Думаю, что вы ждете не дождетесь своего первого внука, — не преминула уколоть мама.
— Вера, отдай Джи Би ребенка. Нам надо резать торт, пока мороженое не растаяло.
Они направились к дубовой роще, где стоял на столе огромный торт с засахаренными фигурками жениха и невесты.
— Джи Би все знает, — сказала Вера. — Она спросила меня, как мы хотим назвать ребенка.
— Все знают, — ответил Сент, — даже тетя Глория.
— По крайней мере мама не знает.
Они взяли в руки длинный нож с ручкой из старинного итальянского серебра, покрытого орнаментом, и заняли исходную позицию.
Вспыхнули лампочки, и они медленно поднесли к торту нож.
— Всем улыбаться! — закричал Дональд, хватаясь за камеру.
— Она все знает, — шепнул Сент.
Все дружно заулыбались.
— С чего ты взял? — сквозь зубы спросила Вера.
— Я слышал, как она сказала моей матери, что ты ешь за двоих.
— О, Сент, неужели? Это ужасно.
— А еще она сказала моей матери, что той, наверное, не терпится заиметь внука. Ты бы видела лицо Спринг.
Веру душил смех. Ее рука дрожала, и она крепче ухватилась за нож.
— Твоя мать гораздо мудрее, чем ты думаешь. Эй, что ты делаешь? Он же сейчас упадет.
Огромный торт стал крениться вперед.
Вера перестала смеяться и с ужасом смотрела на него.
— Что ты стоишь? — закричала она. — Сделай хоть что-нибудь!
Сент протянул к торту руки. Его нога зацепилась за стол, и они с Верой вместе с засахаренными женихом и невестой и верхним слоем торта полетели на землю.
Дональд Уилер снимал все это на пленку.
Вера сидела на земле с куском торта на коленях.
— Вот черт! — воскликнула она и начала смеяться.
— Произошел несчастный случай, — сказал Сент, сидя с ней рядом и вынимая из волос кусочки мороженого, которые тут же слизывал. — Не волнуйся. Все равно очень вкусно.
— Конечно, вкусно, — успокаивала их Анна Барделучи Уилер. — Нижние слои даже не пострадали.
Она побежала за бумажными тарелками.
— Напрасно они назвали девочку Анной, — заметила Вера. — Это очень неудобно.
— Ты права. Если у нас будет девочка, мы не станем называть ее Верой или Луизой в честь твоей матери.
— Или Спринг, — добавила Вера.
— Бог нам этого не позволит. А если у нас будет мальчик, то мы не назовем его Слоун Сент-Джон.
— Хорошо, — согласилась Вера. — Начало положено.
— И ты знаешь, что лучше всего? — Сент намочил салфетку в шампанском и стал стирать крем с носа Веры. — Никто никогда не будет звать его Джуниор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
— Вера, отдай Джи Би ребенка. Нам надо резать торт, пока мороженое не растаяло.
Они направились к дубовой роще, где стоял на столе огромный торт с засахаренными фигурками жениха и невесты.
— Джи Би все знает, — сказала Вера. — Она спросила меня, как мы хотим назвать ребенка.
— Все знают, — ответил Сент, — даже тетя Глория.
— По крайней мере мама не знает.
Они взяли в руки длинный нож с ручкой из старинного итальянского серебра, покрытого орнаментом, и заняли исходную позицию.
Вспыхнули лампочки, и они медленно поднесли к торту нож.
— Всем улыбаться! — закричал Дональд, хватаясь за камеру.
— Она все знает, — шепнул Сент.
Все дружно заулыбались.
— С чего ты взял? — сквозь зубы спросила Вера.
— Я слышал, как она сказала моей матери, что ты ешь за двоих.
— О, Сент, неужели? Это ужасно.
— А еще она сказала моей матери, что той, наверное, не терпится заиметь внука. Ты бы видела лицо Спринг.
Веру душил смех. Ее рука дрожала, и она крепче ухватилась за нож.
— Твоя мать гораздо мудрее, чем ты думаешь. Эй, что ты делаешь? Он же сейчас упадет.
Огромный торт стал крениться вперед.
Вера перестала смеяться и с ужасом смотрела на него.
— Что ты стоишь? — закричала она. — Сделай хоть что-нибудь!
Сент протянул к торту руки. Его нога зацепилась за стол, и они с Верой вместе с засахаренными женихом и невестой и верхним слоем торта полетели на землю.
Дональд Уилер снимал все это на пленку.
Вера сидела на земле с куском торта на коленях.
— Вот черт! — воскликнула она и начала смеяться.
— Произошел несчастный случай, — сказал Сент, сидя с ней рядом и вынимая из волос кусочки мороженого, которые тут же слизывал. — Не волнуйся. Все равно очень вкусно.
— Конечно, вкусно, — успокаивала их Анна Барделучи Уилер. — Нижние слои даже не пострадали.
Она побежала за бумажными тарелками.
— Напрасно они назвали девочку Анной, — заметила Вера. — Это очень неудобно.
— Ты права. Если у нас будет девочка, мы не станем называть ее Верой или Луизой в честь твоей матери.
— Или Спринг, — добавила Вера.
— Бог нам этого не позволит. А если у нас будет мальчик, то мы не назовем его Слоун Сент-Джон.
— Хорошо, — согласилась Вера. — Начало положено.
— И ты знаешь, что лучше всего? — Сент намочил салфетку в шампанском и стал стирать крем с носа Веры. — Никто никогда не будет звать его Джуниор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109