— Ванная тебе больше не нужна? — буркнул Смит с нетерпением очевидным, но совершенно неуместным, поскольку опоздание было всецело на его совести. Джемм и занимала-то ванную каких-нибудь четверть часа — не так уж долго для девушки, особенно если учесть результат.
Предложенную Джемм белую рубашку Смит отверг, а в данный момент стаскивал и ту, что выбрал сам, поскольку обнаружил на манжете пятно, в чем опять же, судя по его тону, была виновата Джемм. К рубашке Джемм, разумеется, не прикасалась, но предпочла смолчать и терпеливо ждала, выслушивая его стенания: от этой идиотской вечеринки после таких идиотских сборов ничего хорошего ждать не приходится.
Такси прибыло лишь через двадцать минут после третьего неубедительного заверения диспетчера в том, что «машина буквально за углом».
К тому моменту, когда такси, преодолев пробку на Холланд-роуд, подкатило к галерее, Джемм со Смитом уже опаздывали на час и успели потерять всякий интерес друг к другу.
Угрюмо приняв плату, таксист нажал на газ. Если он и пребывал в добром расположении духа, когда сажал их на Альманак-роуд, то за полчаса пути наверняка пропитался враждебной атмосферой и укатил такой же злой, как и пассажиры.
— Я тут не задержусь, — проворчал Смит, засовывая бумажник в задний карман. — У Ральфа не друзья, а скопище снобов.
Джемм у него за спиной вздернула брови — словно жена, уставшая от нытья благоверного, — и следом за Смитом подошла к дверям галереи, где они и столкнулись с вынырнувшим откуда-то Карлом.
— О, привет. Сразу не узнал, а следовало бы. — Карл ухватил руку Смита.
— Угу… привет. — Смит недоуменно сдвинул брови. — А что ты здесь, собственно?..
— Твой приятель, Ральф… прислал приглашение. Слушал, говорит, твою программу, чуть не плакал, говорит, от жалости. Ха! Пол-Лондона плачет от жалости, эдак и утонуть недолго. Зато вот на вечеринки приглашают…
Карл пихнул Смита в бок, и стало ясно, что он уже набрался.
Сообразив, что от Смита вежливых манер не дождешься, Джемм сама протянула ирландцу руку:
— Привет! Я Джемм. Живу внизу со Смитом и Ральфом. Приятно познакомиться.
— А… Квартирантка? Смит ухмыльнулся:
— Вроде того.
— Приятно. Карл Каспаров. — Карл с пьяной улыбкой стиснул пальцы Джемм. — А ты милая. Не в обиде?
О какой обиде речь, если этим вечером комплименты ей, по-видимому, больше не светят? Джемм улыбнулась:
— Нисколько.
Она скосила глаза на Смита — может, теперь до тебя дойдет? Но тот уже входил внутрь.
Вечеринка была в разгаре. Смит, Джемм и Карл лавировали между гостями, высматривая туалет, Ральфа и дармовое шампанское. Господи спаси, думала Джемм, протискиваясь меж голых спин и смокингов, худосочных блондинок и голливудских жеребцов. От друзей Ральфа оторопь берет. Она здесь выглядит карлицей.
Атмосфера в зале была щедро настояна на французском парфюме, напыщенных репликах, клубах сигаретного дыма и визгливых сплетнях светских красавиц об отсутствующих светских красавицах. Новых гостей приветствовали равнодушными кивками или намеренно долгими взглядами, в которых проблеск любопытства тут же сменялся презрительным разочарованием.
Добравшись до середины зала, Джемм упала духом. Пожалуй, насчет скопища снобов Смит прав. Она кожей чувствовала, как Смит с каждой секундой все больше мрачнеет.
Где же Ральф? Взгляд Джемм лихорадочно метался по сторонам. Ее обуял ужас при мысли, что Ральф, взлетев на Олимп, сочтет ниже своего достоинства признать знакомство с ней. «Простите, разве мы встречались?» Неприятный холодок пробежал по спине. Немедленно… сейчас же найти Ральфа и убедиться, что он все тот же, милый и славный Ральф.
Карл мысленно поздравил себя с тем, что догадался перед выходом опрокинуть несколько рюмок. Вся эта марионеточная публика наводила тоску; он вдруг почувствовал себя очень одиноким и очень, очень старым. Хорошо хоть ребята с нижнего этажа попались, все-таки компания. Внезапное холостячество выводило Карла из себя. Друзья вокруг не уставали твердить, что он не только быстро привыкнет, но и научится ценить свободную жизнь. Плюсов в ней куда больше, чем минусов, убеждали они. Да ни хрена. С каждым днем Карл все сильнее ненавидел эту треклятую свободу. Ни дня не проходило без тоски по Шиобан, привычной семейной рутине, по вечерам на диване, перед телевизором. Как же ему хорошо жилось, когда не надо было таскаться по чужим вечеринкам и общаться с незнакомыми людьми, которые ему к тому же не нравятся. Рай на земле — вот что такое была его жизнь с Шиобан.
Карл по-прежнему верил в ее возвращение. Ну не сможет она долго торчать в своем жутком Поттерс-Бар, в комнатушке, которую можно измерить несколькими шагами. Ярость утихнет, и она вернется. На следующей неделе у него день рождения. Карл не сомневался, что Шиобан позвонит, чтобы поздравить, а заодно и… Отличный ведь повод начать все по новой, простить и забыть.
Однако пока Шиобан рядом нет, а ему надо как-то продержаться на этой вечеринке. Выпью пару бокалов шампанского, решил Карл, перехвачу что-нибудь из шикарной закуски, поболтаю с соседями — славные ребята — и смоюсь домой, где дожидается бутылка превосходного эля. Он урвал с проплывающего мимо подноса бокал с шампанским, проглотил залпом и вытер рот тыльной стороной ладони.
Смит облегченно вздохнул, заметив наконец темноволосую голову Ральфа.
— Вот он!
Ральф… В шикарном сером костюме и даже — неужели? — подстриженный! Глаз не отвести, подумала Джемм. Он стоял вполоборота к ним, рядом с очередной модельной блондинкой в длинном платье из черных кружев. Беседа определенно захватила обоих; они не замечали никого, каждый жест недвусмысленно свидетельствовал об обоюдном влечении. Не-ет, эта парочка явно не о погоде разговаривает. Джемм судорожно сглотнула. Ральф вправе общаться с кем угодно, не спрашивая разрешения у соседки по квартире.
Заметив приближающуюся троицу, Ральф оборвал интимный диалог, а при виде Джемм расплылся в широченной улыбке и раскинул руки. У Джемм отлегло от сердца — все-таки он прежний.
— Джемайма Кейтрик, вы сегодня до отвращения хороши, — шепнул он ей на ухо и скользнул губами по щеке.
Джемм слегка покраснела.
— Ты тоже, — с нервным смешком сказала она. Золотистая топ-модель повернулась к ним.
Ральф отстранился от Джемм, чтобы обнять обнаженные загорелые плечи красавицы.
— Полагаю, вы все знаете Шери? Шери сверкнула лучезарной улыбкой. — Шери, это Карл… вы знакомы, не так ли?
Смит, мой друг и сосед по квартире… вы встречались, если не ошибаюсь. Джемм, девушка Смита, — кажется, вы с ней тоже как-то сталкивались. Ну не здорово ли, что мы собрались все вместе, соседской компанией?! Приношу свои извинения за всех этих пижонов из Ноттинг-Хилл… и не думал приглашать… черт их знает, откуда налетели… Мои друзья, должно быть, еще сидят по пивным…
Ральф что-то говорил, говорил — впустую для всех остальных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72