После ее ухода он снова вышел.
— Хочешь пойти первым? — спросила Эллин.
— Чтобы не терять зря время, почему бы нам не искупаться вместе?
Эллин была смущена его предложением, но он уже снял с нее халат, подхватил на руки и поставил в приятную теплую воду. Затем, скинув брюки, тоже забрался в ванну и усадил Эллин к себе на колени.
— Тебе хорошо? — Прайс улыбнулся, а Эллин покраснела. — Дай мне мыло, и я помою тебя.
Протянув ему мыло, она вся напряглась, в то время как он начал медленно намыливать ей шею и плечи.
— Так лучше? — спросил он, чувствуя, что она начинает расслабляться.
— Намного. — Эллин откинулась, прижавшись к нему, а он стал водить мылом по ее груди и животу.
Несмотря на все усилия Эллин сдержать возбуждение, соски ее непроизвольно затвердели, когда Прайс чувственно коснулся каждой округлой груди.
— Теперь моя очередь! — запротестовала она, едва рука Прайса отважилась скользнуть вниз.
Взяв мыло, она повернулась к нему лицом и начала энергично намыливать его плечи и грудь, шаловливо задерживаясь на талии. Его плоть мгновенно вздыбилась, и он медленно провел пальцем по ее груди к тугому розовому соску. У Эллин перехватило дыхание от наслаждения.
— О, Прайс! — Она наклонилась к нему, касаясь грудями его скользкого тела.
— Боже, женщина, что ты делаешь со мной?
Он подтянул ее к себе, и она, раздвинув ноги, села верхом на его восставший жезл. Они ритмично задвигались, приближая разрядку.
Стук в дверь возвестил о том, что служанка принесла завтрак, и Эллин, испугавшись, выскочила из ванны, расплескав воду.
— Осторожно, не поскользнись, — предупредил ее Прайс, когда она стала поспешно надевать халат.
— Тихо! Нас могут услышать! — прошипела она, но он только криво улыбнулся.
— Чего ты боишься? Ты не хочешь, чтобы служанка узнала, что я принимаю ванну? — насмешливо сказал он, и Эллин выскочила из туалетной комнаты, плотно закрыв за собой дверь, чтобы заглушить смех Прайса.
Они не спеша позавтракали, наслаждаясь утренним покоем перед отъездом. Служанка пришла помочь им уложить вещи, и в половине первого они были готовы отправиться на пристань. Когда их вещи отнесли к ожидающему внизу экипажу, Прайс обнял Эллин.
— Эти несколько дней были лучшими днями в моей жизни, — торжественно сказал он, и ее глаза затуманились от нахлынувших чувств.
— Для меня тоже. — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его. — Я люблю тебя.
— И я люблю тебя.
Глава 17
— Куп знает о дате и времени нашего прибытия? — спросила Эллин, когда вдали показался Олтон.
— Я говорил ему, что мы должны приплыть сегодня днем, — пояснил Прайс. — Если никто из офиса не встретит нас, мы наймем экипаж.
Эллин кивнула и повернулась, восхищаясь живописной панорамой города на отвесном берегу.
— А вот и О'Райли. — Прайс указал на молодого человека, ожидающего их в кабриолете.
— Прекрасно.
Кевин О'Райли подъехал поближе к пристани, увидев Прайса, спускающегося по трапу со своей новобрачной.
— С возвращением вас, сэр, — приветствовал он его.
— Спасибо, О'Райли. Ты еще не знаком с миссис Ричардсон?
— Мы виделись мельком на пожаре на прошлой неделе. Рад видеть вас снова, мэм.
— Благодарю.
— Как идут дела в новом офисе? — поинтересовался Прайс, как только вместе с Кевином начал укладывать в кабриолет их багаж.
— Вполне успешно. Мистер Купер всю неделю приводил в порядок бумаги, но еще не закончил.
— Это займет немало времени, — сказал Прайс, протянув руку Эллин, чтобы усадить ее в кабриолет, затем сел сам.
— К вашему дому, сэр? — спросил Кевин, забравшись на место кучера и взяв в руки поводья.
— Да, пожалуйста. — Они тронулись, не подозревая о том, что за ними следит Алекс.
Кевин отвез Прайса и Эллин домой и, внеся в прихожую их вещи, вернулся в офис, чтобы сообщить Купу, что молодожены возвратились и ждут его и Бетси вечером у себя.
— Значит, они вернулись? — спросила Рейчел.
— Я только что видел их, — подтвердил Алекс.
— Это точно, — добавила Мэри Энн. — А что удалось узнать относительно завещания?
— Оно готово. Барлоу ждет только возвращения Прайса, чтобы тот подписал его.
— Нельзя терять время. Ты должен покончить с ним, прежде чем он встретится с Барлоу.
— Я знаю, но…
— Никаких «но»! Сделай это незамедлительно! — приказала Рейчел, и Алекс понял, что пришла пора действовать решительно.
— Входите! Входите! — радостно приветствовала Эллин Бетси и Купа вечером.
— Как прошло путешествие? — поинтересовалась Бетси, обнимая Эллин.
— Просто великолепно. Давайте пройдем в гостиную. Прайс сейчас спустится.
— Так что вы делали? Побывали в театре? Я вижу, Прайс водил тебя по магазинам. Мне нравится твое платье. Куплено на Веранда-роу? — щебетала Бетси.
— Мы были очень заняты, — со смехом сказала Эллин. — Во вторник посетили музей Сент-Луиса. Там было очень интересно. Вчера днем ходили по магазинам, а вечером были в Народном театре.
— Что вы смотрели?
— «Ричард III». Превосходный спектакль. Сегодня утром мы отдыхали. И вот теперь мы здесь… — Она замолчала, так как в комнату вошел Прайс.
Эллин не отрывала от мужа глаз, когда тот подошел и поцеловал Бетси в щеку, а затем пожал руку Купу. При виде его высокой стройной фигуры сердце ее учащенно забилось, и их взгляды встретились. На нем была белая рубашка, хорошо сидевшая на широких мощных плечах, и темные брюки, плотно облегавшие узкие бедра. Глаза Эллин вспыхнули, и Прайс, почувствовав ее волнение, едва заметно улыбнулся ей. Он тоже оценил ее привлекательность и ощутил пробуждающееся желание.
— Значит, вы неплохо провели время? — спросил Куп, иронически улыбнувшись, когда заметил, как пристально Прайс смотрит на Эллин.
— Да, для меня это были самые лучшие дни в жизни. — Прайс взглянул на своего друга и партнера. — У тебя было много работы на этой неделе?
— Дела идут хорошо. Но мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться со счетами и контрактами.
— Займемся ими в понедельник. Кажется, мы оба заслуживаем отдых в конце недели.
— Это неплохая идея. Да, кстати, Барлоу сообщил, что твои бумаги готовы.
— Отлично. Я подпишу их завтра днем.
— А что ты планируешь на утро?
— Я собирался вместе с Эллин прогуляться вверх по Ри-вер-роуд. Мне хотелось показать ей утесы и Пиасу-берд. Хотите поехать с нами? Мы захватим с собой ленч.
— Я не могу. У меня все утро занято деловыми встречами, — сказал Куп. — Почему бы нам не съездить туда еще и осенью?
— Прекрасная мысль. Мы запланируем такую поездку. Там особенно красиво после первых холодов.
— Что вы планируете? — спросила Бетси, услышав только конец разговора.
— Прогулку по Ривер-роуд, чтобы посмотреть Пиасу-бсрд. Прайс и Эллин собираются туда завтра, а я не могу, — пояснил Куп.
— Куда мы поедем завтра?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
— Хочешь пойти первым? — спросила Эллин.
— Чтобы не терять зря время, почему бы нам не искупаться вместе?
Эллин была смущена его предложением, но он уже снял с нее халат, подхватил на руки и поставил в приятную теплую воду. Затем, скинув брюки, тоже забрался в ванну и усадил Эллин к себе на колени.
— Тебе хорошо? — Прайс улыбнулся, а Эллин покраснела. — Дай мне мыло, и я помою тебя.
Протянув ему мыло, она вся напряглась, в то время как он начал медленно намыливать ей шею и плечи.
— Так лучше? — спросил он, чувствуя, что она начинает расслабляться.
— Намного. — Эллин откинулась, прижавшись к нему, а он стал водить мылом по ее груди и животу.
Несмотря на все усилия Эллин сдержать возбуждение, соски ее непроизвольно затвердели, когда Прайс чувственно коснулся каждой округлой груди.
— Теперь моя очередь! — запротестовала она, едва рука Прайса отважилась скользнуть вниз.
Взяв мыло, она повернулась к нему лицом и начала энергично намыливать его плечи и грудь, шаловливо задерживаясь на талии. Его плоть мгновенно вздыбилась, и он медленно провел пальцем по ее груди к тугому розовому соску. У Эллин перехватило дыхание от наслаждения.
— О, Прайс! — Она наклонилась к нему, касаясь грудями его скользкого тела.
— Боже, женщина, что ты делаешь со мной?
Он подтянул ее к себе, и она, раздвинув ноги, села верхом на его восставший жезл. Они ритмично задвигались, приближая разрядку.
Стук в дверь возвестил о том, что служанка принесла завтрак, и Эллин, испугавшись, выскочила из ванны, расплескав воду.
— Осторожно, не поскользнись, — предупредил ее Прайс, когда она стала поспешно надевать халат.
— Тихо! Нас могут услышать! — прошипела она, но он только криво улыбнулся.
— Чего ты боишься? Ты не хочешь, чтобы служанка узнала, что я принимаю ванну? — насмешливо сказал он, и Эллин выскочила из туалетной комнаты, плотно закрыв за собой дверь, чтобы заглушить смех Прайса.
Они не спеша позавтракали, наслаждаясь утренним покоем перед отъездом. Служанка пришла помочь им уложить вещи, и в половине первого они были готовы отправиться на пристань. Когда их вещи отнесли к ожидающему внизу экипажу, Прайс обнял Эллин.
— Эти несколько дней были лучшими днями в моей жизни, — торжественно сказал он, и ее глаза затуманились от нахлынувших чувств.
— Для меня тоже. — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его. — Я люблю тебя.
— И я люблю тебя.
Глава 17
— Куп знает о дате и времени нашего прибытия? — спросила Эллин, когда вдали показался Олтон.
— Я говорил ему, что мы должны приплыть сегодня днем, — пояснил Прайс. — Если никто из офиса не встретит нас, мы наймем экипаж.
Эллин кивнула и повернулась, восхищаясь живописной панорамой города на отвесном берегу.
— А вот и О'Райли. — Прайс указал на молодого человека, ожидающего их в кабриолете.
— Прекрасно.
Кевин О'Райли подъехал поближе к пристани, увидев Прайса, спускающегося по трапу со своей новобрачной.
— С возвращением вас, сэр, — приветствовал он его.
— Спасибо, О'Райли. Ты еще не знаком с миссис Ричардсон?
— Мы виделись мельком на пожаре на прошлой неделе. Рад видеть вас снова, мэм.
— Благодарю.
— Как идут дела в новом офисе? — поинтересовался Прайс, как только вместе с Кевином начал укладывать в кабриолет их багаж.
— Вполне успешно. Мистер Купер всю неделю приводил в порядок бумаги, но еще не закончил.
— Это займет немало времени, — сказал Прайс, протянув руку Эллин, чтобы усадить ее в кабриолет, затем сел сам.
— К вашему дому, сэр? — спросил Кевин, забравшись на место кучера и взяв в руки поводья.
— Да, пожалуйста. — Они тронулись, не подозревая о том, что за ними следит Алекс.
Кевин отвез Прайса и Эллин домой и, внеся в прихожую их вещи, вернулся в офис, чтобы сообщить Купу, что молодожены возвратились и ждут его и Бетси вечером у себя.
— Значит, они вернулись? — спросила Рейчел.
— Я только что видел их, — подтвердил Алекс.
— Это точно, — добавила Мэри Энн. — А что удалось узнать относительно завещания?
— Оно готово. Барлоу ждет только возвращения Прайса, чтобы тот подписал его.
— Нельзя терять время. Ты должен покончить с ним, прежде чем он встретится с Барлоу.
— Я знаю, но…
— Никаких «но»! Сделай это незамедлительно! — приказала Рейчел, и Алекс понял, что пришла пора действовать решительно.
— Входите! Входите! — радостно приветствовала Эллин Бетси и Купа вечером.
— Как прошло путешествие? — поинтересовалась Бетси, обнимая Эллин.
— Просто великолепно. Давайте пройдем в гостиную. Прайс сейчас спустится.
— Так что вы делали? Побывали в театре? Я вижу, Прайс водил тебя по магазинам. Мне нравится твое платье. Куплено на Веранда-роу? — щебетала Бетси.
— Мы были очень заняты, — со смехом сказала Эллин. — Во вторник посетили музей Сент-Луиса. Там было очень интересно. Вчера днем ходили по магазинам, а вечером были в Народном театре.
— Что вы смотрели?
— «Ричард III». Превосходный спектакль. Сегодня утром мы отдыхали. И вот теперь мы здесь… — Она замолчала, так как в комнату вошел Прайс.
Эллин не отрывала от мужа глаз, когда тот подошел и поцеловал Бетси в щеку, а затем пожал руку Купу. При виде его высокой стройной фигуры сердце ее учащенно забилось, и их взгляды встретились. На нем была белая рубашка, хорошо сидевшая на широких мощных плечах, и темные брюки, плотно облегавшие узкие бедра. Глаза Эллин вспыхнули, и Прайс, почувствовав ее волнение, едва заметно улыбнулся ей. Он тоже оценил ее привлекательность и ощутил пробуждающееся желание.
— Значит, вы неплохо провели время? — спросил Куп, иронически улыбнувшись, когда заметил, как пристально Прайс смотрит на Эллин.
— Да, для меня это были самые лучшие дни в жизни. — Прайс взглянул на своего друга и партнера. — У тебя было много работы на этой неделе?
— Дела идут хорошо. Но мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться со счетами и контрактами.
— Займемся ими в понедельник. Кажется, мы оба заслуживаем отдых в конце недели.
— Это неплохая идея. Да, кстати, Барлоу сообщил, что твои бумаги готовы.
— Отлично. Я подпишу их завтра днем.
— А что ты планируешь на утро?
— Я собирался вместе с Эллин прогуляться вверх по Ри-вер-роуд. Мне хотелось показать ей утесы и Пиасу-берд. Хотите поехать с нами? Мы захватим с собой ленч.
— Я не могу. У меня все утро занято деловыми встречами, — сказал Куп. — Почему бы нам не съездить туда еще и осенью?
— Прекрасная мысль. Мы запланируем такую поездку. Там особенно красиво после первых холодов.
— Что вы планируете? — спросила Бетси, услышав только конец разговора.
— Прогулку по Ривер-роуд, чтобы посмотреть Пиасу-бсрд. Прайс и Эллин собираются туда завтра, а я не могу, — пояснил Куп.
— Куда мы поедем завтра?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93