Вы самая близкая подруга Лиллиан и знаете ее лучше других. Надеюсь, вы не откажете нам?
Дана поправила висевшую у нее на руке траурную цветочную гирлянду, которую она принесла, чтобы почтить память Лиллиан, и, не дрогнув, ответила:
– Безусловно.
Вскоре к подножию статуи короля Камехамеха, которая была уменьшенной копией того гигантского памятника, что стоял напротив здания муниципального суда, вышел президент общества.
Он начал свою речь с того, что объявил о грустном поводе, который их всех здесь собрал. Затем сказал о том, что Лиллиан Харли была одной из основательниц Общества защиты природы Гавайев.
– Сразу же после войны, – говорил он, – Лиллиан забила тревогу, осознав одной из первых, что тропическим лесам Гавайев с их уникальной флорой грозит полное уничтожение. Наше общество взяло на себя задачу спасти их от исчезновения с лица земли. В эту минуту я с гордостью говорю, что дикая природа благословенных, райских островов дойдет до наших потомков в первозданном виде, и в этом немалая заслуга Лиллиан Харли. Почтим же ее память.
С этими словами он повесил трехметровую гирлянду из белых орхидей редчайшей красоты и темно-красных цветков трахелиума на распростертую длань Камехамеха. Каждый год в июне жители Гавайев отмечали день рождения короля и, воздавая должное мудрому правителю, увешивали его величественные статуи цветочными гирляндами. Подобным образом чествовали и отдавали последнюю дань людям, которые радели о сохранении гавайской культуры и природных богатств островов.
– Перед тем как помолиться за упокой души почившей Лиллиан Харли, послушаем ее близкую подругу Дану Гамильтон, которая просила предоставить ей слово.
«Ничего я не просила», – подумала Дана, выходя вперед. От духоты и волнения ее лоб покрылся испариной. Она бы с большим удовольствием оставила при себе свои глубоко личные воспоминания о Лиллиан, но отказаться от слова не могла.
Она шла к статуе, внимательно следя за тем, чтобы не наступить на концы цветочной гирлянды, которую несла в руках, и старалась собраться с мыслями. Обежав взглядом лица собравшихся, Дана смутилась еще больше. Она скользнула глазами поверх их голов и заметила в дальнем конце парка фигуру мужчины, стоявшего в тени деревьев.
Роб? Нет, вероятно, она ошиблась. Солнце, повисшее низко над горизонтом, светило ей в глаза, мешая рассмотреть этого человека. Она прищурилась, но неизвестный, словно почувствовав на себе ее взгляд, спрятался поглубже в тень. «Роб не мог прийти сюда; ты слишком много о нем думаешь, вот и разыгралось воображение», – убеждала она себя.
Новость, которую сообщил Гэс, вывела ее из душевного равновесия. Роб, конечно же, предатель, негодяй высшей пробы, но даже он не заслуживает, чтобы его упекли за решетку по ложному обвинению. Кроме того, она была перед ним в долгу. Дана решила ему помочь и таким образом расплатиться с ним за работу, которую он выполнил для нее.
Внезапно она поняла, или скорее почувствовала, что знает, какие прощальные слова надо произнести.
– Лиллиан… – начала она. Она не задумывалась над словами, а говорила то, что ей подсказывало сердце. – Лиллиан, в эту минуту мы собрались здесь, чтобы почтить твою память. Я знаю, ты всегда мечтала о внуках. К сожалению, при жизни тебе не довелось их понянчить, однако многие дети будут с благодарностью вспоминать тебя. Тебе удалось спасти от уничтожения зеленый мир нашего прекрасного края.
Она встала на цыпочки и повесила на статую гирлянду из цветов лехуа – любимых цветов Лиллиан.
Повернувшись лицом к аудитории, Дана поняла, что у нее на сердце осталось еще много невысказанного.
– Незадолго до кончины Лиллиан поделилась со мной своими страхами. Она боялась, что после смерти никто не вспомнит о ней. «Кому будет дело до того, – говорила она, – что я жила на свете, любила жизнь и была хорошей матерью». Она ошибалась – мы все будем помнить ее.
«Хотя та, кто действительно должна помнить о ней, даже не пришла на эту прощальную церемонию», – со вздохом подумала Дана.
– Я предлагаю создать в этом парке уголок памяти Лиллиан Харли. Мы разведем здесь уникальные местные растения и цветы. Я готова перечислить обществу средства, достаточные для осуществления этого проекта.
Ее предложение было встречено аплодисментами. Дана вздрогнула от неожиданности. Странно, но в своей речи она обращалась не к присутствующим, о которых она как-то даже на время забыла, а к тому таинственному человеку, стоявшему в тени деревьев. Может, она чувствовала в нем родственную душу?
– Мы поставим при входе в парк мемориальную доску, – продолжала Дана – И каждый, кто придет сюда, прочтет строку из Честертона, которую Лиллиан любила цитировать: «Если что-то любишь, то люби так, словно завтра ты можешь это безвозвратно потерять». Затем президент попросил всех помолиться за Лиллиан. На ресницах Даны заблестели слезы, и все предметы сразу же приобрели расплывчатые очертания. Она склонила голову в молитве и украдкой посмотрела в сторону незнакомца. Сквозь пелену слез она увидела, как тот развернулся и исчез среди деревьев.
На следующее утро Дана приехала на работу измученная бессонницей. События прошедшего дня взволновали ее столь сильно, что ночью она не сомкнула глаз. Мучаясь от неизвестности, она задавалась вопросом, не привиделся ли ей тот таинственный человек. Кто он? Неужели это был Роб? А может, она просто выдает желаемое за действительное? Какой бы ответ она себе ни давала, сон все равно не шел.
«Ты постоянно думаешь о Робе, потому что чувствуешь себя виноватой перед ним», – сказала она себе. Роб помог ее сестре избавиться от Кольтранов, не потеряв при этом Джейсона; Роб съездил в Гомпер-Бенд и спас ее карьеру от провала. И все же – «Я не напрашивался в гости, ты сама захотела, чтобы я остался у тебя на ночь». Когда Дана вспоминала эти бессердечные слова, ее сразу же охватывал гнев, сменявшийся отчаянием и чувством невероятной безысходности.
Душа ее разрывалась. Может быть, единственный способ избавиться от этого неприятного, тягостного ощущения – это помочь Робу. Если ее план провалится и хоть кто-нибудь узнает о том, что она собирается сделать, ее репутация окажется подмоченной. Придется локти кусать от досады, что поставила под удар свою карьеру.
Она ежеминутно бросала взгляд на часы, подгоняя время. День казался ей невероятно долгим, просто бесконечным. В половине пятого она покинула свой кабинет и пошла к окружному прокурору в надежде что-нибудь выяснить. По дороге туда она молила бога только о том, чтобы ее никто не увидел.
По гавайским поверьям, в пятницу после полудня запрещалась всякая работа. Эта традиция прижилась в народе и соблюдалась неукоснительно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Дана поправила висевшую у нее на руке траурную цветочную гирлянду, которую она принесла, чтобы почтить память Лиллиан, и, не дрогнув, ответила:
– Безусловно.
Вскоре к подножию статуи короля Камехамеха, которая была уменьшенной копией того гигантского памятника, что стоял напротив здания муниципального суда, вышел президент общества.
Он начал свою речь с того, что объявил о грустном поводе, который их всех здесь собрал. Затем сказал о том, что Лиллиан Харли была одной из основательниц Общества защиты природы Гавайев.
– Сразу же после войны, – говорил он, – Лиллиан забила тревогу, осознав одной из первых, что тропическим лесам Гавайев с их уникальной флорой грозит полное уничтожение. Наше общество взяло на себя задачу спасти их от исчезновения с лица земли. В эту минуту я с гордостью говорю, что дикая природа благословенных, райских островов дойдет до наших потомков в первозданном виде, и в этом немалая заслуга Лиллиан Харли. Почтим же ее память.
С этими словами он повесил трехметровую гирлянду из белых орхидей редчайшей красоты и темно-красных цветков трахелиума на распростертую длань Камехамеха. Каждый год в июне жители Гавайев отмечали день рождения короля и, воздавая должное мудрому правителю, увешивали его величественные статуи цветочными гирляндами. Подобным образом чествовали и отдавали последнюю дань людям, которые радели о сохранении гавайской культуры и природных богатств островов.
– Перед тем как помолиться за упокой души почившей Лиллиан Харли, послушаем ее близкую подругу Дану Гамильтон, которая просила предоставить ей слово.
«Ничего я не просила», – подумала Дана, выходя вперед. От духоты и волнения ее лоб покрылся испариной. Она бы с большим удовольствием оставила при себе свои глубоко личные воспоминания о Лиллиан, но отказаться от слова не могла.
Она шла к статуе, внимательно следя за тем, чтобы не наступить на концы цветочной гирлянды, которую несла в руках, и старалась собраться с мыслями. Обежав взглядом лица собравшихся, Дана смутилась еще больше. Она скользнула глазами поверх их голов и заметила в дальнем конце парка фигуру мужчины, стоявшего в тени деревьев.
Роб? Нет, вероятно, она ошиблась. Солнце, повисшее низко над горизонтом, светило ей в глаза, мешая рассмотреть этого человека. Она прищурилась, но неизвестный, словно почувствовав на себе ее взгляд, спрятался поглубже в тень. «Роб не мог прийти сюда; ты слишком много о нем думаешь, вот и разыгралось воображение», – убеждала она себя.
Новость, которую сообщил Гэс, вывела ее из душевного равновесия. Роб, конечно же, предатель, негодяй высшей пробы, но даже он не заслуживает, чтобы его упекли за решетку по ложному обвинению. Кроме того, она была перед ним в долгу. Дана решила ему помочь и таким образом расплатиться с ним за работу, которую он выполнил для нее.
Внезапно она поняла, или скорее почувствовала, что знает, какие прощальные слова надо произнести.
– Лиллиан… – начала она. Она не задумывалась над словами, а говорила то, что ей подсказывало сердце. – Лиллиан, в эту минуту мы собрались здесь, чтобы почтить твою память. Я знаю, ты всегда мечтала о внуках. К сожалению, при жизни тебе не довелось их понянчить, однако многие дети будут с благодарностью вспоминать тебя. Тебе удалось спасти от уничтожения зеленый мир нашего прекрасного края.
Она встала на цыпочки и повесила на статую гирлянду из цветов лехуа – любимых цветов Лиллиан.
Повернувшись лицом к аудитории, Дана поняла, что у нее на сердце осталось еще много невысказанного.
– Незадолго до кончины Лиллиан поделилась со мной своими страхами. Она боялась, что после смерти никто не вспомнит о ней. «Кому будет дело до того, – говорила она, – что я жила на свете, любила жизнь и была хорошей матерью». Она ошибалась – мы все будем помнить ее.
«Хотя та, кто действительно должна помнить о ней, даже не пришла на эту прощальную церемонию», – со вздохом подумала Дана.
– Я предлагаю создать в этом парке уголок памяти Лиллиан Харли. Мы разведем здесь уникальные местные растения и цветы. Я готова перечислить обществу средства, достаточные для осуществления этого проекта.
Ее предложение было встречено аплодисментами. Дана вздрогнула от неожиданности. Странно, но в своей речи она обращалась не к присутствующим, о которых она как-то даже на время забыла, а к тому таинственному человеку, стоявшему в тени деревьев. Может, она чувствовала в нем родственную душу?
– Мы поставим при входе в парк мемориальную доску, – продолжала Дана – И каждый, кто придет сюда, прочтет строку из Честертона, которую Лиллиан любила цитировать: «Если что-то любишь, то люби так, словно завтра ты можешь это безвозвратно потерять». Затем президент попросил всех помолиться за Лиллиан. На ресницах Даны заблестели слезы, и все предметы сразу же приобрели расплывчатые очертания. Она склонила голову в молитве и украдкой посмотрела в сторону незнакомца. Сквозь пелену слез она увидела, как тот развернулся и исчез среди деревьев.
На следующее утро Дана приехала на работу измученная бессонницей. События прошедшего дня взволновали ее столь сильно, что ночью она не сомкнула глаз. Мучаясь от неизвестности, она задавалась вопросом, не привиделся ли ей тот таинственный человек. Кто он? Неужели это был Роб? А может, она просто выдает желаемое за действительное? Какой бы ответ она себе ни давала, сон все равно не шел.
«Ты постоянно думаешь о Робе, потому что чувствуешь себя виноватой перед ним», – сказала она себе. Роб помог ее сестре избавиться от Кольтранов, не потеряв при этом Джейсона; Роб съездил в Гомпер-Бенд и спас ее карьеру от провала. И все же – «Я не напрашивался в гости, ты сама захотела, чтобы я остался у тебя на ночь». Когда Дана вспоминала эти бессердечные слова, ее сразу же охватывал гнев, сменявшийся отчаянием и чувством невероятной безысходности.
Душа ее разрывалась. Может быть, единственный способ избавиться от этого неприятного, тягостного ощущения – это помочь Робу. Если ее план провалится и хоть кто-нибудь узнает о том, что она собирается сделать, ее репутация окажется подмоченной. Придется локти кусать от досады, что поставила под удар свою карьеру.
Она ежеминутно бросала взгляд на часы, подгоняя время. День казался ей невероятно долгим, просто бесконечным. В половине пятого она покинула свой кабинет и пошла к окружному прокурору в надежде что-нибудь выяснить. По дороге туда она молила бога только о том, чтобы ее никто не увидел.
По гавайским поверьям, в пятницу после полудня запрещалась всякая работа. Эта традиция прижилась в народе и соблюдалась неукоснительно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101