Как только узнаю сама, сразу скажу.
Когда они подошли к загону, Стэн тут же увел Кэлли, а Трейс положил ладонь на руку Дженнифер.
— Где твой сын?
— Он в дневном лагере недалеко отсюда. А что?
— Нужно, чтобы ты пошла со мной. Миранда только что звонила. У нее что-то случилось.
— Что именно?
Трейс покачал головой.
— Она не сказала, только пожаловалась, что не может дозвониться тебе на мобильный.
— Я забыла взять его с собой.
— Ты можешь придумать какой-нибудь предлог, чтобы не расстраивать Кэлли, и уйти отсюда?
— Конечно.
Да, говоря, что с Мирандой и ребенком все будет в порядке, гадалка явно ошиблась, в панике подумала Дженнифер.
Голос Трейса вывел ее из задумчивости:
— Я отвезу тебя. Возможно, я там понадоблюсь.
— Хорошо.
Дженни поспешила в хлев и сказала Кэлли первое, что пришло ей в голову:
— Мы с Трейсом идем пообедать. Не скучай.
— Красавчик пригласил тебя на свидание?
Лови момент, тетя Джен!
Женщина закатила глаза и покачала головой.
— У тебя хватит денег, чтобы поесть?
Кэлли усмехнулась.
— Ага. Желаю приятно провести время!
Дженнифер поспешила к машине Трейса.
Он не сказал ни слова по дороге к дому Миранды. Джен снова вспомнила все то, что говорила гадалка. Будьте открыты к безмолвным сообщениям. Что ж, безмолвия и в самом деле хоть отбавляй!
Она выскочила из машины, Трейс последовал за ней. Миранда лежала на кушетке в гостиной, белая как мел. Джен встала на колени и взяла сестру за руку.
— Миранда, милая, что случилось?
— У меня начались схватки, — ответила та дрожащим голосом. — Я позвонила врачу, и он велел мне лежать до тех пор, пока меня не отвезут в больницу. А где Кэлли?
— С ней все в порядке, — успокоила сестру Джен. — Давай-ка поедем к доктору, а потом я вернусь за ней.
Трейс поднял Джен на ноги.
— Открой дверь, я вынесу Миранду.
Он подхватил женщину, и она тихо охнула.
— Трейс Маккейб, немедленно поставь меня, пока не надорвался. Я слишком тяжелая! Грыжу заработаешь.
— Сомневаешься в моей силе, Миранда?
Женщина рассмеялась, щеки ее снова порозовели. Джен распахнула входную дверь и поспешила к машине. Трейс осторожно опустил Миранду на сиденье.
Боже, благослови Трейса! — подумала Джен. Он всегда обладал способностью улаживать любые проблемы. Скользнув на переднее сиденье, Дженнифер впервые осознала, как сильно ей не хватало этого мужчины.
Она мгновенно отогнала эту мысль. Он ей не нужен. Ее жизнь складывается именно так, как она всегда мечтала. Все было под контролем. Джен знала, насколько болезненной может оказаться ситуация, когда ты от кого-то зависишь.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Дженнифер несколько часов не могла уснуть. Наяву она беспокоилась о Миранде, во сне мечтала о Трейсе. Наконец она выбралась из постели и направилась в кухню, чтобы выпить стакан молока.
По крайней мере, ей не нужно было беспокоиться о Заке. Он встретил в лагере своего лучшего друга и остался на ночь у него.
У двери в комнату племянницы Дженни остановилась как вкопанная. Кровать были пуста, покрывало нетронуто, окна закрыты. Сумочка Кэлли, как обычно, лежала на краю комода. Только вчера Джен поддразнивала племянницу за то, что та не расставалась с сумочкой даже в загоне у свиньи.
Не паникуй, велела себе Джен. Сохраняй спокойствие.
Пройдя по дому в надежде, что Кэлли задремала на кушетке или в кресле, она восстановила в памяти события минувшего вечера.
Врачи решили оставить Миранду в больнице. Трейс убедился, что Зак в хороших руках, договорился со Стуном, чтобы тот привез Кэлли в госпиталь, затем они все вместе вернулись домой. Сюда же человек Трейса по его просьбе пригнал машину Джен.
Трейс обо всем позаботился, хотя и вел себя с Джен подчеркнуто вежливо, просто как хороший знакомый… Но куда же, черт возьми, подевалась Кэлли?
Дженнифер обыскала комнату девочки в поисках телефонной книжки, однако ни комод, ни письменный стол не предоставили ей подсказок.
О боже, что ей теперь сказать Миранде? Сестра получила строгие указания врача избегать любых волнений, а тут такие проблемы с дочерью!
Джен помнила, каково быть подростком, и знала, в какую беду можно попасть в середине ночи. Не один раз они с Трейсом бывали на вечеринках, которые быстро выходили из-под контроля.
Схватив телефонную книгу Блоссома, Джен нашла номер Трейса. Она не хотела обращаться к нему за помощью, но понимала, что одна не справится.
Трейс ответил с третьего гудка, его голос был хриплым спросонья.
— Маккейб.
Дженнифер облизнула пересохшие губы.
— Привет, Трейс. Это Джен. Прости, что разбудила.
— С Мирандой все в порядке? — от сонливости не осталось и следа.
— Я звоню не из-за Миранды. Кэлли пропала.
— Что значит «пропала»?
Дженни услышала шорох простыней и постаралась отогнать образ обнаженного мужчины в постели.
— Ее нет в доме.
— Давно?
Джен смахнула слезу.
— Я не знаю. Она сказала, что у нее болит голова, когда мы в пол-одиннадцатого пришли домой. Я легла спать сразу после нее.
— А она не могла вернуться в больницу?
Дженнифер не подумала о такой возможности.
— Без водителя — вряд ли. До больницы идти около семи миль.
— У нее есть друзья с машинами. Я сделаю один звонок, а потом перезвоню тебе.
Сухая логика Трейса заставила Джен успокоиться. Она включила свет на кухне и убрала чистую посуду из посудомоечной машины, чтобы хоть чем-то занять себя. Когда все тарелки и чашки стояли па своих местах, принялась разбирать продукты в холодильнике, не желая отходить от висящего на стене телефона больше, чем на несколько шагов.
Наконец раздался звонок, и Джен поспешно сняла трубку.
— Она не в больнице, — без предисловий сообщил Трейс. — Я связался со своим диспетчером и узнал, что сегодня поступили два звонка с жалобами на слишком шумную вечеринку — Где что? Я поеду и поищу ее там, — быстро проговорила Дженни и потянулась за ключами от машины.
Трейс кашлянул.
— Я не позволю тебе этого сделать.
— Почему? — протянутая рука замерла над цепочкой.
— Потому что уже мое дело. Я поеду туда и посмотрю, там ли Кэлли, — он говорил спокойно и официально.
— Трейс, я очень волнуюсь! — Дженнифер тут же пожалела о сказанном, потому что фраза прозвучала на истерической нотке.
Он нетерпеливо вздохнул.
— Джен, тебе придется довериться мне. Я знаю, ты хочешь все проконтролировать, но ты не можешь.
— Но…
— Ты останешься дома. Я найду ее, — его голос слегка смягчился и напомнил ей прежнего Трейса. — Постарайся не беспокоиться.
— А если она на вечеринке, ты позвонишь мне, чтобы я могла приехать и забрать ее?
— Если она там, я сам привезу ее домой.
— А если нет?
— Джен, не усугубляй. — И Трейс повесил трубку.
— Хорошо, — прошептала она в пустоту, искренне желая успокоиться, как велел Трейс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Когда они подошли к загону, Стэн тут же увел Кэлли, а Трейс положил ладонь на руку Дженнифер.
— Где твой сын?
— Он в дневном лагере недалеко отсюда. А что?
— Нужно, чтобы ты пошла со мной. Миранда только что звонила. У нее что-то случилось.
— Что именно?
Трейс покачал головой.
— Она не сказала, только пожаловалась, что не может дозвониться тебе на мобильный.
— Я забыла взять его с собой.
— Ты можешь придумать какой-нибудь предлог, чтобы не расстраивать Кэлли, и уйти отсюда?
— Конечно.
Да, говоря, что с Мирандой и ребенком все будет в порядке, гадалка явно ошиблась, в панике подумала Дженнифер.
Голос Трейса вывел ее из задумчивости:
— Я отвезу тебя. Возможно, я там понадоблюсь.
— Хорошо.
Дженни поспешила в хлев и сказала Кэлли первое, что пришло ей в голову:
— Мы с Трейсом идем пообедать. Не скучай.
— Красавчик пригласил тебя на свидание?
Лови момент, тетя Джен!
Женщина закатила глаза и покачала головой.
— У тебя хватит денег, чтобы поесть?
Кэлли усмехнулась.
— Ага. Желаю приятно провести время!
Дженнифер поспешила к машине Трейса.
Он не сказал ни слова по дороге к дому Миранды. Джен снова вспомнила все то, что говорила гадалка. Будьте открыты к безмолвным сообщениям. Что ж, безмолвия и в самом деле хоть отбавляй!
Она выскочила из машины, Трейс последовал за ней. Миранда лежала на кушетке в гостиной, белая как мел. Джен встала на колени и взяла сестру за руку.
— Миранда, милая, что случилось?
— У меня начались схватки, — ответила та дрожащим голосом. — Я позвонила врачу, и он велел мне лежать до тех пор, пока меня не отвезут в больницу. А где Кэлли?
— С ней все в порядке, — успокоила сестру Джен. — Давай-ка поедем к доктору, а потом я вернусь за ней.
Трейс поднял Джен на ноги.
— Открой дверь, я вынесу Миранду.
Он подхватил женщину, и она тихо охнула.
— Трейс Маккейб, немедленно поставь меня, пока не надорвался. Я слишком тяжелая! Грыжу заработаешь.
— Сомневаешься в моей силе, Миранда?
Женщина рассмеялась, щеки ее снова порозовели. Джен распахнула входную дверь и поспешила к машине. Трейс осторожно опустил Миранду на сиденье.
Боже, благослови Трейса! — подумала Джен. Он всегда обладал способностью улаживать любые проблемы. Скользнув на переднее сиденье, Дженнифер впервые осознала, как сильно ей не хватало этого мужчины.
Она мгновенно отогнала эту мысль. Он ей не нужен. Ее жизнь складывается именно так, как она всегда мечтала. Все было под контролем. Джен знала, насколько болезненной может оказаться ситуация, когда ты от кого-то зависишь.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Дженнифер несколько часов не могла уснуть. Наяву она беспокоилась о Миранде, во сне мечтала о Трейсе. Наконец она выбралась из постели и направилась в кухню, чтобы выпить стакан молока.
По крайней мере, ей не нужно было беспокоиться о Заке. Он встретил в лагере своего лучшего друга и остался на ночь у него.
У двери в комнату племянницы Дженни остановилась как вкопанная. Кровать были пуста, покрывало нетронуто, окна закрыты. Сумочка Кэлли, как обычно, лежала на краю комода. Только вчера Джен поддразнивала племянницу за то, что та не расставалась с сумочкой даже в загоне у свиньи.
Не паникуй, велела себе Джен. Сохраняй спокойствие.
Пройдя по дому в надежде, что Кэлли задремала на кушетке или в кресле, она восстановила в памяти события минувшего вечера.
Врачи решили оставить Миранду в больнице. Трейс убедился, что Зак в хороших руках, договорился со Стуном, чтобы тот привез Кэлли в госпиталь, затем они все вместе вернулись домой. Сюда же человек Трейса по его просьбе пригнал машину Джен.
Трейс обо всем позаботился, хотя и вел себя с Джен подчеркнуто вежливо, просто как хороший знакомый… Но куда же, черт возьми, подевалась Кэлли?
Дженнифер обыскала комнату девочки в поисках телефонной книжки, однако ни комод, ни письменный стол не предоставили ей подсказок.
О боже, что ей теперь сказать Миранде? Сестра получила строгие указания врача избегать любых волнений, а тут такие проблемы с дочерью!
Джен помнила, каково быть подростком, и знала, в какую беду можно попасть в середине ночи. Не один раз они с Трейсом бывали на вечеринках, которые быстро выходили из-под контроля.
Схватив телефонную книгу Блоссома, Джен нашла номер Трейса. Она не хотела обращаться к нему за помощью, но понимала, что одна не справится.
Трейс ответил с третьего гудка, его голос был хриплым спросонья.
— Маккейб.
Дженнифер облизнула пересохшие губы.
— Привет, Трейс. Это Джен. Прости, что разбудила.
— С Мирандой все в порядке? — от сонливости не осталось и следа.
— Я звоню не из-за Миранды. Кэлли пропала.
— Что значит «пропала»?
Дженни услышала шорох простыней и постаралась отогнать образ обнаженного мужчины в постели.
— Ее нет в доме.
— Давно?
Джен смахнула слезу.
— Я не знаю. Она сказала, что у нее болит голова, когда мы в пол-одиннадцатого пришли домой. Я легла спать сразу после нее.
— А она не могла вернуться в больницу?
Дженнифер не подумала о такой возможности.
— Без водителя — вряд ли. До больницы идти около семи миль.
— У нее есть друзья с машинами. Я сделаю один звонок, а потом перезвоню тебе.
Сухая логика Трейса заставила Джен успокоиться. Она включила свет на кухне и убрала чистую посуду из посудомоечной машины, чтобы хоть чем-то занять себя. Когда все тарелки и чашки стояли па своих местах, принялась разбирать продукты в холодильнике, не желая отходить от висящего на стене телефона больше, чем на несколько шагов.
Наконец раздался звонок, и Джен поспешно сняла трубку.
— Она не в больнице, — без предисловий сообщил Трейс. — Я связался со своим диспетчером и узнал, что сегодня поступили два звонка с жалобами на слишком шумную вечеринку — Где что? Я поеду и поищу ее там, — быстро проговорила Дженни и потянулась за ключами от машины.
Трейс кашлянул.
— Я не позволю тебе этого сделать.
— Почему? — протянутая рука замерла над цепочкой.
— Потому что уже мое дело. Я поеду туда и посмотрю, там ли Кэлли, — он говорил спокойно и официально.
— Трейс, я очень волнуюсь! — Дженнифер тут же пожалела о сказанном, потому что фраза прозвучала на истерической нотке.
Он нетерпеливо вздохнул.
— Джен, тебе придется довериться мне. Я знаю, ты хочешь все проконтролировать, но ты не можешь.
— Но…
— Ты останешься дома. Я найду ее, — его голос слегка смягчился и напомнил ей прежнего Трейса. — Постарайся не беспокоиться.
— А если она на вечеринке, ты позвонишь мне, чтобы я могла приехать и забрать ее?
— Если она там, я сам привезу ее домой.
— А если нет?
— Джен, не усугубляй. — И Трейс повесил трубку.
— Хорошо, — прошептала она в пустоту, искренне желая успокоиться, как велел Трейс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27