ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А что за товар? — на всякий случай полюбопытствовал он.
— Фиги, — выпалила старушка.
— Чего-чего?
— Фрукты заморские. Съешь одну — и сразу желание исполнится.
— Не врешь? А ну покажи. — Привратник прильнул к окошку.
— Оттого, что ты на них посмотришь, желание не исполнится. Отопри ворота, дам тебе одну. Тогда и проверишь, — пообещала старуха.
Предложение было заманчивым. Толстяк загремел засовами, и скоро ворота распахнулись.
— Гони фигу! — потребовал он.
— Вот тебе! — крикнула бабка и нахально сунула ему под нос кукиш.
— Ах ты старая карга! — возмутился толстяк и хотел вытолкать старуху взашей, но та юрко увернулась и, подобрав юбки, с неподобающей ее возрасту прытью бросилась наутек.
— Держи ее! Держи негодяйку! — заорал привратник.
Старуха тоже была не промах и, точно на рынке, завопила во всю глотку, чтобы было слышно в покоях Кави:
— Волшебная фига! Волшебная фига! Кто ее съест, у того желание исполнится!
Торговка уже собиралась нырнуть в дверь замка, но тут ее подхватили под руки двое стражников. Через двор к ним, отдуваясь, бежал привратник, будто драгоценную ношу поддерживая свой живот.
— Ах ты мошенница! — запыхавшись, выдохнул он.
— От мошенника слышу, — нагло выпалила старушенция и, обращаясь к стражникам, затараторила:
— Посудите сами. Я принесла волшебный товар для вашей госпожи. Он велел показать, а как увидел, захотел отнять и себе присвоить.
Стражник сурово посмотрел на привратника.
— Это правда?
— Сущая ложь. Я ее впустил, а она мне фигу показала, — возмущенно надувая щеки, ответил толстяк.
— Это я-то лгу? — не унималась старуха.
— Ты, старая прохвостка! Велите ей показать, что у нее в корзинке. Вот она вам покажет! — Привратник на двух руках свернул кукиши и стал смачно вертеть ими перед носом у начальника стражи.
— Ах ты пузатый! Глумиться вздумал? Совсем мозги пропил! В карцер его! В темную! — взревел вояка.
— Вы меня не поняли! Это я не вам. Да посмотрите же, что у нее в корзинке! — в отчаянии закричал привратник, которого, будто мешок, двое стражников поволокли к темнице.
Начальник стражи обернулся к старушке:
— А теперь, милейшая, покажите, что у вас за товар.
— Фиги, — смиренно ответила старушка, сняла с корзинки тряпицу, и стражник в самом деле увидел инжир, по-иному называемый фигами.
Удовлетворив любопытство стражника, старушка продолжала:
— Эти фиги волшебные. Скорее велите отвести меня к Кави, чтобы я отдала их вашей госпоже.
Стражник заколебался. Вот так, с бухты-барахты, представить какую-то старуху пред очи самой Кави было не в правилах замка. Прежде бабку надо было проверить, но та, словно предвидя его сомнения, поторопила:
— Поспешите. С заходом солнца волшебные свойства фруктов пропадут. Кави это вряд ли понравится.
— Давай сюда корзинку. Ее и без тебя отнесут госпоже, а ты жди оплату здесь, — нашел выход из положения начальник стражи, но торговка нахально возразила:
— Ничего не получится. Без заклинания фиги не подействуют. А заклинание я скажу лично Кави, чтобы никто другой не воспользовался волшебством.
Стражник заскрежетал зубами. Бабка попалась на редкость настырная. Такую лучше пропустить, а то хлопот не оберешься. Может, у нее самый обыкновенный инжир, но потом поди докажи, что он не был волшебным. Солнце уже касалось кромки горизонта.
— Ладно, поскольку случай особый, о тебе доложат, а уж там госпоже решать, принять тебя или выставить взашей, — согласился стражник.
ГЛАВА 21
Закатный свет лился в окна, окрашивая все тревожным багрянцем. Пурпурные пятна лежали на белоснежной скатерти и кровавыми бликами играли на столовом серебре.
К ужину еще не приступали. Кави сидела, совсем не по-царски поджав одну ногу под себя, и это делало ее еще больше похожей на Вику.
— Ты правда принесла волшебные фрукты? — с живой непосредственностью спросила она Викиным голосом.
У Артема сжалось сердце. Сейчас, когда он мог разглядеть Кави поближе, его еще больше поразила схожесть между ней и оригиналом. Теперь он окончательно утвердился в правильности своего решения.
Он не успел произнести ни слова, потому что в этот момент чары Септимуса развеялись. Старуха исчезла.
Кави с ужасом увидела, как перед ней возник ее преследователь, который подстерегал ее в кратере Каменного Великана. Она в испуге совсем по-девчоночьи завизжала и крикнула:
— Стража! Взять его!
— Стойте! — Артем выхватил меч.
Клинок застыл в сантиметре от Кави. Стоило сделать выпад, и с ней было бы покончено. Все застыли, понимая, что сила на стороне меченосца.
— Я пришел сюда не как враг. Я хочу спасти тебя, — сказал Артем, глядя прямо в глаза Кави.
— И поэтому ты мне угрожаешь? — спросила она.
— А что мне оставалось делать? Ты первая позвала стражу. Держи мой меч, чтобы убедиться в искренности моих слов.
Кави обескураженно приняла оружие из его рук и, осмелев, усмехнулась:
— С чего бы ты вдруг так переменился? Разве не ты герой, призванный освободить мир от Большого Зла? По-твоему, я и есть Большое Зло, не так ли? Или, может, не ты подстерегал меня у Каменного Великана? И после всего этого ты утверждаешь, что хочешь спасти меня? В какие игры ты играешь?
Если бы она знала, в какую грандиозную игру вовлечены они все! Артем внезапно осознал, что убедить ее будет гораздо труднее, чем он предполагал. Она не верила в его честность, и у нее были на то все основания.
— Что было, то прошло. Я в самом деле пришел предупредить, что сегодня за ужином тебя хотят отравить, — сказал он.
— И кто же?
— Кто-то из людей Великого Проводника.
— Неужели ты посмел действовать против него? — усмехнулась Кави.
— Я к нему не нанимался.
Ответ Артема отчего-то взбесил Кави, и она истерично взвизгнула:
— Ложь! Ты выдал себя! Ты не можешь быть против него. Стража! Взять его!
— Это чистая правда! Кто-то подослан отравить тебя! — закричал Артем, пытаясь отбиться от стражников, которые со знанием дела скрутили его руки веревками.
— Наверняка ты сам собирался отравить меня, но твоя личина не вовремя спала, и ты не успел сделать этого.
Ее взгляд упал на корзину с инжиром, которая, позабытая, валялась в стороне.
— Я права! Лжец! Отравитель! — в бешенстве закричала Кави.
Артем проследил ее взгляд. В суматохе корзину опрокинули. Фрукты рассыпались по полу. Среди плодов темным стеклом отсвечивал флакон с ядом.
— Глупая! К чему мне яд? Если бы я хотел, то мог бы попросту заколоть тебя. Неужели ты не видишь, что меня подставили?! — в отчаянии выкрикнул Артем и тут увидел карлика Клико.
Уродец выглянул из-под стола, озорно подмигнул ему и снова исчез под скатертью.
— Вон он! Карлик! Я знаю его. Его прислал Великий Проводник. Ловите его! — Не в силах освободить связанных рук, Артем рванулся и кивком головы указал туда, где скрылся Клико.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50