— Я думаю, что пока мы оставим «мисс Флеминг».
— Что значит «пока»? — спросил Карлос, и, слегка запнувшись, Лаура начала объяснять.
Время пролетело быстро, и Лаура удивилась, что уже половина одиннадцатого, когда пришла Лиза и сказала, что в доме их ждет горячий шоколад. Затем они поднялись наверх и провели какое-то время в детской. Карлос показал ей свою коллекцию игрушек. У него действительно их было много, одна другой привлекательней, все они уложены так аккуратно, что Лаура усомнилась, что он получает от них удовольствие. По коробке с красками было незаметно, что ими пользовались, будто кисточка никогда не касалась этих красок. Она решила изменить такое положение как можно быстрее. Пусть Рафаэль будет сердиться на нее, она переживет это. Скоро в детскую зашла Элизабет, она внимательно посмотрела на Лауру и сказала:
— Вы выглядите взволнованной, мисс Флеминг.
— Зовите меня Лаура, — сказала она. — Но право, я думаю, что любой был бы взволнован на моем месте. Скажите, Карлос ломает когда-нибудь свои игрушки или разбрасывает их вокруг?
— Моя дорогая Лаура, — рассмеялась Элизабет. — Карлос — испанец. Разве эта семья, Вальдесы, у которых вы служили в Англии, не обращались со своими детьми так же?
— Нет, — нахмурилась Лаура. — Возможно, они англизировались, поскольку долго жили в Англии. И я не могу поверить, что все испанцы обращаются со своими детьми так, как в этом доме. Сколько времени Карлос проводит со своим отцом?
— Ах, это еще один вопрос, — пробормотала Элизабет хмурясь. — Рафаэль очень занят…
— Слишком занят для своего сына, вы хотите сказать, — цинично заметила Лаура.
— У него есть на это свои причины, — пожала плечами Элизабет. — Лаура, дорогая моя, не будьте столь категоричны. Дон Рафаэль всего лишь человек, тяжелый человек, если хотите, но он не всегда был таким. Его жизнь не была легкой. И… ну, после смерти Елены… — Голос ее понизился, и Лаура вздохнула. Ей очень хотелось спросить Элизабет Латимер о Елене и ее внезапной смерти, но вместо этого она беспомощно приподняла плечи и почувствовала себя чуть ли не виноватой, когда внезапно появилась Лиза и сказала:
— Я пришла сказать, что накрываю обед, сеньорита. Донья Луиза сказала, что я должна попросить вас присоединиться к ней.
Лаура посмотрела с сожалением на Элизабет Латимер.
— Как вы думаете, мне позволят есть здесь, с вами? — спросила она с надеждой. — То есть, в том случае, если вы не возражаете.
— Я не буду возражать, — ответила Элизабет, — но я думаю, что вам лучше подождать и спросить разрешения у дона Рафаэля. Это было его решение, чтобы вы ели вместе с семьей.
Лаура сжала губы. Она подумала, не является ли это еще одним способом, придуманным доном Рафаэлем, чтобы ее наказать. Вздохнув, она кивнула Лизе и, подойдя к зеркалу, пригладила свои волосы.
— Я полагаю, мне позволят вымыть руки и переодеться, — сказала она печально, — время пролетело так быстро.
Карлос подбежал к ней и неожиданно схватил ее за руку.
— Вы… вы ведь вернетесь… после обеда? — спросил он жалобно.
— Ну конечно, — почувствовав себя тронутой, сказала Лаура и наклонилась над ним с ласковой улыбкой. — Тебе понравилось, как мы провели сегодняшнее утро?
— О да! — Карлос энергично кивнул. — Вы не забудете найти что-нибудь, что мы будем коллекционировать вместе с вами?
— Нет, я не забуду. До свидания, Карлос!
Спускаясь вниз, в столовую, Лаура почувствовала беспокойство, которое уже испытывала за завтраком, но дон Рафаэль снова отсутствовал, и ее ждали только донья Луиза и Розета. Они сидели в маленькой комнате перед столовой, и донья Луиза объяснила, что они едят в этой комнате для завтрака, когда бывают одни.
— Она меньше и удобнее для слуг, — объяснила донья Луиза, — и поскольку дона Рафаэля сегодня нет, как и других гостей к обеду…
Лаура приняла протянутый ей бокал шерри, и донья Луиза объяснила, что это из урожая винограда, выращенного на их собственных виноградниках, расположенных вблизи Кадиса.
— Дон Рафаэль отправился сегодня на виноградники, — заметила она, когда им подали холодный бульон. — Естественно, за то время, пока он был в Мадриде, накопилось много разных дел.
Лаура кивнула и стала с удовольствием есть бульон. С утра у нее разыгрался аппетит, и она чувствовала себя голодной. Однако, подняв глаза и поймав на себе взгляд Розеты, она покраснела.
— Скажите мне, сеньорита, — произнесла девушка холодно, — вы начали свои уроки с Карлосом?
Лаура нахмурилась. У нее было ощущение, что Розета хорошо знает, чем они занимались, и решила воспользоваться возможностью, чтобы оповестить об этом донью Луизу.
— Нет, — ответила она прямо. — Сегодня мы просто знакомились.
— А это необходимо, — изогнулись губы Розеты в насмешке, — чтобы учитель знакомился со своими учениками? Это ведь то, что просто приходит со временем и с опытом.
— Мой опыт говорит о том, что маленький ребенок должен знать немного о своем учителе, — резко ответила Лаура. — В конце концов, мы ведь чужие, а он слишком мал для того, чтобы начинать с урока.
Розета взглянула на донью Луизу, которая внимательно прислушивалась к их разговору.
— А может, правильнее сказать, что чем дольше будут откладываться уроки, тем дольше вы будете занимать эту должность?
Лаура чуть не ахнула от возмущения, но тут вмешалась донья Луиза.
— Я согласна с мисс Флеминг, — сказала она решительно. — Карлос одинокий ребенок, и он не может быстро перемениться. Важно, чтобы перемены произошли постепенно. Что же касается должности, ты, Розета, вероятно, не знаешь о том, сколько предложений может иметь мисс Флеминг со своей квалификацией!
— Тем не менее эта работа не синекура, донья Луиза, — вспыхнула Розета. — Вы сами говорили.
Донья Луиза примиряюще взмахнула своей хрупкой рукой:
— Если мисс Флеминг нравится ее работа, почему мы должны лишать ее этого удовольствия? Розета, я думаю, что ты просто ревнуешь. Возможно, ты предпочла бы, чтобы о Карлосе заботилась пожилая женщина, вроде меня? — Розета замерла, и когда она хотела что-то сказать, донья Луиза продолжила: — Иди, может быть, все дело в том, что Карлос сын Рафаэля? А, Розета? Мальчик во многом напоминает своего отца, и, возможно, гувернантка привлекает больше внимания, чем компаньонка чьей-то тетки?
Лаура опустила голову. Хотя Розета ей не нравилась, она не приветствовала такую обиду девушке, тем более в своем присутствии. Ей хотелось, чтобы трапеза скорее закончилась, а вечером она поговорит с доном Рафаэлем и спросит, можно ли вместо этих застолий питаться с Элизабет Латимер и Карлосом в детской. В конце концов, не в ее интересах возбуждать в ком-либо вражду, а она уверена, что Розета отнесет унижение, которому подверглась, на ее счет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
— Что значит «пока»? — спросил Карлос, и, слегка запнувшись, Лаура начала объяснять.
Время пролетело быстро, и Лаура удивилась, что уже половина одиннадцатого, когда пришла Лиза и сказала, что в доме их ждет горячий шоколад. Затем они поднялись наверх и провели какое-то время в детской. Карлос показал ей свою коллекцию игрушек. У него действительно их было много, одна другой привлекательней, все они уложены так аккуратно, что Лаура усомнилась, что он получает от них удовольствие. По коробке с красками было незаметно, что ими пользовались, будто кисточка никогда не касалась этих красок. Она решила изменить такое положение как можно быстрее. Пусть Рафаэль будет сердиться на нее, она переживет это. Скоро в детскую зашла Элизабет, она внимательно посмотрела на Лауру и сказала:
— Вы выглядите взволнованной, мисс Флеминг.
— Зовите меня Лаура, — сказала она. — Но право, я думаю, что любой был бы взволнован на моем месте. Скажите, Карлос ломает когда-нибудь свои игрушки или разбрасывает их вокруг?
— Моя дорогая Лаура, — рассмеялась Элизабет. — Карлос — испанец. Разве эта семья, Вальдесы, у которых вы служили в Англии, не обращались со своими детьми так же?
— Нет, — нахмурилась Лаура. — Возможно, они англизировались, поскольку долго жили в Англии. И я не могу поверить, что все испанцы обращаются со своими детьми так, как в этом доме. Сколько времени Карлос проводит со своим отцом?
— Ах, это еще один вопрос, — пробормотала Элизабет хмурясь. — Рафаэль очень занят…
— Слишком занят для своего сына, вы хотите сказать, — цинично заметила Лаура.
— У него есть на это свои причины, — пожала плечами Элизабет. — Лаура, дорогая моя, не будьте столь категоричны. Дон Рафаэль всего лишь человек, тяжелый человек, если хотите, но он не всегда был таким. Его жизнь не была легкой. И… ну, после смерти Елены… — Голос ее понизился, и Лаура вздохнула. Ей очень хотелось спросить Элизабет Латимер о Елене и ее внезапной смерти, но вместо этого она беспомощно приподняла плечи и почувствовала себя чуть ли не виноватой, когда внезапно появилась Лиза и сказала:
— Я пришла сказать, что накрываю обед, сеньорита. Донья Луиза сказала, что я должна попросить вас присоединиться к ней.
Лаура посмотрела с сожалением на Элизабет Латимер.
— Как вы думаете, мне позволят есть здесь, с вами? — спросила она с надеждой. — То есть, в том случае, если вы не возражаете.
— Я не буду возражать, — ответила Элизабет, — но я думаю, что вам лучше подождать и спросить разрешения у дона Рафаэля. Это было его решение, чтобы вы ели вместе с семьей.
Лаура сжала губы. Она подумала, не является ли это еще одним способом, придуманным доном Рафаэлем, чтобы ее наказать. Вздохнув, она кивнула Лизе и, подойдя к зеркалу, пригладила свои волосы.
— Я полагаю, мне позволят вымыть руки и переодеться, — сказала она печально, — время пролетело так быстро.
Карлос подбежал к ней и неожиданно схватил ее за руку.
— Вы… вы ведь вернетесь… после обеда? — спросил он жалобно.
— Ну конечно, — почувствовав себя тронутой, сказала Лаура и наклонилась над ним с ласковой улыбкой. — Тебе понравилось, как мы провели сегодняшнее утро?
— О да! — Карлос энергично кивнул. — Вы не забудете найти что-нибудь, что мы будем коллекционировать вместе с вами?
— Нет, я не забуду. До свидания, Карлос!
Спускаясь вниз, в столовую, Лаура почувствовала беспокойство, которое уже испытывала за завтраком, но дон Рафаэль снова отсутствовал, и ее ждали только донья Луиза и Розета. Они сидели в маленькой комнате перед столовой, и донья Луиза объяснила, что они едят в этой комнате для завтрака, когда бывают одни.
— Она меньше и удобнее для слуг, — объяснила донья Луиза, — и поскольку дона Рафаэля сегодня нет, как и других гостей к обеду…
Лаура приняла протянутый ей бокал шерри, и донья Луиза объяснила, что это из урожая винограда, выращенного на их собственных виноградниках, расположенных вблизи Кадиса.
— Дон Рафаэль отправился сегодня на виноградники, — заметила она, когда им подали холодный бульон. — Естественно, за то время, пока он был в Мадриде, накопилось много разных дел.
Лаура кивнула и стала с удовольствием есть бульон. С утра у нее разыгрался аппетит, и она чувствовала себя голодной. Однако, подняв глаза и поймав на себе взгляд Розеты, она покраснела.
— Скажите мне, сеньорита, — произнесла девушка холодно, — вы начали свои уроки с Карлосом?
Лаура нахмурилась. У нее было ощущение, что Розета хорошо знает, чем они занимались, и решила воспользоваться возможностью, чтобы оповестить об этом донью Луизу.
— Нет, — ответила она прямо. — Сегодня мы просто знакомились.
— А это необходимо, — изогнулись губы Розеты в насмешке, — чтобы учитель знакомился со своими учениками? Это ведь то, что просто приходит со временем и с опытом.
— Мой опыт говорит о том, что маленький ребенок должен знать немного о своем учителе, — резко ответила Лаура. — В конце концов, мы ведь чужие, а он слишком мал для того, чтобы начинать с урока.
Розета взглянула на донью Луизу, которая внимательно прислушивалась к их разговору.
— А может, правильнее сказать, что чем дольше будут откладываться уроки, тем дольше вы будете занимать эту должность?
Лаура чуть не ахнула от возмущения, но тут вмешалась донья Луиза.
— Я согласна с мисс Флеминг, — сказала она решительно. — Карлос одинокий ребенок, и он не может быстро перемениться. Важно, чтобы перемены произошли постепенно. Что же касается должности, ты, Розета, вероятно, не знаешь о том, сколько предложений может иметь мисс Флеминг со своей квалификацией!
— Тем не менее эта работа не синекура, донья Луиза, — вспыхнула Розета. — Вы сами говорили.
Донья Луиза примиряюще взмахнула своей хрупкой рукой:
— Если мисс Флеминг нравится ее работа, почему мы должны лишать ее этого удовольствия? Розета, я думаю, что ты просто ревнуешь. Возможно, ты предпочла бы, чтобы о Карлосе заботилась пожилая женщина, вроде меня? — Розета замерла, и когда она хотела что-то сказать, донья Луиза продолжила: — Иди, может быть, все дело в том, что Карлос сын Рафаэля? А, Розета? Мальчик во многом напоминает своего отца, и, возможно, гувернантка привлекает больше внимания, чем компаньонка чьей-то тетки?
Лаура опустила голову. Хотя Розета ей не нравилась, она не приветствовала такую обиду девушке, тем более в своем присутствии. Ей хотелось, чтобы трапеза скорее закончилась, а вечером она поговорит с доном Рафаэлем и спросит, можно ли вместо этих застолий питаться с Элизабет Латимер и Карлосом в детской. В конце концов, не в ее интересах возбуждать в ком-либо вражду, а она уверена, что Розета отнесет унижение, которому подверглась, на ее счет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37