«Никогда не поступал подобным образом»… Это с его-то репутацией прожженного бабника! – размышляла Дженнифер, неожиданно вновь проникшись здравым смыслом. Неужели этот тип вообразил, что если я провинциалка и неопытна в некоторых вопросах, то меня будет легко обвести вокруг пальца?
Вместе с тем Невилл представлял для нее своего рода вызов. Для него недавний поцелуй – не более чем беззаботная и довольно коварная игра. Для нее же – умопомрачительное путешествие в сферы чувственного восторга, куда, возможно, уважающей себя девушке лучше никогда не заглядывать.
Ощутив подступившие к глазам слезы, Дженнифер усилием воли постаралась загнать их обратно, одновременно подавляя боль и чувство обиды.
Она отделилась от стены и решительно обогнула Лестера, взяв направление в сторону кухни. Однако, пройдя несколько шагов, Дженнифер обернулась.
– Кто… – Ее голос пресекся, и ей пришлось прокашляться. – Кто я такая, чтобы проверять вашу честность?..
Лестер не мог поверить, что сделал это. Неужели он и впрямь поцеловал Дженнифер Уиллоу?
Конечно, она не поверила заявлению, что он никогда прежде не поступал так с девушками. Ведь для нее он Невилл Ормонд, славящийся успехом у представительниц слабого пола.
Сам же Лестер просто диву давался, почему его потянуло именно к этой девушке. Что в ней есть такого, чего нет у остальных? Чем она затронула потайные струны его души, которых не касалась ни одна женщина с момента смерти Марианны?
Причем обе они – Марианна и Дженнифер – были совершенно разными. Просто как день и ночь. Марианна родилась в хорошей семье, была человеком высокообразованным, вела программу новостей на телевидении. Дженнифер же – почти сельская девушка, еще только собирающаяся овладеть профессией медсестры и вряд ли бывавшая дальше Нейпира, находящегося в сорока минутах езды отсюда.
Однако Лестера все перечисленные факты мало волновали. Жизнь, сияющая в глазах Дженнифер, а также преданность своей во многом беспомощной подопечной, Джулии Пинкстон, очаровывали и вдохновляли его.
Эта провинциальная красавица мало чем походила на женщин, с которыми он встречался в Веллингтоне. Все они имели хорошее образование, были врачами, юристами, одна даже оказалась профессором.
И еще существовала Изабел Хаммерсон, партнер Лестера по адвокатской конторе. У них случился пятимесячный роман, закончившийся этой весной. Лестер сожалел о нем, и это понятно, учитывая, что им с Изабел приходилось каждый день встречаться на работе. Ситуация осложнялась также тем, что молодая женщина отказывалась поверить в окончательность разрыва.
Но все прежние приятельницы Лестера не вызывали у него таких чувств, какие порождала Дженнифер. Новизна теперешних эмоций даже несколько обеспокоила его.
– Только целуя ее, ты не избавишься от наваждения, идиот! – сердито проворчал себе под нос Лестер, двинувшись к выходу из дома.
Скрипя гравием, он прошелся по дорожкам сада, потом направился за пределы поместья, решив совершить пешую прогулку по округе.
Однажды тебе повезло в любви, дружище, и довольствуйся этим. Не жадничай. Ну поцеловал ты девчонку… Большое дело! А теперь выброси ее из головы, и на том конец. Так мысленно говорил себе он, бредя по тропе, бегущей среди окрестных холмов. Однако проблема заключалась в том, что ему предстояло прожить здесь еще десять дней.
3
Лестер сам не заметил, как вышел на дорогу, которая вскоре привела его в поселок. «Хиллсайд-виллидж» – прочел он на дорожном указателе.
Ему нечего было здесь делать, но он все равно решил пройтись хотя бы по центральной улице, надеясь, что местные достопримечательности помогут ему отвлечься от мыслей о недавнем поцелуе. Некоторое время Лестер разглядывал вывески небольших магазинчиков, уютных кафе и пивных. Так продолжалось до тех пор, пока какая-то молодая женщина неожиданно не вышла из магазина прямо перед его носом.
Продолжая по инерции двигаться, он не успел вовремя остановиться и налетел на незнакомку. В следующую же секунду понял, что та падает, и машинально подхватил ее под локоть.
– Простите, мне следовало быть более… – начал извинения Лестер.
В этот момент женщина убрала с лица длинные темные волосы и взглянула на него…
– Дженнифер! – изумленно воскликнул он.
Вежливая улыбка, появившаяся было на ее губах, мгновенно померкла, глаза гневно сверкнули.
Лестер поспешно отпустил ее руку. Дженнифер еще пару секунд смотрела на него, словно не веря собственным глазам, затем перевела взгляд на оброненный ею на тротуар бумажный пакет. В следующее мгновение они с Лестером одновременно наклонились за ним и их пальцы встретились.
– Я сама возьму, – произнесла она тоном, в котором явственно слышалось: «Не дотрагивайся до меня!».
Он отпустил пакет и выпрямился.
– Простите, – повторил Лестер, в самом деле сожалея о своей неловкости. – Я не заметил вас.
Ему даже в голову не могло прийти, что Дженнифер тоже окажется в поселке. Должно быть, она покинула дом через дверь кухни и отправилась в Хиллсайд-виллидж другим путем.
Дженнифер проверила содержимое пакета.
– Я ничего не разбил? – спросил Лестер, испытывая огромную неловкость за давешний поцелуй.
Она покачала головой, по-прежнему глядя внутрь пакета.
– Вроде нет.
Посмотрев на ее склоненное лицо, он поморщился от отвращения к самому себе: ему живо припомнилось выражение шока, исказившего эти красивые черты в момент окончания того безумного поцелуя.
– Послушайте, – произнес Лестер, – понимаю, что глупо извиняться за… то, что я сделал там, возле лестницы, но…
Дженнифер замерла с опущенной в пакет рукой. Очевидно, она не ожидала, что эта тема вновь всплывет на поверхность.
– Но мне хотелось бы каким-то образом загладить свою вину.
Она вынула руку из пакета и взялась за обе его ручки.
– Забудьте об этом. Просто забудьте, и все.
– Можно, я хотя бы угощу вас кофе?
Дженнифер смерила его холодным взглядом.
– Похоже, вы так ничего и не поняли, мистер Ормонд. – Затем она произнесла медленно и отчетливо, чтобы даже тугодум смог уразуметь: – Единственное, что вы можете для меня сделать, это убраться с глаз моих.
К сожалению, пока она говорила, Лестер смотрел на ее губы. На опасный, искусительный рот. Он заметил, что нижняя губа Дженнифер чуть полнее верхней, а в углах рта – маленькие очаровательные ямочки. Вместе ее губы представляли собой чудесное зрелище, порождающее массу самых смелых фантазий.
Надо сказать, что, глядя сейчас на все это, он почти простил себе недавнее безрассудство. Никогда в жизни он не видел еще столь притягательного рта.
– Вы слышите, что я говорю? – гневно спросила Дженнифер, без всякой жалости разрушая грезы Лестера.
Тот стряхнул с себя чувственное оцепенение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36