ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Часы вылетели у старушки из рук, но с этим Лидер опоздал: все равно их действие уже кончилось, время двинулось — Главный Оператор вернулся с обеда.
Для Чарли все произошедшее выглядело следующим образом: она стояла посреди кабинета, только что тщательно ею обшаренного (шкафы и даже ящики стола оказались незапертыми), в размышлении, где же может быть спрятан сейф с Ключом, как вдруг стена напротив разошлась, в ней образовалось длинное отверстие. Сразу вслед за тем с Чарли случилось нечто, больше всего похожее на удар дубиной по голове: все перед глазами резко скакнуло, куда-то уносясь и расширяясь, она вроде бы падала, причем с головокружительной скоростью, в то же время продолжая держаться на ногах. Ощущение длилось не больше мгновения, а когда закончилось, Чарли обнаружила себя стоящей в совершенно незнакомой местности — на каком-то потрескавшемся колдобистом поле. Далеко впереди обрушивалось со страшным грохотом нечто черное, исполинское, и отколовшийся кусок летел с далеких небес прямо в Чарли. Она хотела побежать, но мир шатнулся, почва ушла из-под ног и встала в вертикальное положение, ударив ее плашмя, однако не слишком больно. Рядом оземь стукнулось что-то массивное, Чарли, все еще лежа, обернулась — это, конечно, был тот самый отколовшийся кусок. Несмотря на огромные размеры — с одноместный космический корабль, не меньше, — «осколок» имел правильную форму и вообще-то очень смахивал на здоровенные песочные часы. «Песочные часы! Не может быть!..» Она подняла к голове руки — на ней была шапка! Еще не отдавая себе отчета, как, почему и с чьей помощью все произошло, осознав лишь главное — она успела «исчезнуть» перед самым появлением Лидера, она на полу в его кабинете, а рядом валяется артефакт, — Чарли вскочила и бросилась к часам: благо что они упали от нее в нескольких шагах, не иначе как здесь не обошлось без содействия ложки — благодарение Небу! — тоже, как и одежда, подвергшейся уменьшающему воздействию шапки. Со стороны упавшей горы надвигалась колоссальная серая фигура, пока она приближалась, Чарли взобралась на одну из толстенных резных стоек, находящихся сейчас в горизонтальном положении, и легла на нее животом, обхватив руками и ногами. Фигура склонилась, загородив собою мир, часы сграбастала великанская лапа, остро воняющая потом, и резко вознесла вверх. Вцепившись изо всех сил в стойку, Чарли зажмурилась, но в глазах все еще стояли глубокие полукруглые борозды на подушечке пальца, повисшего прямо перед ее лицом. Она опасалась, что слетит, однако ее вес был сейчас не больше мушиного, и она без труда держалась на покатой поверхности, ухватившись за удобные резные выемки. Все-таки ей необходимо было видеть, куда Лидер уберет артефакт, поэтому она заставила себя открыть глаза. Оказалось, что пальца перед ней уже нет, не было и руки, и сам необъятных размеров Лидер куда-то исчез вместе со своим еще более необъятным кабинетом. Песочные часы с прицепившейся к ним Чарли висели в желтоватом пространстве, где не было ни пола, ни потолка, ни верха, ни низа. Кроме часов, здесь плавало множество крупномасштабных предметов — от обычных и узнаваемых, таких, как перчатка, ножницы или компас, до вещей весьма странного и необычного вида, чье предназначение оставалось за гранью ее понимания. Чарли поняла, что находится в хранилище артефактов, и окончательно в этом уверилась, когда в висящем неподалеку длиннющем бревне, толщиной, наверное, с дуб, признала паралитическую слегу Криса. «Не пора ли мне снять шапку?» — подумала Чарли: было очевидно, что места здесь хватит, чтобы вместить ее в полный рост. Для начала она попыталась, опустив ноги, опереться ими о часовую стойку; в этот момент часы с чем-то столкнулись, Чарли, не удержавшись, отцепилась от них и полетела куда-то вниз, уже на лету видя, что падает на ровную квадратную площадку. Упав на нее почти безболезненно, она сразу поднялась, убедилась, что площадь не уплывает у нее из-под ног, а вполне сносно ее держит, и, обследовав место падения, пришла к выводу, что попала на верхнюю часть какого-то ящика, судя по всему — металлического. Ей не пришлось долго ломать голову, чтобы сообразить, что скорее всего находится в этом ящике. Она попала туда, куда стремилась, и нашла здесь то, что хотела, однако пока еще не имела представления о том, как ей отсюда выбираться. Первым делом ей, видимо, следовало вернуть себе нормальные размеры, что она и сделала, не слишком тревожась о последствиях: раз здесь преспокойно умещалась слега Криса, которая была длиннее ее чуть не вдвое, то и она, надо думать, уместится.
Стремительное увеличение не вызвало у нее такого шока, как уменьшение — тогда это случилось внезапно и слишком неожиданно. Теперь она даже получила удовольствие: весь процесс состоял в том, что предметы, визуально съеживаясь — как бы удаляясь, на самом деле приближались и стукались об нее, а металлическая площадь улетела куда-то вниз, при этом резко уменьшившись и пропав из виду, и все это — буквально в мгновение ока.
Поняв, что процесс завершен и плавающие вокруг вещи соответствуют нормальным размерам, Чарли убрала шапку в карман и сразу потянулась вниз — за ящиком. Он оказался там, где она и ожидала его найти — прямо у нее под ногами, и все-таки, взяв его рукой, она, помимо облегчения, ощутила и некоторое сомнение — неужели, не может быть, да полно, то ли это, что она искала?.. Ящик оказался в точности такой, как тот, первый, канувший в болоте. Ей пришлось взять себя в руки и справиться с дыханием, прежде чем губы уронили повелительное:
— Ключ!
Потом они приоткрылись, внезапно пересыхая.
Да, это был Ключ. Второй Ключ, который ей довелось увидеть в Игре и держать в руках. Он отличался от первого конфигурацией и сочетаниями цветов, но, как сказал когда-то Крис, достаточно было одного взгляда, чтобы понять, почувствовать и безоговорочно поверить в его важность, его исключительность и в его могущество…
Очень бережно Чарли взяла Ключ с его бархатного ложа, подумав немного, аккуратно оттопырила ворот рубашки и опустила его себе за шиворот;
Ключ был величиной с яблоко и не слишком выделялся на талии, в то же время не рискуя выпасть. Потом она прикосновением пальцев сдвинула створки крышки и отбросила в сторону пустой ящик: если удастся уйти незамеченной, ящик на какое-то время введет Лидера в заблуждение — наверняка ведь он не каждый день его открывает.
Настало время подумать об уходе, тут Чарли очень рассчитывала на свою ложку: сама она понятия не имела о том, как выбираться из места, не имеющего ни стен, ни дверей, ни запоров, но удача, по идее, должна была сопутствовать ей в любом начинании. Вся беда в том, что она не представляла, с чего тут можно было бы начать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86