Библиотека Старого Чародея, Вычитка — Dfase
«Флинт Э., Уинтворт К. Д. Путь Империи: фантастический роман»: АСТ, Транзиткнига; М.; 2005
ISBN 5-17-032753-6, 5-9578-2622-7
Оригинал: Eric Flint, “The Course of Empire”, 2003
Перевод: Т. Усова
Аннотация
Земля, завоеванная расой пришельцев-гуманоидов джао…
Рабство — или защита от иных завоевателей — эсхатов, куда более могущественных и чудовищно жестоких?
Новые «властители Земли» искренне пытаются сделать людей своими союзниками — но методы, которыми они этого добиваются, вызывают гнев и ненависть побежденных.
На Земле зреет мятеж, грозящий смести джао с планеты — именно тогда, когда эсхати готовы нанести им решающий удар.
Будущее Галактики зависит от того, сумеет ли новый посланник джао договориться с предводителями землян!..
Эрик ФЛИНТ, К. Д. УИНТВОРТ
ПУТЬ ИМПЕРИИ
Посвящается Альгису Бурдису , другу, наставнику и ужасному писателю; и Кристоферу Энвилу, который однажды в некотором смысле рассказал мне эту историю.
Все описанное здесь является вымыслом. Любое совпадение имен, характеров, сходство с реальными событиями или людьми, как умершими, так и живущими, случайно.
Действующие лица
Люди
Райф (Рафаэль) Агилера. Первоначально — танковый командир, теперь — техник на заводе по реконструкции в Паскагуле .
Уиллард Белк. Сотрудник техперсонала на заводе по реконструкции.
Джонатан Кинси. Профессор истории, специализируется на истории джао.
Эд Кларик. Командующий войск джинау.
Бен Стокуэлл. Президент Северной Америки, возглавляет правительство людей на подчиненной джао территории.
Кэтлин Алана Стокуэлл. Дочь Бена Стокуэлла, студентка Нью-Чикагского Университета, заложница джао.
Гейб Талли. Агент Сопротивления, насильственно завербован на службу Эйлле.
Роб Уайли. Бывший подполковник Армии США, ныне командующий войск Сопротивления в Скалистых горах.
Джао
Эйлле кринну ава Плутрак. Субкомендант, недавно направлен на Землю. Командующий наземными силами джао.
Эммет кринну ава Биннат. Участница Завоевания, проживает на Земле.
Банле кринну нао Нарво. Охранница, приставленная к Кэтлин Стокуэлл.
Чал кринну ава Монат. Терниар-адьюнкт, служит на заводе по реконструкции в Паскагуле.
Дау кринну ава Плутрак. Один из старейшин кочена Плутрак.
Дринн кринну Сэнт вау Нарво. Служитель Губернатора Оппака кринну ава Нарво.
Хэми кринну Наллу вау Дри. Полномочный представитель джао в Англии.
Джита кринну ава Харив. Командующий силами джао во время первой фазы Завоевания Земли, впоследствии его сменил Оппак.
Джатре кринну Кио вау Дэно. Фрагта Каула.
Каул кринну ава Дэно. Главнокомандующий сил джао в Солнечной системе.
Лло кринну Гава вау Нарво. Пилот.
Меку кринну ава Плутрак. Нынешний коченау Плутрака.
Мрэт кринну нао Крумат. Офицер, служит в Паскагуле.
Нэсс кринну Тэшнат вау Ниммат. Смотритель на заводе по реконструкции в Паскагуле.
Никау кринну ава Нарво. Старейшина Нарво, одна из кочен-матерей Оппака.
Оппак крину ава Нарво. Губернатор Земли.
Пинб кринну ава Харив. Субкомендант, предшественница Эйлле, в настоящий момент покинула Землю.
Ронз. Наставник Гончих Эбезона, член Круга Стратегов.
Тэмт кринну Кэнну вау Хидж. Находится в личном подчинении Эйлле кринну ава Плутрака. Первоначально — те-хранительница зйлле, затем — телохранительница Кэтлин Стокуэлл.
Тьюра. Полномочный представитель Своры.
Шиа кринну ава Нарво. В прошлом фрагта Оппака кринну ава Нарво.
Уллуа кринну Сао вау Биннат. Служительница Оппака кринну ава Нарво.
Варме кринну Вэллт вау Кэнну. Директор производства на заводе по реконструкции в Паскагуле.
Врот кринну Хемм вау Уатнак. Ветеран завоевания, сейчас в отставке, проживает на Земле.
Яут кринну Джитра вау Плутрак. Фрагта Эйлле кринну ава Плутрака.
Замечание об именах джао
У джао нет фамилий в привычном для людей смысле. Для указания клановой принадлежности индивида служит префикс «кринну», за которым следует название кочена. Это может переводиться выражением «из кочена». Если индивид принадлежит непосредственно одному из Изначальных кланов, непосредственно за «кринну» следуют префиксы «ава» или «нао». Эти префикс и указывают, что индивид рожден в одной из первичных или вторичных брачных групп кочена.
Если же индивид принадлежит к одному из малых коченов, после названых кочена с указателем «кринну» ставится префикс «вау», а затем название Изначального кочена, к которому принадлежит малый.
Таким образом, Яут кринну Джитра вау Плутрак означает «Яут из кочена Джитра, входящего в кочен Плутрак».
Пролог
— Отпрыск Плутрака покинул Мэрит Эн, Наставник. И должен скоро прибыть на Землю.
Стратег Гончих Эбезона даже не отвернулся от голоконтейнера с трехмерной картой, на которой были обозначены последние перемещения Экхат в секторе Маркау.
— Отправь на Землю курьера, Тьюра. Сообщи нашим агентам, что все началось.
— Наконец-то, — отозвалась она.
Наставник обернулся, и некоторое время изучал ее взглядом. Полномочный представитель молода, но уже достигла мастерства. Ее жесты и позы едва уловимы — именно так в Своре принято проявлять эмоции, связанные с высказыванием личного мнения. Конечно, на публике Гончим надлежит сохранять полностью нейтральную позу, как бы ни сложилась ситуация. Тьюра быстро продвигалась в табели о рангах Своры, и Наставник возлагал на нее большие надежды. Он сам представил Тьюру к этому назначению: оно станет для нее хорошей практикой. Одна из обязанностей каждого, кто входил в Круг Стратегов, и не последняя по значимости, состояла в том, чтобы подготовить себе смену — к тому времени, когда старость не позволит продолжать службу.
— Судя по положению твоих глаз, тебя что-то позабавило, — Наставник иронично качнул вибрисами. — Или мне только показалось?
— Не «позабавило». Считайте это… пределом печали и смирения.
Наставник попытался представить себе подобное сочетание. Почему бы и нет? Будь он мастером-стилистом поз… Только принять соответствующую позу будет весьма непросто.
При одной мысли об этом старые кости Наставника заныли.
— Ну что ж, — заметил он, — после двадцати лет ожидания возможно и такое.
Полномочный представитель была несколько озадачена, и Наставник понял, что снова использовал человеческое выражение. Последнее время такое случалось часто. Не удивительно, — учитывая, сколько времени он изучал этот разумный вид.
— «Год», Тьюра, — это продолжительность орбитального цикла Земли, — пояснил он.
— О… — она что-то подсчитала в уме. Задача оказалась не из легких. В представлении людей время было дробным, и чтобы перевести их понятия в привычные для джао, надо было очень постараться.
— Так много!
Полномочный представитель бросила взгляд на дисплей голоконтейнера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163