Из беззаботной девушки она превратилась в женщину, осознающую последствия своих поступков. Увы, он не в силах облегчить ее страданий, потому что не знает, что стоит между цей, Рупертом и Дунканом. Он может лишь протянуть ей руку помощи или защитить от опасности.
Граф поднялся и уже во второй раз за это утро потянулся за своими панталонами.
— Я договорился о пакетботе из Дувра. Нам предоставят две самые лучшие каюты. Из Лотты компаньонка, конечно, никудышная, но ты, как замужняя женщина, можешь путешествовать со служанкой. В гостинице у нас будут отдельные номера. Придется какое-то время соблюдать приличия.
Кассандра удивленно посмотрела на графа. Но тот как ни в чем не бывало продолжал одеваться.
Она покачала головой и вздохнула:
— Не говори глупостей! Нам нельзя путешествовать вместе. Мать лишит тебя наследства. Соседи закатят грандиозный скандал. — Дункан наверняка узнает об их связи. Но об этом Кассандра предпочла промолчать.
Меррик надел рубашку и бросил на Кассандру недовольный взгляд.
— Что ж, поезжай без меня, Касс. Во Франции обстановка остается опасной. Веллингтон, возможно, положил конец наполеоновскому террору, но остались озлобленные политические фракции и множество претендентов на верховную власть, так что путешествие может оказаться довольно рискованным. Ты знаешь хотя бы слово по-французски?
Кассандра покачала головой. Ей было стыдно перед Уайтаттом за свою необразованность. Просто удивительно, как она ему до сих пор не наскучила.
— Уайатт, я не могу принять твое предложение. Я возьму с собой только Джейкоба и Лотту. Вряд ли кто-нибудь заинтересуется благородной дамой весьма скромного достатка, путешествующей в сопровождении пары слуг.
Меррик с трудом сдержал досаду. Взяв Кассандру за плечи, он повернул ее к зеркалу. В нем отражалась соблазнительная богиня солнца, только что вставшая со своей огненной постели. Ярко-рыжие волосы ниспадали на пышную грудь, раскрасневшуюся после любовных игр. Обрамленные длинными ресницами голубые глаза казались огромными на бледном аристократическом лице.
Кассандра робко перевела взгляд со своего отражения на стоящего у нее за спиной мужчину. Уайатт был на голову выше, хотя она считала, что для женщины у нее слишком высокий рост. Он крепко держал ее за плечи, и она ощущала силу его рук. Его карие глаза как-то по-особому светились, губы были сжаты. Решительность и воля были его отличительными чертами, с которыми нельзя не считаться.
Кассандра вздохнула. Он последует за ней повсюду, даже если она ночью тайком ускользнет от него.
— Нет, Уайатт. Давай лучше притворимся, будто путешествуем каждый сам по себе. Руперт не должен знать, что мы вместе.
Однако Уайатт был полон решимости поговорить с ее негодяем муженьком, как только представится возможность, но пока Кассандре не обязательно об этом знать. Уайатт нежно поцеловал ее в щеку.
— Я буду вести себя осмотрительно. Дам тебе время помириться с Рупертом, и ты решишь, что делать дальше. Но помни о своем обещании, Касс. Не уходи от меня без предупреждения.
Это было все равно что попросить ее поднести пистолет к собственному виску. Она подчинится, потому что у нее нет выбора. И не важно, здесь или там.
Кассандра кивнула, и Уайатт отпустил ее. Проблема была решена без особых споров и обидных слов, однако напряженность между ними оставалась. Оба знали, что очень скоро наступит тот миг, когда нужно будет принять решение. Меррик понял, что она уже сделала свой выбор, увы, не в его пользу, однако отказывался признать свое поражение. Какие бы преграды она ни воздвигала между ними, он все равно прорвется.
В ту ночь, подходя к двери коттеджа, Уайатт смял в своем кармане проклятое письмо. За последнюю неделю его нервы основательно расшатались. Он не понимал, почему Кассандра решила вновь увидеться со своим мужем, но догадывался, что причиной тому скорее всего Дункан. Кассандра стала постепенно отдаляться от графа и от того немноголюдного общества, которому он ее представил. Меррик был готов задушить Дункана, хотя вряд ли это решило бы все проблемы.
Стоя перед дверью, которая отделяла его от гостеприимного дома Кассандры, Уайатт заставил себя взяться за молоток и постучать. Его мечты могли вот-вот рассыпаться в прах. Он не желал делать вид, будто не осознает этого. Да и Кассандра тоже. В этих четырех стенах они могли притворяться, будто все в порядке: Будто они муж и жена. Однако граф устал от притворства, от лжи, ему надоели мелкие, жалкие уловки. Хотелось открыто делать Кассандре подарки, одевать ее в элегантные платья, вывозить на обеды и светские рауты, вместе проводить вечера за игрой на фортепьяно. Она самим Господом Богом предназначена для его дома, для его постели, она должна стать его женой, и пусть об этом знает весь мир.
Над ним станут насмехаться за выбор невесты. Ну и пусть. Кассандра молода, но уже многое повидала и испытала, в некотором смысле она даже опытнее его. Она красива, а в его внешнем виде нет ничего примечательного. Она веселая, а он скучный. Она непредсказуема, зон привык к строгому распорядку дня. Но все эти различия исчезали, когда они оказывались вместе. Он не желал больше жить без нее.
Зачем же он несет ей письмо способное разрушить их мир? Он устал от притворства, но не лучше ли притворство, чем полная пустота? Граф опасался, что между ними все будет кончено, как только он покажет ей письмо. Она приняла решение и, что бы он ни говорил, что бы ни делал, не изменит его.
Меррику претила сама мысль о том, чтобы удержать ее с помощью коварства и обмана. Именно поэтому он и пришел к ней с письмом его адвоката в кармане. Кассандра — жена Руперта и если захочет вернуться к мужу, он не сможет ей помешать. Он должен дать ей свободу. Выбор за ней.
Дверь открылась, и Кассандра бросилась в его объятия. Уайатт ощутил горечь потери даже в это мгновение счастья. Он крепко прижал Кассандру к себе, но это было все равно что ловить ветер. Видимо, он обезумел, поверив, что она останется с ним навсегда.
Прежде чем лечь в постель, он отдал ей письмо с адресом Руперта. Кассандра побледнела и, не читая его, положила на каминную полку. Повернувшись к Уайатту спиной, она произнесла слова, которые мысленно прокручивала всю неделю:
— Ты заставил меня дать обещание, что я скажу тебе, когда приму решение уехать. Сейчас я ухожу от тебя, Уайатт. Будет лучше для нас обоих, если ты позволишь мне уехать одной.
Графу показалось, будто его полоснули ножом по сердцу. Меррик ждал от нее этих слов, знал, что они справедливы, но не мог отпустить ее просто так, без борьбы.
— Мы однажды уже говорили об этом. Касс, объясни, почему ты изменила свое решение? Неужели я этого не заслужил?
Она избегала его взгляда, чтобы он не прочел в ее глазах страдание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Граф поднялся и уже во второй раз за это утро потянулся за своими панталонами.
— Я договорился о пакетботе из Дувра. Нам предоставят две самые лучшие каюты. Из Лотты компаньонка, конечно, никудышная, но ты, как замужняя женщина, можешь путешествовать со служанкой. В гостинице у нас будут отдельные номера. Придется какое-то время соблюдать приличия.
Кассандра удивленно посмотрела на графа. Но тот как ни в чем не бывало продолжал одеваться.
Она покачала головой и вздохнула:
— Не говори глупостей! Нам нельзя путешествовать вместе. Мать лишит тебя наследства. Соседи закатят грандиозный скандал. — Дункан наверняка узнает об их связи. Но об этом Кассандра предпочла промолчать.
Меррик надел рубашку и бросил на Кассандру недовольный взгляд.
— Что ж, поезжай без меня, Касс. Во Франции обстановка остается опасной. Веллингтон, возможно, положил конец наполеоновскому террору, но остались озлобленные политические фракции и множество претендентов на верховную власть, так что путешествие может оказаться довольно рискованным. Ты знаешь хотя бы слово по-французски?
Кассандра покачала головой. Ей было стыдно перед Уайтаттом за свою необразованность. Просто удивительно, как она ему до сих пор не наскучила.
— Уайатт, я не могу принять твое предложение. Я возьму с собой только Джейкоба и Лотту. Вряд ли кто-нибудь заинтересуется благородной дамой весьма скромного достатка, путешествующей в сопровождении пары слуг.
Меррик с трудом сдержал досаду. Взяв Кассандру за плечи, он повернул ее к зеркалу. В нем отражалась соблазнительная богиня солнца, только что вставшая со своей огненной постели. Ярко-рыжие волосы ниспадали на пышную грудь, раскрасневшуюся после любовных игр. Обрамленные длинными ресницами голубые глаза казались огромными на бледном аристократическом лице.
Кассандра робко перевела взгляд со своего отражения на стоящего у нее за спиной мужчину. Уайатт был на голову выше, хотя она считала, что для женщины у нее слишком высокий рост. Он крепко держал ее за плечи, и она ощущала силу его рук. Его карие глаза как-то по-особому светились, губы были сжаты. Решительность и воля были его отличительными чертами, с которыми нельзя не считаться.
Кассандра вздохнула. Он последует за ней повсюду, даже если она ночью тайком ускользнет от него.
— Нет, Уайатт. Давай лучше притворимся, будто путешествуем каждый сам по себе. Руперт не должен знать, что мы вместе.
Однако Уайатт был полон решимости поговорить с ее негодяем муженьком, как только представится возможность, но пока Кассандре не обязательно об этом знать. Уайатт нежно поцеловал ее в щеку.
— Я буду вести себя осмотрительно. Дам тебе время помириться с Рупертом, и ты решишь, что делать дальше. Но помни о своем обещании, Касс. Не уходи от меня без предупреждения.
Это было все равно что попросить ее поднести пистолет к собственному виску. Она подчинится, потому что у нее нет выбора. И не важно, здесь или там.
Кассандра кивнула, и Уайатт отпустил ее. Проблема была решена без особых споров и обидных слов, однако напряженность между ними оставалась. Оба знали, что очень скоро наступит тот миг, когда нужно будет принять решение. Меррик понял, что она уже сделала свой выбор, увы, не в его пользу, однако отказывался признать свое поражение. Какие бы преграды она ни воздвигала между ними, он все равно прорвется.
В ту ночь, подходя к двери коттеджа, Уайатт смял в своем кармане проклятое письмо. За последнюю неделю его нервы основательно расшатались. Он не понимал, почему Кассандра решила вновь увидеться со своим мужем, но догадывался, что причиной тому скорее всего Дункан. Кассандра стала постепенно отдаляться от графа и от того немноголюдного общества, которому он ее представил. Меррик был готов задушить Дункана, хотя вряд ли это решило бы все проблемы.
Стоя перед дверью, которая отделяла его от гостеприимного дома Кассандры, Уайатт заставил себя взяться за молоток и постучать. Его мечты могли вот-вот рассыпаться в прах. Он не желал делать вид, будто не осознает этого. Да и Кассандра тоже. В этих четырех стенах они могли притворяться, будто все в порядке: Будто они муж и жена. Однако граф устал от притворства, от лжи, ему надоели мелкие, жалкие уловки. Хотелось открыто делать Кассандре подарки, одевать ее в элегантные платья, вывозить на обеды и светские рауты, вместе проводить вечера за игрой на фортепьяно. Она самим Господом Богом предназначена для его дома, для его постели, она должна стать его женой, и пусть об этом знает весь мир.
Над ним станут насмехаться за выбор невесты. Ну и пусть. Кассандра молода, но уже многое повидала и испытала, в некотором смысле она даже опытнее его. Она красива, а в его внешнем виде нет ничего примечательного. Она веселая, а он скучный. Она непредсказуема, зон привык к строгому распорядку дня. Но все эти различия исчезали, когда они оказывались вместе. Он не желал больше жить без нее.
Зачем же он несет ей письмо способное разрушить их мир? Он устал от притворства, но не лучше ли притворство, чем полная пустота? Граф опасался, что между ними все будет кончено, как только он покажет ей письмо. Она приняла решение и, что бы он ни говорил, что бы ни делал, не изменит его.
Меррику претила сама мысль о том, чтобы удержать ее с помощью коварства и обмана. Именно поэтому он и пришел к ней с письмом его адвоката в кармане. Кассандра — жена Руперта и если захочет вернуться к мужу, он не сможет ей помешать. Он должен дать ей свободу. Выбор за ней.
Дверь открылась, и Кассандра бросилась в его объятия. Уайатт ощутил горечь потери даже в это мгновение счастья. Он крепко прижал Кассандру к себе, но это было все равно что ловить ветер. Видимо, он обезумел, поверив, что она останется с ним навсегда.
Прежде чем лечь в постель, он отдал ей письмо с адресом Руперта. Кассандра побледнела и, не читая его, положила на каминную полку. Повернувшись к Уайатту спиной, она произнесла слова, которые мысленно прокручивала всю неделю:
— Ты заставил меня дать обещание, что я скажу тебе, когда приму решение уехать. Сейчас я ухожу от тебя, Уайатт. Будет лучше для нас обоих, если ты позволишь мне уехать одной.
Графу показалось, будто его полоснули ножом по сердцу. Меррик ждал от нее этих слов, знал, что они справедливы, но не мог отпустить ее просто так, без борьбы.
— Мы однажды уже говорили об этом. Касс, объясни, почему ты изменила свое решение? Неужели я этого не заслужил?
Она избегала его взгляда, чтобы он не прочел в ее глазах страдание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89