ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Никаких оснований для паники, – заверил их доктор. – Лучше, конечно, на всякий случай быть осторожной, а поэтому рекомендую вам уменьшить нагрузки».
Адам, разумеется, понял его слова как указание ликвидировать всякие нагрузки вообще. Все было бы ничего, но при мысли о том, что еще несколько недель ей придется промаяться в кресле и в постели в самом разгаре лета, Дженис становилось не по себе.
Поэтому, когда дверь снова открылась, она быстро обернулась, предвкушая возможность хоть немного рассеяться.
– Мистер Уиллис? Прошу вас, входите!
Только теперь она поняла, почему была такой смущенной миссис Франклин. Хьюго Уиллис явно не принадлежал к категории тех людей, прихода которых ожидают в Поместье Лоусонов. На госте была потертая, изношенная одежда, обувь потрескалась и запылилась, каблуки истерлись. Он был довольно высок, но грузен и одутловат, а прямые волосы заметно поредели. В общем, этот пятидесятилетний на вид мужчина производил впечатление человека, преследуемого неудачами, а при виде выражения, написанного на его лице, Дженис засомневалась: правильно ли поступила, попросив миссис Франклин не беспокоить Адама.
– Чем могу служить? – спросила она вежливо.
– Скорее, этот вопрос ко мне, – робко улыбнулся незнакомец. – Ты не помнишь меня, нет? Что ж, оно и понятно! – Он глубоко вздохнул и пригладил рукой жидкие волосы. – Все естественно – я столько лет отсутствовал в твоей жизни. Зато я тебя узнал бы, где бы ни встретил. Эти глаза, эти волосы… совершенная копия матери!
– Я не очень понимаю, почему мы сразу перешли на «ты», – неуверенно произнесла Дженис. – Что вам от меня нужно, мистер…
Хьюго Уиллис как-то странно, выжидательно улыбнулся, как будто предоставлял ей право самой ответить на ею же заданный вопрос. И действительно, что-то дрогнуло в душе Дженис – странное, тревожное ощущение, словно кто-то шевельнул дно пруда, замутив ясную и спокойную воду.
– Вы… вы знали мою мать?..
Хьюго радостно закивал головой.
– Именно так, знал, и очень близко знал, – торопливо подтвердил он. – А чтобы помочь тебе вспомнить все остальное, скажу, что и прибыл-то я сюда в поисках Стефани. – Внезапно помрачнев, странный гость прикрыл ладонью глаза. – Откуда мне было знать, что она уже отошла в мир иной, оставив нас сиротами.
– Как вы сказали? Оставив нас сиротами? Нас… с вами?
– Совершенно верно! Так ты узнала меня, моя девочка?
Разумеется, Дженис его не узнала. В лучшем случае могла предполагать. Мать и в самом деле, кажется, упоминала про какого-то Уиллиса, правда, Дженис казалось, что это имя, а не фамилия.
– Ну, конечно, – не дождавшись ответа, сказал упавшим голосом Уиллис, – откуда тебе помнить меня? Ты вообще вправе указать мне на порог – и я буду последним, кто упрекнет тебя в этом! Разумеется, я был плохим отцом для тебя и не самым лучшим спутником жизни для бедной Стефи, царствие ей небесное, но человеку присуще раскаиваться, и сейчас, насколько это в моих силах, я хочу искупить свою вину…
Дженис ухватилась за стоявший рядом столик, испугавшись, что в следующую секунду ноги у нее подкосятся и она рухнет на пол. Язык у нее совершенно отнялся.
– Зачем вам понадобилось сейчас задавать ей эти вопросы!!!
Такой скрежещущий сталью голос мог принадлежать лишь одному человеку в доме.
Хьюго Уиллис испуганно обернулся. Адам в голубой джинсовой рубашке и серых брюках стоял в дверном проеме. Очевидно, миссис Франклин, почуяв, что дело нечисто, решила все-таки перестраховаться и предупредила хозяина.
– Адам!.. – взволнованно воскликнула Дженис, но ее супруг, хмуро посмотрев на нее, произнес:
– Сядь обратно в кресло, Джен! Ты еле держишься на ногах!
Усадив Дженис в кресло и примостившись рядом на подлокотнике, Адам перевел взгляд на нежданного гостя, который все это время терпеливо переминался у дверей.
– Вы, наверное, Адам – муж моей Дженни, – расцвел он в самой добродушной улыбке. – Рад, искренне рад познакомиться с вами!
Уиллис шагнул вперед, приветливо протянув руку, но, наткнувшись на ледяной взгляд Адама, тут же торопливо убрал ее.
– А вы, простите, кто? – не скрывая брезгливости в голосе, поинтересовался Адам.
– Хью Уиллис к вашим услугам! – Гостю потребовалась буквально пара секунд, чтобы оправиться от неловкости и снова засиять скромностью и доброжелательностью.
– А чем мы можем вам служить, мистер… Уиллис? – делая акцент на слове «мы», откликнулся Адам.
– Вы, надо полагать, Адам Лоусон, муж моей Дженни?
– Вашей Дженни? – презрительно поднял брови Адам. В эту минуту он держался как настоящий хозяин Поместья, высокомерный и убийственно-вежливый аристократ.
– Да, да! – восторженно закивал головой Уиллис, словно бы не заметив яда в вопросе Адама. – Моей Дженни, моей маленькой девочки!
– Если я вас правильно понял, вы утверждаете, будто вы – отец моей жены?
Судя по тону, сам Адам не верил ни единому слову из утверждения этого типа, и Дженис сжалась, испугавшись того, что способен сейчас натворить ее муж. Вот так, испуганно подумала она, он ведет, наверное, дела в бизнесе – непоколебимо и безжалостно.
– Я ничего не утверждаю, – сладко улыбнулся Уиллис, – потому что я и есть ее отец.
– И вы, разумеется, в состоянии подтвердить это?
– Вполне достаточно взглянуть на нас с Дженни – карие глаза, темные волосы… У меня, правда, мало что от них осталось. Но…
– Простите, но вы меня, вероятно, не поняли! Я спрашиваю, есть ли у вас доказательства ваших притязаний на отцовство? – неумолимо дожимал его Адам.
– Если речь идет о каких-то документах, всяких там официальных бумажках, то нет! Стефани и я так и не удосужились зарегистрировать наши отношения, – доверительно сообщил он. – Положа руку на сердце, старина, я все эти годы был сущим испытанием для любой, пусть даже самой терпеливой женщины на свете, а все потому, что не способен долго сидеть на одном месте. Только ради Стефи я попытался пойти на такую жертву, и меня хватило аж на целых три года! Но… в конце концов охота к перемене мест взяла верх, и мы расстались. Меня по-прежнему тянуло к ней, я все время собирался вернуться, но годы утекали сквозь пальцы, как песок. А когда я все-таки решился… Можете представить, старина, каким потрясением стала для меня новость о ее смерти!
Хьюго скорбно опустил голову и, казалось, даже смахнул слезу с дряблой, в синих прожилках щеки. Дженис невольно рванулась из кресла. Если это ее отец и если он плачет…
Но Адам, как клещами, сжал ей плечо и снова затолкал в кресло. После минутной паузы Уиллис не выдержал и звучно откашлялся:
– Вот так и получилось, что к Стефи я опоздал, но, слава богу, у меня есть моя Дженни, моя кровинка, и сейчас она больше, чем когда-либо нуждается в своем непутевом родителе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39