– Если я скажу «Прости меня», это поможет?
Пораженная тем, что он готов принести извинения, она тихо ответила:
– Не уверена.
– Кейла позвонила, когда я уже и сам был готов лететь в Окленд. Приехал и увидел, что ты одета так, будто ждешь любовника. Возможно, я поторопился с выводами.
Джесс была поражена его словами.
– Так ты собирался прилететь сюда еще до того, как она позвонила? Я думала, ты очень занят.
– Я выкроил время.
Росток надежды пробился сквозь ее боль, но в этот момент подошел Ричард и повел ее прощаться с посетителями. В результате наедине с Гейбом она оказалась лишь в коридоре отеля.
– Мне страшно представить, что испытала Кейла… – Она смолкла на полуслове, услышав восклицание мужа.
– В чем дело?
Проследив за его взглядом, она похолодела. На полу возле двери сидел Дамон.
– Что ты здесь делаешь?
Дамон встал.
– Я хотел поговорить с тобой с глазу на глаз.
– Все, что я должна была тебе сказать, я уже сказала по телефону. – Джесс старалась говорить тихо, чтобы не привлекать внимание пары, выходящей из лифта. Это было трудно – гнев бушевал в ней. – Я сказала, чтобы ты отправлялся домой к своей жене.
Джесс вставила карточку в замок и вошла. Гейб не сказал ни слова, но положил руку на дверь и остановился, загородив вход.
– Думаю, Джесс все ясно объяснила тебе.
Она положила руку на плечо Гейба.
– Уходи, Дамон. Что бы нас с тобой ни связывало в прошлом, этого больше нет. Все кончено.
Дамон попытался протестовать.
– Ты и вправду предпочитаешь его мне? Джесс! Все знают, что ты вышла за него из-за денег.
– Ты ничего не знаешь о моем браке, – быстро возразила она, но увидела боль в глазах Дамона. – Не разрушай нашу дружбу. Пожалуйста, уходи.
– Значит, он может делать с тобой то же самое, что его отец делал с его матерью?
Крик Дамона привлек внимание горничной, идущей по коридору. Она развернула тележку и заторопилась в противоположную сторону.
– Что?
Джесс нахмурилась, потому что Гейб молчал. А Дамон продолжал:
– До пожара моя мать работала на «Энджел стейшн». Она знает все их грязные тайны! – Он протянул руку, будто желая выхватить Джесс из-под руки Гейба. – Я не оставлю тебя здесь с ублюдком, который будет тебя бить!
Гейб со всего размаху ударил Дамона в челюсть кулаком. Джесс тут же встала перед Гейбом, упираясь руками ему в грудь.
– Не надо, Гейб! – Она не была уверена, что сможет удержать его. – Пожалуйста!
Наконец он опустил руки ей на талию. Дамон крикнул:
– Я не уеду, пока ты не скажешь, что не любишь меня!
Джесс встретилась взглядом с Гейбом. Его руки опустились, и она повернулась к Дамону, который пытался встать на ноги.
Она проглотила слезы.
– Я не люблю тебя.
– Ты лжешь.
– Нет, Дамон. Не лгу. Я даже не знаю, любила ли тебя когда-нибудь.
Она цеплялась за него после смерти матери, отца и потери дома. Он был последним напоминанием о ее счастливом детстве.
– Пусть ты не любила меня, но ты и его не любишь. Разве не так?
Она выпрямилась.
– Это касается только меня и Гейба. Ты не имеешь права задавать мне такие вопросы. Отправляйся домой, Дамон. Ради бога, отправляйся домой, пока не потерял еще и Кейлу.
Он только что потерял дружбу Джесс. Как может она уважать мужчину, который игнорирует все, что она пытается сказать ему?
Дамон молча ушел.
Джесс повернулась и пошла в номер, пытаясь понять, что случилось со своенравным, но не жестоким мальчиком, которого она когда-то знала. У нее было ощущение, будто она только что разорвала последнюю связь со своим прошлым. Впереди ее ждала неопределенность. И твердо известно было только одно.
Она любит Гейбриела Дюмона.
Слишком много времени потребовалось, чтобы понять это. Она была ослеплена девичьими мечтами о том, какой должна быть любовь. Она видела в Дамоне то, что хотела видеть, поместив его на романтический пьедестал и соткав совершенство из фантазии.
Гейб же не совершенен. Отнюдь. Он держится с ней холодно, и одному богу известно, как долго это еще будет продолжаться. Но, тем не менее, она влюбилась в него. В сурового мужчину, который всегда будет поддерживать ее, уважать свои клятвы и обещания.
И что бы Гейб ни говорил о себе, он способен на глубокие чувства. Она увидела свидетельство этого в сосновой шишке, речном камне и крошечном букетике диких маргариток.
Джесс не была столь наивной, чтобы думать, что он любит ее, но она сердцем чувствовала, что Гейб может любить, и любить так, как женщина мечтает быть любимой. Если бы только он не прятал свои чувства за стеной отчуждения!
– Я сожалею, что так получилось. Мне кажется, ты разбила ему сердце.
– Он выживет. – Во многом ее друг детства оставался ребенком. Поэтому Джесс было так трудно оторваться от него. Пока Дамон занимал место в ее жизни, она могла притворяться, что ничего не' изменилось. – И если у него осталась хоть капля здравого смысла, он постарается спасти свой брак.
Гейб положил руки ей на плечи.
– Что-ты хочешь, Гейб? Я признала, что не люблю его. Этого недостаточно?
Он порывисто обнял ее.
– Я никогда не ударю тебя.
Джесс потрясло неожиданное напоминание о нелепом обвинении, брошенном Дамоном.
– Что он говорил о твоих родителях?
– Отец любил мою мать. Любил так сильно, что хотел, чтобы она принадлежала только ему. Даже если для этого должен был запереть ее в подвале.
– Он бил тебя, твоих братьев и сестру?
– Анжелика была слишком мала, – уклонился он от ответа. – Он, должно быть, и пальцем ее не тронул.
– Вы все были слишком малы.
– Я давно оставил прошлое в прошлом.
– Но оно может настигнуть нас, как случилось сегодня, – возразила Джесс спокойно. – Я твоя жена. Ты можешь довериться мне, Гейб.
Он переместил руки на талию Джесс и притянул ее к себе. Она провела ладонью по ссадинам на его пальцах.
– Никогда не думала, что ты можешь ударить человека.
– Насилие присуще нашему роду.
– Любой на твоем месте ударил бы его после того, что он сказал.
– Защищаешь меня, Джесс?
– Всего лишь говорю правду.
– Дамон тоже сказал правду, – произнес Гейб после долгого молчания. – Хотя отец редко бил мою мать. Чтобы сломить ее дух, он предпочитал применять способы, которые не оставляли отметин на теле. Я думаю, мать обезумела в тот день, когда он попытался отвести Анжелику в подвал.
Джесс так разволновалась, что едва могла дышать.
– Моя мать сошла с ума, хотя я не знал этого тогда. В тот вечер, после того, как пьяный отец заснул на кушетке, она дала нам всем по стакану молока.
– Ты ненавидишь молоко, – машинально отметила она.
– Ты заметила?
– Конечно. Мы же живем вместе.
– Моя мать тоже это знала и обычно не заставляла меня его пить. – Голос Гейба был спокоен, но тело напряжено. – В тот день я вылил его, когда она отвернулась. А потом, когда все заснули, я выбрался из дома и побежал к пруду, расположенному примерно в миле от дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26