Она пересказывала свой разговор с полицейским. В ее голосе звучало разочарование, когда она говорила о том, что ей предложили всего лишь оставить заявление об исчезновении человека и ждать, пока не появится какой-нибудь более существенный повод для расследования. Проработав в полиции не один год, он прекрасно знал всю их кухню, как знал и то, что начинать искать пропавшего человека следует как можно скорее, по горячим следам.
За что бы такое зацепиться?
Стив был полностью согласен с Лиз – исчезновение Валери наверняка связано с этим телефонным борделем. Попробуй проведи тут обычные следственные мероприятия. Вряд ли кто из гостей вечеринки согласится давать показания. Чтобы узнать, была ли Валери на злополучной вечеринке, в какое время она оттуда ушла и кто такой этот Роб, нужны неформальные связи, и тогда любая, даже самая маленькая зацепка сможет помочь найти пропавшую.
Проще всего, конечно, предъявить удостоверение офис-менеджеру и задать вопросы о Валери и о том, что вообще происходит в этом чертовом агентстве. Но любое упоминание о расследовании произведет на хозяев заведения далеко не лучшее впечатление и дюжий вышибала выставит любопытного детектива вон, предупредив, чтобы не возвращался. Выходит, действовать надо неофициально.
– Если вы хотите, чтобы я занялся этим делом, мне нужно как-то получить приглашение на подобную вечеринку-фантазию, а это займет некоторое время: мне придется войти в контакт со служащими и действовать на основании полученных от них сведений.
Лиз быстро обернулась, ее зеленые глаза радостно засветились:
– Я вам помогу.
Он насупил брови, не поняв намека:
– Каким образом?
Она посмотрела на часы и снова на него.
– Через час мне назначено собеседование в агентстве «Все, что пожелаете»: я хочу наняться на должность телефонного оператора в вечернюю смену. Валери рассказывала, что устроиться туда на работу проще простого, и я подумала, что если бы мне удалось попасть в эту фирму, я смогла бы что-нибудь разузнать.
Он удивился ее дерзкому поступку.
– Это очень…
– Глупо? – закончила Лиз его фразу.
Она напряглась, как будто готовилась защищаться.
Стива снова охватило возбуждение: он по опыту знал, что она будет такой же страстной и неистовой и в постели.
– Я бы сказал, очень смело.
– Ах, вот как! – Она успокоилась и улыбнулась, как ему показалось, чертовски сексуально. – Спасибо.
– Не за что.
Он в самом деле хотел сделать ей комплимент. Не так уж много женщин обладают такой храбростью и силой духа, чтобы впутаться в столь сомнительный и опасный бизнес ради того, чтобы найти пропавшую кузину.
Интересно, готова ли она предаваться фантазиям и эротическим играм просто ради удовольствия? Разумеется, с ним. Выяснив, что она не замужем, Стив хотел знать подробности.
Но пока что он стучал ручкой по записной книжке, раздумывая о намерении девушки работать с ним в паре. Обычно Стив не позволял клиентам встревать в дела, которые расследовал. Но он не мог отрицать того, что, если бы Лиз внедрилась в этот бордель, ему было бы намного легче попасть на их вечеринку. Что, возможно, откроет доступ к информации о местонахождении Валери. Поскольку сыщик подозревал, что Лиз все равно попытается проникнуть в агентство, согласится он на это или нет, Стив подумал, что лучшее для нее – быть с ним, тогда он будет уверен, что она в безопасности.
– Я возьмусь за это дело, – сказал Уайльд, отдавая себе отчет в том, что предлагает свои услуги не только для того, чтобы выполнить заказ.
Когда Стив сталкивался с делами, в которых в опасные ситуации были втянуты молоденькие девушки или женщины, он всегда вспоминал о своей шестнадцатилетней дочери Штеффи.
«А если бы это была Штеффи?» – думал он и брался за работу в надежде на благополучный исход дела и обретение душевного равновесия.
Судя по рассказу Лиз о кузине, жизни Валери не грозит смертельная опасность, но всякое бывает, зарекаться нельзя.
– Мне потребуются все сведения о Валери, все, что вы о ней знаете. – Он достал из бокового ящика бланк заявления. – Вспоминайте все подробности: номера банковских счетов, кредитных карточек, социального страхования, водительских прав. И еще мне нужна ее недавняя фотография. Короче, пишите обо всем, что сочтете полезным для успешных поисков.
– Я проверю ее почту. – Лиз замолчала на мгновение. – Я кое-что нашла в стопке документов на ее столе. Я наткнулась на квитанцию об оплате паспорта, и это показалось мне странным.
– Это уже кое-что, – Уайльд сделал пометку в блокноте. – Она когда-нибудь говорила, что собирается уехать?
Лиз покачала головой:
– Нет. Как ни странно, за границу Валери не тянуло. Но ведь все когда-нибудь бывает в первый раз.
– Тут есть над чем подумать. Возможно, она уехала из страны с этим Робом. Но нам нужны ключевые фрагменты этой головоломки, к примеру, фамилия Роба. Без нее трудно вычислить, где Валери находится.
Он еще что-то записал и отложил авторучку.
– Кстати, мой обычный тариф – сто пятьдесят долларов в час плюс расходы. Но в таком деле, как это, может потребоваться многочасовая подготовительная работа, и я предлагаю такой вариант: пять тысяч в месяц. Сюда будут входить мои услуги, оплата круглосуточной связи, а также расходы на мою собственную безопасность и профессиональные консультации на время вашей работы в телефонном борделе.
Лиз вздрогнула, услышав такую сумму:
– Пять тысяч? Ого! Это больше, чем я планировала.
Стив пожал плечами:
– Возможно, я не самый дешевый детектив в городе, зато один из лучших.
Лиз рассмеялась, но в ее голосе звучало разочарование:
– Я не сомневаюсь в ваших способностях и профессионализме, однако пять тысяч – это в четыре раза больше той суммы, которую я могу себе позволить. – Она сказала это так, будто только что проиграла кучу денег.
Ее полный отчаяния взгляд отозвался в нем болью. Но девушка быстро взяла себя в руки и на ее губах мелькнуло что-то вроде улыбки.
– Видимо, мне следует поблагодарить вас за потраченное время и советы, которые вы мне дали, и отправляться домой.
Стива охватила паника, и, прежде чем Лиз развернулась к выходу, он выпалил:
– Подождите.
Девушка удивленно взглянула на него. Они стояли лицом к лицу.
– Да?
Стив почесал подбородок и решительно произнес:
– Я готов расследовать это дело за тысячу долларов.
На самом деле ему было неприятно брать у нее даже эту тысячу, поскольку было ясно, что девушка на мели, несмотря на популярность своей кофейни.
Лиз гордо подняла подбородок и расправила плечи. Стив заметил, что, несмотря на всю браваду, ее задело это предложение.
– Зачем вам это? – Ее голос звучал удивленно и нерешительно.
В самом деле, зачем? Целый рой причин пронесся в его голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
За что бы такое зацепиться?
Стив был полностью согласен с Лиз – исчезновение Валери наверняка связано с этим телефонным борделем. Попробуй проведи тут обычные следственные мероприятия. Вряд ли кто из гостей вечеринки согласится давать показания. Чтобы узнать, была ли Валери на злополучной вечеринке, в какое время она оттуда ушла и кто такой этот Роб, нужны неформальные связи, и тогда любая, даже самая маленькая зацепка сможет помочь найти пропавшую.
Проще всего, конечно, предъявить удостоверение офис-менеджеру и задать вопросы о Валери и о том, что вообще происходит в этом чертовом агентстве. Но любое упоминание о расследовании произведет на хозяев заведения далеко не лучшее впечатление и дюжий вышибала выставит любопытного детектива вон, предупредив, чтобы не возвращался. Выходит, действовать надо неофициально.
– Если вы хотите, чтобы я занялся этим делом, мне нужно как-то получить приглашение на подобную вечеринку-фантазию, а это займет некоторое время: мне придется войти в контакт со служащими и действовать на основании полученных от них сведений.
Лиз быстро обернулась, ее зеленые глаза радостно засветились:
– Я вам помогу.
Он насупил брови, не поняв намека:
– Каким образом?
Она посмотрела на часы и снова на него.
– Через час мне назначено собеседование в агентстве «Все, что пожелаете»: я хочу наняться на должность телефонного оператора в вечернюю смену. Валери рассказывала, что устроиться туда на работу проще простого, и я подумала, что если бы мне удалось попасть в эту фирму, я смогла бы что-нибудь разузнать.
Он удивился ее дерзкому поступку.
– Это очень…
– Глупо? – закончила Лиз его фразу.
Она напряглась, как будто готовилась защищаться.
Стива снова охватило возбуждение: он по опыту знал, что она будет такой же страстной и неистовой и в постели.
– Я бы сказал, очень смело.
– Ах, вот как! – Она успокоилась и улыбнулась, как ему показалось, чертовски сексуально. – Спасибо.
– Не за что.
Он в самом деле хотел сделать ей комплимент. Не так уж много женщин обладают такой храбростью и силой духа, чтобы впутаться в столь сомнительный и опасный бизнес ради того, чтобы найти пропавшую кузину.
Интересно, готова ли она предаваться фантазиям и эротическим играм просто ради удовольствия? Разумеется, с ним. Выяснив, что она не замужем, Стив хотел знать подробности.
Но пока что он стучал ручкой по записной книжке, раздумывая о намерении девушки работать с ним в паре. Обычно Стив не позволял клиентам встревать в дела, которые расследовал. Но он не мог отрицать того, что, если бы Лиз внедрилась в этот бордель, ему было бы намного легче попасть на их вечеринку. Что, возможно, откроет доступ к информации о местонахождении Валери. Поскольку сыщик подозревал, что Лиз все равно попытается проникнуть в агентство, согласится он на это или нет, Стив подумал, что лучшее для нее – быть с ним, тогда он будет уверен, что она в безопасности.
– Я возьмусь за это дело, – сказал Уайльд, отдавая себе отчет в том, что предлагает свои услуги не только для того, чтобы выполнить заказ.
Когда Стив сталкивался с делами, в которых в опасные ситуации были втянуты молоденькие девушки или женщины, он всегда вспоминал о своей шестнадцатилетней дочери Штеффи.
«А если бы это была Штеффи?» – думал он и брался за работу в надежде на благополучный исход дела и обретение душевного равновесия.
Судя по рассказу Лиз о кузине, жизни Валери не грозит смертельная опасность, но всякое бывает, зарекаться нельзя.
– Мне потребуются все сведения о Валери, все, что вы о ней знаете. – Он достал из бокового ящика бланк заявления. – Вспоминайте все подробности: номера банковских счетов, кредитных карточек, социального страхования, водительских прав. И еще мне нужна ее недавняя фотография. Короче, пишите обо всем, что сочтете полезным для успешных поисков.
– Я проверю ее почту. – Лиз замолчала на мгновение. – Я кое-что нашла в стопке документов на ее столе. Я наткнулась на квитанцию об оплате паспорта, и это показалось мне странным.
– Это уже кое-что, – Уайльд сделал пометку в блокноте. – Она когда-нибудь говорила, что собирается уехать?
Лиз покачала головой:
– Нет. Как ни странно, за границу Валери не тянуло. Но ведь все когда-нибудь бывает в первый раз.
– Тут есть над чем подумать. Возможно, она уехала из страны с этим Робом. Но нам нужны ключевые фрагменты этой головоломки, к примеру, фамилия Роба. Без нее трудно вычислить, где Валери находится.
Он еще что-то записал и отложил авторучку.
– Кстати, мой обычный тариф – сто пятьдесят долларов в час плюс расходы. Но в таком деле, как это, может потребоваться многочасовая подготовительная работа, и я предлагаю такой вариант: пять тысяч в месяц. Сюда будут входить мои услуги, оплата круглосуточной связи, а также расходы на мою собственную безопасность и профессиональные консультации на время вашей работы в телефонном борделе.
Лиз вздрогнула, услышав такую сумму:
– Пять тысяч? Ого! Это больше, чем я планировала.
Стив пожал плечами:
– Возможно, я не самый дешевый детектив в городе, зато один из лучших.
Лиз рассмеялась, но в ее голосе звучало разочарование:
– Я не сомневаюсь в ваших способностях и профессионализме, однако пять тысяч – это в четыре раза больше той суммы, которую я могу себе позволить. – Она сказала это так, будто только что проиграла кучу денег.
Ее полный отчаяния взгляд отозвался в нем болью. Но девушка быстро взяла себя в руки и на ее губах мелькнуло что-то вроде улыбки.
– Видимо, мне следует поблагодарить вас за потраченное время и советы, которые вы мне дали, и отправляться домой.
Стива охватила паника, и, прежде чем Лиз развернулась к выходу, он выпалил:
– Подождите.
Девушка удивленно взглянула на него. Они стояли лицом к лицу.
– Да?
Стив почесал подбородок и решительно произнес:
– Я готов расследовать это дело за тысячу долларов.
На самом деле ему было неприятно брать у нее даже эту тысячу, поскольку было ясно, что девушка на мели, несмотря на популярность своей кофейни.
Лиз гордо подняла подбородок и расправила плечи. Стив заметил, что, несмотря на всю браваду, ее задело это предложение.
– Зачем вам это? – Ее голос звучал удивленно и нерешительно.
В самом деле, зачем? Целый рой причин пронесся в его голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68