ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я веду себя недостойно, – пробормотала она и резко отступила в сторону.
– Нет, Бет, вовсе нет.
– Майк, я должна просить тебя забыть о том, что только что произошло. – Выпрямившись, Бет посмотрела ему прямо в глаза – так смотрят приговоренные к расстрелу. – Пожалуйста.
– Не могу… – Голос его прозвучал хрипло из-за переполнявшего его желания обладать ею. – Ведь я уже не помолвлен с Аланой. И не собираюсь вновь просить ее руки. Мы с ней совершенно разные люди.
– В самом деле? – Бет быстро собрала волосы и взяла со столика шпильки. При этом движении четко обрисовались острые контуры ее напрягшихся грудей. – Может быть, ты просто плывешь по течению?
Ее слова причинили ему боль.
– Ты хочешь сказать, что я поцеловал тебя только потому, что ты оказалась под рукой? Так?
– Что-то вроде этого. – Бет быстро закалывала волосы.
Несмотря на то что душу его переполняла досада, Майку отчаянно хотелось прижаться губами к нежной коже ее плеча, удержать ее руки над головой и поцеловать ямочку у основания шеи, выступающие ключицы, темную ложбинку между грудями…
– Майк, ведь ты любишь женщин, – продолжила Бет, – и они, судя по всему, не обходят тебя своим вниманием. Теперь ты опытный мужчина, который наверняка пережил некоторые… некоторые необычные моменты за время своих скитаний.
– Значит, тебе рисуются оргии с гологрудыми аборигенками…
– А разве этого не бывало?
– Я – мужчина, Бет. И в Бразилии я, разумеется, не жил монахом…
– И ты… ты узнал много нового?
– Да… – Он помолчал. – Тебе это интересно? – В ту же минуту он понял, что нечего было и спрашивать, так как учащенное дыхание Бет и блеск в ее глазах немедленно подсказали ему нужный ответ. – Женщины, с которыми я занимался любовью в джунглях, не страдают от ложных запретов, – добавил Майк. – Они не ведут двойную игру. Напротив, они заинтересованы в том, чтобы возможно полнее удовлетворить одну из важнейших потребностей человека.
– Но жизнь далеко не всегда так проста и безмятежна.
– Наверное, ты права. Бет глубоко вздохнула.
– Ты до сих пор небезразличен Алане, и я стала бы презирать себя, если бы…
– В таком случае ты уже должна чувствовать себя виноватой – из-за того, что не сказала ей о моем приезде. .Бет на мгновение заколебалась, словно собираясь возразить, но затем кивнула.
– Да, мне следовало сказать ей. Однако это неважно. Забудем все, что случилось.
Майк полунасмешливо взглянул на нее.
– Вряд ли я сумею сделать то, о чем ты просишь, Бет.
– А ты попытайся!
– Послушай, я не хочу причинять тебе или Алане еще большую боль, чем восемь лет назад, но мы не можем, понимаешь, не можем игнорировать то, что нас тянет друг к другу. Ведь все это время меня преследовало воспоминание о том, как меня целовала ты – ты, а не Алана.
В глазах Бет загорелся огонек, но почти сразу же и померк, словно затопленный чувством вины.
– Я сильно изменилась за эти годы.
– Но тебе, как и прежде, нужны факты и доказательства. Как в тот день, когда мне пришлось ехать по ступенькам пивоварни на велосипеде. Я и сейчас вижу эту картину: ты, уперев кулачки в костлявые бока, заявляешь мне:» Докажи, докажи, что сможешь, Майк!»
– Я уверена: ты проделал это ради Аланы, а вовсе не ради меня. Просто я случайно оказалась рядом, вот и все.
– Позволь в таком случае кое-что напомнить тебе, – возразил он. – Аланы тогда и близко не было. И когда я катился на скейтборде по шоссе в Могильном каньоне, Аланы тоже не было с нами. Не было ее и когда я лишь чудом не сорвался вниз с ограждения старого карьера. Я делал все это, чтобы произвести впечатление на тебя, а не на Алану.
– Но ведь именно Алана…
– ..сказала мне, что я – ее дружок. Вспомни, мы были в таком возрасте, когда о подобных вещах не спорят. И нередко детское увлечение ведет к брачным узам. Но стоит тебе в один прекрасный вечер выпить глоток шампанского, как ты совершаешь ошибку – или, вернее, прислушиваешься наконец к голосу своего сердца… и в твоих объятиях оказывается младшая сестра вместо старшей. А тогда…
– Я не желаю тебя слушать! – Бет зажала уши ладонями. Этот жест сразу напомнил Майку годы детства. Бет, вероятно, тоже поняла, что ведет себя как ребенок. Покраснев, она выпрямилась и опустила руки. – Мне кажется, ты просто пытаешься переписать прошлое, вот и все.
– Может быть. А может, восемь лет в джунглях помогли мне яснее понять самого себя.
Бет нервно провела кончиком языка по губам.
– Мне пора возвращаться в мастерскую. Майк, проследивший взглядом за ее языком, ощутил, как сладко заныло все его тело.
– А мне пора как следует осмотреть оборудование – прежде чем приступать к выполнению заказов для тебя. – Тут Майк вспомнил, что вечером Бет должна встретиться с Хаксфордом. – Хочешь, я подъеду и буду поблизости, когда ты объявишь скверные новости нашему другу из Чикаго?
– Нет. То есть спасибо за предложение, но я вполне справлюсь сама.
– Он ведь собирался пригласить тебя на ужин, верно?
– Узнав о том, что сделка не состоится, едва ли он захочет ужинать со мной.
– Ну, тогда позволь мне пригласить тебя.
– Майк, мне кажется, это не такая уж удачная идея. Чем меньше мы будем видеться, тем лучше.
– А вдруг, если мы поужинаем вместе, нам удастся во всем спокойно разобраться? Скажи-ка, ресторан» Скала» до сих пор славится отменной кухней?
– Да, но…
– Мы могли бы встретиться прямо там, если ты не хочешь, чтобы я заехал за тобой. А оттуда мы тихо-мирно разойдемся по домам.
– А разве ты не поедешь в Таксой повидать Эрни?
– Нет. Утром я сказал ему, что проведу весь день за работой. – Майк видел, что она борется с искушением. – Ну, не раздумывай, Бет. У меня ведь не осталось никого из знакомых в городе, и мне вовсе не хочется ужинать сосисками с фасолью. У отца больше ничего не отыщешь, а готовить я умею только на костре.
Она вздохнула.
– Ладно, согласна. Но каждый платит за себя.
– Подожди, мне бы хотелось…
– Нет, каждый платит за себя, – повторила она. – Дай мне минут сорок на разговор с Коулби. Без четверти восемь мы встретимся в ресторане – если ты к этому времени уже закончишь все дела тут.
– Закончу… – Он в упор посмотрел на нее. – Но мне кажется, если я заеду за тобой, тебе будет проще избавиться от Коулби – вдруг он окажется чересчур навязчивым?
– Майк, я уже взрослая, справлюсь сама.
– О'кей! – Он не стал настаивать. Они поужинают, выпьют бутылочку хорошего вина, а там… там будет видно.
Когда Коулби подъехал к мастерской, Бет сидела за прилавком, подсчитывая прибыль за день. Темные волосы гостя были гладко прилизаны, а одет он был в рубашку с открытым воротом, слаксы и блейзер. Бет решила, что так принято одеваться в Чикаго. Оставалось надеяться, что у Хаксфорда хватит ума держаться вблизи кондиционеров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40