавленной плоти. Ибрагим на полной скорости вел машину в глубину Сирии.
Глава 29
Понедельник, шесть часов сорок одна минута вечера
Вашингтон, округ Колумбия
Я уже знаю, — сказала Марта Маколл, когда Боб Херберт заехал в ее кабинет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87