ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Беру тебя, Сьюзен Элисон Виктория Мэри, в жены… — говорил мистер Дженкинсон, его голос прерывался от нахлынувших чувств, — чтобы быть с тобой и в горе, и в радости…
Лилли обернулась. В толпе не было видно ни Рингана, ни Счастливчика Джека, ни Лео.
— Объявляю вас… — священник икнул. — Объявляю вас мужем и женой.
Собравшиеся золотоискатели, игроки, танцовщицы и барменши выразили свои чувства оглушительными свистками и выкриками с пожеланиями всего наилучшего.
— А теперь, — объявил Джош Нельсон, взмахнув руками, чтобы призвать к тишине, — преподобный мистер Дженкинсон обвенчает мисс Петицию Уолкер и мистера Уильяма Беннетта.
Со спокойным достоинством мистер Дженкинсон спросил Летти и Уилла, обещают ли они любить и почитать друг друга в здоровье и в болезни. Уилл Беннетт вынул блестящее новенькое колечко и в нужный момент надел его Летти на безымянный палец.
И снова Лилли оглянулась. И снова Ринган подозрительно отсутствовал.
Когда место Летти и Уита заняли Кейт и лорд Листер, Лилли невольно задумалась, что же скажет о подобном браке и об обстоятельствах, в которых он был заключен, семья жениха. Интересно, подумала она, где бы они венчались в Лондоне? Возможно, в церкви Святой Маргариты в Вестминстере, а может, в церкви. Святого Георгия на Ганновер-сквер.
— Этим кольцом венчаюсь с" тобой, — 2 говорил лорд Листер со своим английским акцентом, — и буду почитать тебя, и все мои мирские богатства да будут твоими.
Танцовщица в черном с розовым атласном платье с низким вырезом и поясом из золотых самородков вытирала глаза платочком. Другая танцовщица, между передними зубами которой посверкивал бриллиант, шумно всхлипывала, нисколько не стыдясь сентиментальной радости.
Когда лорд Листер поцеловал Кейт, Лилли еще раз спросила себя, где Ринган и что его задерживает.
— Он придет, — уверенно сказала Лотти во время небольшой паузы между венчаниями Кейт и Эди. — Ринган никогда тебя не подведет. Никогда.
— А теперь пусть подружка невесты снова займет свое место… — попросил Джош Нельсон, лишь только Китти заиграла на органе подходящую мелодию.
Когда Эди под руку с Джошем Нельсоном и в сопровождении Лотти сделала первые шаги к беседке, где ее ждали Саскачеван Стэн и мистер Дженкинсон, у Лилли комок застрял в горле. Эди невозможно было узнать. Весело и доверчиво она улыбнулась своему державшемуся с достоинством невысокому, пухлому жениху. Отныне Саскачеван Стэн будет любить и защищать ее. Отныне она никогда не узнает страха, какой испытывала в прошлом.
Когда церемония началась, мысли Лилли снова вернулись к Рингану. Она не нуждалась в заверениях Лотти.
Она уже и так знала, что Ринган никогда ее не подведет, знала всем своим существом. Но что, если Счастливчик Джек задерживает его? Вдруг он убеждает Рингана, что Лилли будет счастливее с ним, а не с Ринганом?
— Эди — это имя, данное тебе при крещении? — мягко спросил мистер Дженкинсон девушку.
Эди непонимающе уставилась на него.
Летти подошла к Эди, тихо сказала ей что-то на ухо, и через несколько секунд невеста ответила:
— Эди — это сокращенное от Эдит.
Лотти обернулась и, встретившись глазами с Лилли, широко улыбнулась. Несмотря на все свои тревоги и опасения, Лилли улыбнулась в ответ, вспомнив, как они объясняли самой Летти про сокращенные имена.
— Возьмите невесту за руку, — обратился мистер Дженкинсон к Саскачевану Стэну.
Лилли подумала о том, откуда Китти Дафресн так хорошо знает Баха.
— Теперь повторяй за мной, Эдит: «Беру тебя, Стэнли…»
— Беру тебя, Стэнли, — неуверенно произнесла Эди.
— В законные мужья, — продолжал священник.
Эди молчала.
— В законные мужья, — повторил мистер Дженкинсон.
Эди продолжала молчать.
Сьюзен стиснула молитвенник.
Мариэтта нервно шагнула вперед, готовая, если нужно, подбодрить невесту.
— Что такое, Эдит? — мягко спросил мистер Дженкинсон.
— Стэнли, — храбро ответила Эди, — я не хочу выходить за Стэнли. Я хочу выйти замуж за мистера Саскачевана Стэна.
В танцзале воцарилась такая тишина, что было бы слышно, если б упала иголка. Никто из грубых старателей или циничных игроков не засмеялся, не пошутил над невестой.
— Тогда так и скажем, — предложил мистер Дженкинсон странно сдавленным голосом. — Беру тебя, мистер Саскачеван Стэн…!
Эди без ошибок повторила все за священником, Присутствующие облегченно вздохнули.
У входа послышались какие-то возгласы, словно кто-то, войдя, привлек к себе внимание. Когда Эди и Стэн закончили приносить клятву, легкий шум сменился настоящим волнением.
Новобрачные обернулись посмотреть, что там происходит.
Лилли тоже обернулась. Наверное, это Счастливчик Джек? Его появление всегда вызывает волнение.
Под свист и крики толпа расступилась, и последний жених прошел к беседке и занял свое место рядом с невестой.
Ринган выглядел восхитительно. Более чем восхитительно. От его вида захватывало дух. Густые рыжие волосы сияли, как начищенная медь, ниспадая на воротник рубашки из тонкого батиста. Спереди рубашка была отделана складками и кружевным жабо, рукава пышные, расходящиеся колоколом, с кружевом понизу. Вместо брюк на Рингане был килт из красной с желтым шотландки, с кожаной сумкой мехом наружу и шерстяные гольфы до колен. За отворотом одного из гольфов поблескивал кинжал, черные кожаные туфли были украшены серебряными пряжками.
— Боже ты мой, — восторженно прошептала Мариэтта, — и как это мужчина может выглядеть в юбке настолько мужественно, что и умереть не жалко?
— О, Ринган! Я знала, что ты придешь! — воскликнула Лотти и бросилась к нему, крепко схватив за руку.
В другой руке он держал букетик цветов, совершенно не идущий к его наряду.
— Из-за него я немного и задержался, — извинялся он, останавливаясь перед Лилли. — Я хотел, чтобы у вас был свадебный букет. Я сам их собрал.
Она дрожащей рукой взяла у него букет.
— Это незабудки, — добавил он, когда их пальцы соприкоснулись. — В цвет ваших глаз.
Почувствовав прикосновение его пальцев, Лилли поняла, что любит его всем сердцем. Что будет любить его всегда. Она теперь без тени сомнения знала, что любовь, которую, как ей казалось, она испытывала к Счастливчику Джеку, была лишь бледным подобием настоящего чувства.
И именно такое настоящее чувство, восхитительное, сильное и верное, словно пролилось на нее золотым дождем.
— Вы готовы? — тихо спросил он, постаравшись придать лицу бесстрастное выражение.
Она кивнула, не в силах произнести ни слова.
Лотти встала позади жениха и невесты, и они повернулись к мистеру Дженкинсону.
— Возьмите невесту за руку, мистер Камерон, — сказал муж Сьюзен.
Ринган повиновался, и она заметила мелькнувшие под широким рукавом рубашки рыжие волоски, покрывавшие его руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70