Скотт потер подбородок и ответил:
– Понятно. Спасибо.
Экран опустел, и Скотт снова повернулся к Дэлонг.
– Да, – сказал он, – вам оказалось не так просто вылететь.
Улыбнувшись, он добавил:
– Но если капитан отложил полет, то, наверное, у него были причины. Не нужно быть такой мрачной, Дениз. Все прояснится очень быстро, и вы отправитесь на планету, как и должны были.
Ей бы очень хотелось улыбнуться Скотту в ответ, но этого не получилось.
– Дело не в этом, сэр… дело в том… я не знаю.
И затем она ему обо всем рассказала. Она не могла заставить себя молчать. Может быть, из-за его добродушной улыбки, может быть, из-за готовности понять, или же из-за того, что ей нужно снять груз с души и поделиться с кем-нибудь.
Дэлонг рассказала ему о том, как капитан вел себя по отношению к ней в первом случае и в дальнейшем. О его странном поведении и его непредсказуемости. Как будто то были два разных человека, а поступки и слова одного противоречат поступкам и словам другого.
Она не рассказала ему все до последней детали. Девушка представила все так, будто она молодой офицер, ищущий уважения своего капитана.
– Вы же его давно уже знаете, – сказала она под конец. – Почему же он так себя ведет?
Скотт пожал плечами.
– Да, поведение, странное для капитана. Тогда, возможно, Дениз, вам нужно спросить себя, а все ли так на самом деле, как вы это себе представляете?
Дениз почувствовала, что краснеет, и тем самым подтвердила предположения Скотта.
Да, он разгадал ее сокровенные мысли.
– Осталось сказать вам, – сказал главный бортинженер, – вы не первая девушка, которой понравился Джеймс Кирк. И даже не первая девушка в этом отсеке.
Он вздохнул.
«Жалеет меня», – подумала Дэлонг.
– И могу сказать, что всем им удалось это пережить. Естественно, ничто не длится вечно.
Дэлонг кивнула.
– Я… действительно потеряла из-за него голову, – произнесла она, что было нелегко, – но это не мешает мне объективно оценивать, во всяком случае, я так думаю.
Дэлонг еще раз все обдумала и убедилась, что она не изменила свой взгляд на его поведение. Дениз была уверена в своих наблюдениях.
– Он странно вел по отношению ко мне, и я не знаю почему.
Она посмотрела на мистера Скотта.
– Вы верите мне?
Скотт сжал губы и склонил голову набок, обдумывая сказанное ею.
– Вот что я скажу вам, – сказал он наконец, – я займусь этим сам и посмотрю, есть ли у вас основание для тревоги.
Улыбнувшись, он спросил:
– Ну что, согласны?
Она не удержалась и улыбнулась ему в ответ.
– Согласна, – ответила девушка, – и… спасибо, сэр.
Скотт махнул рукой.
– Не за что пока, – сказал он и снова повернулся к компьютеру.
Она встала, собираясь уйти, но на пути к двери остановилась.
Бортинженер заметил, что она замешкалась, и спросил:
– Да, что-то еще?
– Я чуть не забыла, зачем я приходила к вам, – сказала она, – я могу приступить к выполнению моих обязанностей, но на моем месте сейчас работает Камтас. У него все идет хорошо, поэтому, наверно, не стоило бы прерывать работу.
Скотт кивнул головой.
– Тогда, может быть, вы займетесь трубами из антивещества? – предложил он. – Их давно уже не осматривали.
Да, ей нужна именно такая работа: не требующая особого внимания, хотя сама она и не осознавала этого до сего момента. Откуда он узнал?
– Я займусь этим сейчас же, – ответила она ему.
– Хорошо, – проговорил он рассеянно, видимо, уже думая о чем-то другом.
* * *
Через некоторое время после ухода Дэлонг ее слова начали всплывать в его голове. Они его настолько отвлекали, что Скотту пришлось оставить работу и обдумать сказанное девушкой.
Дэлонг – не одна из тех помешанных на любви женщин, которым нравится строить капитану глазки. Она довольно уравновешенный человек. Даже тогда, в спортзале, когда Кирк выиграл у нее, как потом выяснилось, нечестным образом, она лучше владела собой, чем он.
А поведение, приписываемое ею капитану, действительно можно назвать странным. Может, во всем этом замешано личное предубеждение? Нет, за годы работы с Кирком он никогда не видел, чтобы тот был несправедлив к кому-то.
Тогда, может быть, результат перенапряжения? Ожидание исхода противостояния ромулан, а также прерванный увеселительный отпуск? Может, Джеймс Кирк просто не выдержал такого напряжения? И вообще, все это слухи, а Скотт не был расположен обвинять человека, используя слухи.
При первой же возможности он обязательно поговорит с капитаном. И тогда все прояснится, если конечно, есть чему проясняться.
* * *
Когда «Кирк» вошел в зал совещаний, там его уже ждали андроиды.
Он занял место во главе стола и поприветствовал обоих – Спока и Чэпел. Они в ответ также слегка наклонили головы.
– Вы проверили, нет ли в зале подслушивающих устройств? – спросил он Спока.
– Да, проверил, – ответил двойник Спока, – как вы и приказали. Но я ничего не нашел.
– Хорошо, – сказал «Кирк» и, повернувшись к медсестре, приказал:
– Докладывайте.
– Я была в лазарете, – начала она свой рассказ, – когда туда вошел Клиффорд и некий К'леб. Им нужен был доктор Маккой.
«Кирк» поднял руку, чтобы прервать ее.
– Вы знаете п'отмаранина? – спросил он.
– Да, – ответила Чэпел, – мой человеческий оригинал был хорошо знаком с ним.
Конечно, так и должно было быть. У других андроидов в памяти хранилась информация обо всех событиях, недавно происшедших на «Энтерпрайзе», в то время как у «Кирка» нет.
– Продолжайте.
– К'леб, кажется, встретился с вами, когда вы пришли в лазарет – тогда Маккой лежал еще в реанимации. Обладая экстрасенсорными способностями, он сразу же почувствовал отсутствие у вас человеческих эмоций.
«Экстрасенсорные способности?..» «Кирк» неожиданно стукнул кулаком по столу.
– Так вот, что это было, – громко сказал он. Улыбнувшись, он объяснил остальным:
– Мне показалось, что он на меня странно посмотрел. Но когда я узнал, что он чувствует себя неловко с капитаном, я предположил…
Но он не договорил.
А с какой стати, собственно?
Разве им нужно знать величину его просчета? Не нужно даже знать, что он вообще совершил просчет, хотя, кажется, они уже поняли это из его слов.
Вдруг ему показалось, что он стоит на краю пропасти и смотрит вниз в бездну своего собственного заблуждения.
Как он мог сделать такую ошибку? Как?
– Ладно, – медленно сказал он, стараясь взять себя в руки, – все понятно. П'отмаранин догадался, что у меня нет эмоций.
Чэпел вновь продолжила свой рассказ.
– Видимо, он поделился информацией с мистером Клиффордом – с единственным человеком на корабле, который понимает его язык. Клиффорд же, в свою очередь, рассказал обо всем Маккою.
«Кирк» кивнул.
– Понятно. А что Клиффорд думает об этом? Поверил он мальчишке?
– Это мне неясно, – призналась медсестра, – думаю, что он сомневался в правдоподобности сказанного, особенно сначала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76