Вздохнув, Валори уселась в кресло с книгой старинных баллад в руках. Чтение стало единственным занятием, которому она посвящала все свое время с тех пор, как две недели назад Дэниел привез ее в свой замок Терборн. Она читала баллады и романы, в которых рассказывалось о благородных разбойниках, морских приключениях и тому подобном. Эти книги принес ей Одноглазый. Там были еще и любовные романы, но они не казались ей интересными; в последнее время у нее и так было достаточно любви, чтобы еще и читать про нее, однако вскоре она почувствовала, что начинает уставать от праздности, которая тянула ее на дно, словно многопудовый якорь. Ей все еще нравились ласки Дэниела, но и они заметно утратили свою остроту. Громкий шум внизу заставил ее вздохнуть – это опять ссорились Питер и Элени, кухарка Дэниела. Между ними каждый день шел бой за право командовать на кухне. Элени проработала в доме кухаркой несколько лет и не намеревалась сдавать свои позиции, а Питер, являвшийся коком самого капитана, тоже не желал уступать. В результате они регулярно били горшки и орали друг на друга. Вместо того чтобы пришвартоваться в Лондоне, Дэниел решил направить «Валор» к своему имению, находившемуся на самом побережье. Валори подозревала, что он просто стеснялся показаться с ней в обществе, и это подтверждалось тем, что он сразу же нанял ей учителей для обучения «всему необходимому». Она не стала осуждать его за это, тем более что два ее выхода в свет закончились неудачно.
Дэниел хотел, чтобы команда осталась на корабле, но пираты, проголосовав, решили отправить нескольких человек в замок. В результате Генри доводил до бешенства садовника Дэниела своими замечаниями и советами, а Мэг обычно при этом присутствовала. Башка, Одноглазый и Бык проводили время либо в конюшне, либо в соседней деревне, где пытались соблазнить местных девушек. В украшенном всевозможными безделушками замке, наполненном слугами, Валори чувствовала себя как рыба, выброшенная на берег. Ее муж вечно был занят делами, и она предпочитала проводить время в библиотеке. Тяжело вздохнув, Валори задумалась о своем будущем, которое вдруг предстало перед ней с ужасающей ясностью. Дни потянутся за днями, похожие друг на друга, как близнецы, а ей придется сидеть и ждать, когда Дэниел вернется к ней, возможно, от любовницы. Господи, какая женщина может это вынести? До последнего времени ее жизнь наполнялась делами и решением трудных задач. На корабле всегда находилась работа: проверить паруса, разобраться с картами, отдать приказы; но Валори не имела представления, чем занимаются женщины, когда они выходят замуж и рожают детей: может быть, просто сидят и смотрят в потолок? Лишь одно утешало ее: команда, вынужденная сидеть на корабле без женщин и развлечений, должно быть, уже сходила с ума от безделья. Скоро грянет взрыв, и тогда она покажет им, кто здесь настоящий капитан.
– Моя дорогая девочка! – Леди Терборн, словно вихрь, ворвалась в библиотеку и, простирая вперед руки, направилась к Валори. На ее лице играла счастливая улыбка. – Дорогая, какое счастье, что ты стала моей невесткой! – Она чмокнула Валори в щеку. – Я боялась, что Дэниел никогда не женится и даже условие завещания моей матери не образумит его. Но тебе все удалось, умница моя! Пойдем посидим рядышком и немного поболтаем.
– Когда вы приехали? – спросила Валори, направляясь к дивану в углу библиотеки. – И как узнали, что мы здесь?
– Только что дорогая. – Леди Терборн уселась на диван рядом с Валори. – Ко мне явился одни милый молодой человек, у которого, к несчастью, нет носа, и привез письмо от Дэниела, в котором сообщалось, что вы поженились и находитесь в замке.
– Безносый, – пробормотала Валори. За три месяца его нога почти зажила, но он все еще хромал.
– Прочитав письмо, я немедленно велела слугам собираться, и вот уже сижу рядом с тобой!
– О! – Валори вежливо улыбнулась и украдкой посмотрела в сторону двери, за которой опять раздался звон посуды и громкие ругательства, выкрикиваемые на английском и греческом языках.
– Что это за шум? – Леди Терборн даже привстала со своего места.
– Питер и Элени опять ругаются, – вздохнула Валори.
– Элени? – Пожилая леди свела брови. – Кухарка Дэниела?
– Да. Она и мой кок Питер оба хотят быть главными; из-за этого у них происходит по несколько ссор в день.
– Что ж, понятно. – Леди Терборн внимательно посмотрела на невестку. – По-моему, у тебя не слишком счастливый вид. .
В ответ ее собеседница только пожала плечами.
– И чем ты занимаешься здесь?
Валори растерянно огляделась по сторонам.
– Мне кажется, между леди и капитаном слишком большая разница, – предположила леди Терборн. – Мэг все мне рассказала, – улыбнулась она, когда увидела, что ее невестка испуганно вздрогнула.
– Мэг? – удивилась Валори. – Но когда?
– В тот день твои люди напоили тебя и моего сына и перевезли вас обоих на корабль. Мэг не хотела, чтобы я волновалась по поводу внезапного исчезновения Дэниела.
– А Генри об этом знал?
– Разумеется. Нельзя сказать, что ему очень понравилась эта идея, но Мэг все же убедила его… с моей помощью.
– Но почему? – смущенно пробормотала Валори.
– Почему я помогла устроить все это? Потому, дорогая моя, что я хочу счастья Дэниелу и хочу внуков, которых смогу нянчить. Мне сразу стало ясно, что он мечтает жениться на тебе.
– Вы добровольно согласились, чтобы ваш сын женился на пирате? – недоверчиво спросила Валори.
Леди Терборн снисходительно улыбнулась.
– Честно говоря, это кажется мне очень романтичным. К тому же, дорогая, ты не совсем справедлива к себе – ты ведь не настоящий пират, а капер, и Мэг объяснила мне разницу. – Леди Терборн задумчиво склонила голову набок. – Мне кажется, тебе сейчас нелегко – Дэниел наверняка начал сам командовать всеми делами с первой минуты, как вы поженились, а такому человеку, как ты, после жизни, полной приключений, не очень-то интересно занимать свое время, к примеру, вышивкой.
– Я и не занимаюсь вышивкой. – Валори с отвращением поморщилась.
В это время в библиотеку вошел высокий худощавый мужчина в пышном наряде. Вздохнув, Валори вымученно улыбнулась.
– Это мой учитель танцев, – пояснила она гостье. – Еще одна идея Дэниела.
– О! – Леди Терборн похлопала Валори по руке. – Не буду мешать, дорогая. Пойду пока проверю, как Бесси разбирает мои вещи.
Учитель Хендерсон вежливо улыбнулся леди Терборн, затем дождался, пока она выйдет, и повернулся к Валори.
– Миледи! – Он поцеловал протянутую ему руку. – Насколько я понимаю, мистера Карсона не будет с нами, и нам придется танцевать без музыки. – Хендерсон с напускной грустью обнял Валори за талию. – Но мы создадим нашу собственную музыку, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Дэниел хотел, чтобы команда осталась на корабле, но пираты, проголосовав, решили отправить нескольких человек в замок. В результате Генри доводил до бешенства садовника Дэниела своими замечаниями и советами, а Мэг обычно при этом присутствовала. Башка, Одноглазый и Бык проводили время либо в конюшне, либо в соседней деревне, где пытались соблазнить местных девушек. В украшенном всевозможными безделушками замке, наполненном слугами, Валори чувствовала себя как рыба, выброшенная на берег. Ее муж вечно был занят делами, и она предпочитала проводить время в библиотеке. Тяжело вздохнув, Валори задумалась о своем будущем, которое вдруг предстало перед ней с ужасающей ясностью. Дни потянутся за днями, похожие друг на друга, как близнецы, а ей придется сидеть и ждать, когда Дэниел вернется к ней, возможно, от любовницы. Господи, какая женщина может это вынести? До последнего времени ее жизнь наполнялась делами и решением трудных задач. На корабле всегда находилась работа: проверить паруса, разобраться с картами, отдать приказы; но Валори не имела представления, чем занимаются женщины, когда они выходят замуж и рожают детей: может быть, просто сидят и смотрят в потолок? Лишь одно утешало ее: команда, вынужденная сидеть на корабле без женщин и развлечений, должно быть, уже сходила с ума от безделья. Скоро грянет взрыв, и тогда она покажет им, кто здесь настоящий капитан.
– Моя дорогая девочка! – Леди Терборн, словно вихрь, ворвалась в библиотеку и, простирая вперед руки, направилась к Валори. На ее лице играла счастливая улыбка. – Дорогая, какое счастье, что ты стала моей невесткой! – Она чмокнула Валори в щеку. – Я боялась, что Дэниел никогда не женится и даже условие завещания моей матери не образумит его. Но тебе все удалось, умница моя! Пойдем посидим рядышком и немного поболтаем.
– Когда вы приехали? – спросила Валори, направляясь к дивану в углу библиотеки. – И как узнали, что мы здесь?
– Только что дорогая. – Леди Терборн уселась на диван рядом с Валори. – Ко мне явился одни милый молодой человек, у которого, к несчастью, нет носа, и привез письмо от Дэниела, в котором сообщалось, что вы поженились и находитесь в замке.
– Безносый, – пробормотала Валори. За три месяца его нога почти зажила, но он все еще хромал.
– Прочитав письмо, я немедленно велела слугам собираться, и вот уже сижу рядом с тобой!
– О! – Валори вежливо улыбнулась и украдкой посмотрела в сторону двери, за которой опять раздался звон посуды и громкие ругательства, выкрикиваемые на английском и греческом языках.
– Что это за шум? – Леди Терборн даже привстала со своего места.
– Питер и Элени опять ругаются, – вздохнула Валори.
– Элени? – Пожилая леди свела брови. – Кухарка Дэниела?
– Да. Она и мой кок Питер оба хотят быть главными; из-за этого у них происходит по несколько ссор в день.
– Что ж, понятно. – Леди Терборн внимательно посмотрела на невестку. – По-моему, у тебя не слишком счастливый вид. .
В ответ ее собеседница только пожала плечами.
– И чем ты занимаешься здесь?
Валори растерянно огляделась по сторонам.
– Мне кажется, между леди и капитаном слишком большая разница, – предположила леди Терборн. – Мэг все мне рассказала, – улыбнулась она, когда увидела, что ее невестка испуганно вздрогнула.
– Мэг? – удивилась Валори. – Но когда?
– В тот день твои люди напоили тебя и моего сына и перевезли вас обоих на корабль. Мэг не хотела, чтобы я волновалась по поводу внезапного исчезновения Дэниела.
– А Генри об этом знал?
– Разумеется. Нельзя сказать, что ему очень понравилась эта идея, но Мэг все же убедила его… с моей помощью.
– Но почему? – смущенно пробормотала Валори.
– Почему я помогла устроить все это? Потому, дорогая моя, что я хочу счастья Дэниелу и хочу внуков, которых смогу нянчить. Мне сразу стало ясно, что он мечтает жениться на тебе.
– Вы добровольно согласились, чтобы ваш сын женился на пирате? – недоверчиво спросила Валори.
Леди Терборн снисходительно улыбнулась.
– Честно говоря, это кажется мне очень романтичным. К тому же, дорогая, ты не совсем справедлива к себе – ты ведь не настоящий пират, а капер, и Мэг объяснила мне разницу. – Леди Терборн задумчиво склонила голову набок. – Мне кажется, тебе сейчас нелегко – Дэниел наверняка начал сам командовать всеми делами с первой минуты, как вы поженились, а такому человеку, как ты, после жизни, полной приключений, не очень-то интересно занимать свое время, к примеру, вышивкой.
– Я и не занимаюсь вышивкой. – Валори с отвращением поморщилась.
В это время в библиотеку вошел высокий худощавый мужчина в пышном наряде. Вздохнув, Валори вымученно улыбнулась.
– Это мой учитель танцев, – пояснила она гостье. – Еще одна идея Дэниела.
– О! – Леди Терборн похлопала Валори по руке. – Не буду мешать, дорогая. Пойду пока проверю, как Бесси разбирает мои вещи.
Учитель Хендерсон вежливо улыбнулся леди Терборн, затем дождался, пока она выйдет, и повернулся к Валори.
– Миледи! – Он поцеловал протянутую ему руку. – Насколько я понимаю, мистера Карсона не будет с нами, и нам придется танцевать без музыки. – Хендерсон с напускной грустью обнял Валори за талию. – Но мы создадим нашу собственную музыку, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58