– Я обнаружила это под дверью, когда пришла на работу. Письмо адресовано тебе.
Линдси взглянула на листок и узнала тот же почерк, что и в прошлый раз.
– Три дня назад я получила такую же записку. В ней утверждалось, что убийца – один из друзей Руди. Вот чепуха!
Линдси сломала печать и прочитала: «Не будьте слепыми! Стивен Кэмден – вот кто вам нужен».
– Боже милостивый! – вырвалось у нее.
– Что там? – встревожилась Криста.
Линдси протянула записку подруге, и та прочитала ее.
– Стивен Кэмден? Виконт Меррик? Не может этого быть! Его отец – маркиз Уэксфорд!
– Его поместье граничит с нашим, – сказала Линдси. – Стивен на несколько лет старше Руди, они знакомы много лет, учились в одной школе и даже в Оксфорде обучались практически одновременно.
– Я несколько раз видела лорда Меррика, и он произвел на меня очень хорошее впечатление. Не могу поверить, чтобы Стивен оказался убийцей!
– Я тоже. Живя по соседству, мы хорошо знали друг друга. Отец даже рассматривал Стивена как одного из возможных претендентов на мою руку. Это чья-то злая шутка.
– Но кто мог прислать тебе записку?
– Я бы и сама хотела это знать.
– И что ты с этим будешь делать?
– Ничего.
– Вы получили еще одну записку? – раздался низкий голос Тора, подходившего к ее столу. Сердце Линдси забилось чаще.
– Ну да, такую же глупую, как и первая. В ней говорится, что убийца – давний друг нашей семьи, Стивен Кэмден, виконт Меррик, сын маркиза Уэксфорда. Да это просто смешно!
– Ваш брат – будущий барон – все же находится под серьезным подозрением. Вы должны показать эту записку следователю Мэнсфилду, пусть он разберется с ней.
– Я не покажу эту записку ни одной живой душе. Иначе Руди будет в ярости, и это только скомпрометирует всех нас.
– Тогда хотя бы сохраните записку на тот случай, если она вдруг понадобится.
– Конечно, сохраню. И когда найду того, кто мне посылает эти записки, ему не поздоровится.
Тор больше ничего не сказал и вернулся к своей работе в подсобке.
Уйти из редакции, чтобы навестить соседок Фиби, им удалось только во второй половине дня. В экипаже, по дороге к дому мисс Картер, Тор был любезен, но довольно холоден. Он явно избегал всяких упоминаний о вчерашней интимности и старался вернуть их отношениям официальную окраску.
К тому времени, когда они подъехали к дому Фиби, Линдси уже была до крайней степени раздражена и огорчена такой переменой в поведении Тора.
Время близилось к вечеру. Соседки Фиби должны были уже отоспаться после ночной работы, но еще не успеть снова уйти.
Тор громко постучал в дверь. После повторного стука дверь открыла рыжая девица в черном атласном пеньюаре.
– Кончай шуметь! – недовольно сказала она. – Еще рано…
Тут она удивленно замолчала, разглядывая Тора. Его внешность заставила ее сменить гнев на милость.
– Пожалуй, я поторопилась с отказом, – заворковала она. – Чем Мэнди может услужить такому красавчику?
Линдси отметила, что Тор не обратил никакого внимания на то, что девица была полураздетой.
– Нам надо бы задать вам несколько вопросов, – невозмутимо произнес Тор.
– Мы хотели бы поговорить с вами о вашей соседке, Фиби Картер, – вступила в разговор Линдси, но рыжеволосая девица словно не замечала ее, она не сводила глаз с норвежца.
– Что-то вы не похожи на полицейских, – сказала она, наконец взглянув на Линдси.
– Моего брата зовут Рудольф Грэм. Возможно, вы его знаете. Его обвинили в убийстве Фиби.
– Да, я слышала об этом. И у вас хватило смелости явиться сюда и задавать вопросы?
– Мой брат ни в чем не виноват, – твердо сказала Линдси. – Если вы знакомы с ним, то знаете, что он не способен убить женщину. Именно это мы и пытаемся доказать.
Мэнди снова перевела взгляд на Тора.
– Я видела его пару раз. Он нравился Фиби и действительно не был похож на убийцу. – Она сделала шаг назад и распахнула дверь шире. – Заходите, что ж стоять в дверях-то. – Она обернулась и крикнула куда-то в темноту: – Эй, Энни, у нас гости!
Квартирка оказалась довольно чистой, но очень скудно обставленной. В гостиной стояла старенькая кушетка, обитая розовым бархатом, и такое же розовое кресло. На полу лежал потертый персидский ковер, от абажура лампы местами отвалилась бахрома. И все же это было лучше, чем у большинства местных обитателей. Проститутки могли платить за квартиру больше своих соседей.
– Энни!
– Успокойся, я уже иду.
В гостиную медленно вошла изящная брюнетка в халате и выглядывавшей из-под него бледно-розовой сорочке. Она внимательно оглядела Тора с головы до ног и томным голосом проговорила:
– Кажется, я тебя где-то видела. Мы знакомы?
– Вряд ли.
– Пожалуй, что так. Такого, как ты, я бы обязательно запомнила. – Потом она повернулась к Линдси: – Чем обязаны?
– Это сестра Руди Грэма, – объяснила Мэнди. – Помнишь, он был здесь пару раз с Фиби. Его арестовали по обвинению в ее убийстве.
Энни мгновенно помрачнела.
– А ну-ка катитесь отсюда ко всем чертям! – рявкнула она.
– Мой брат не убивал вашу подругу. По словам свидетельницы – ее зовут Мэри Пратт, – Руди похож на того мужчину, которого она видела, но лицо его она не разглядела. Просто он подошел под общее описание преступника.
– Высокий, светловолосый, худой, – поддержал ее Тор. – Хорошо одет. Вам знаком такой человек?
– Под такое описание подходят многие, – пожала плечами Мэнди.
– Ваш брат был с Фиби в ночь убийства, – сухо заметила Энни.
– Он оставил ее в «Доме грез», – возразила Линдси. – Ее убили, когда она возвращалась оттуда домой.
– Да? – удивилась Энни.
– Фиби нравилось грезить, – сказала Мэнди. – Ей казалось, это делает жизнь проще и легче. В обмен на опиум она приводила новых клиентов в заведение Салтри Уивер.
– Нам это уже известно, – кивнул Тор. – А скажите, был ли у нее мужчина, с которым она виделась чаще, чем с другими? Кто мог бы считать ее своей женщиной?
– Вы хотите сказать: кто мог настолько ревновать, чтобы не остановиться перед убийством? – уточнила Энни.
Тор снова кивнул.
– Мы такого человека не знаем, – сказала Мэнди, переглянувшись с подругой. – Фиби никогда не вступала в слишком близкие отношения со своими клиентами, она просто обслуживала их. Фиби не была дурочкой.
– Если вы что-нибудь вспомните, – сказала Линдси, – даже какую-нибудь мелочь, сообщите об этом нам, пожалуйста. Мы будем вам крайне благодарны. Я работаю в женском журнале «От сердца к сердцу», это на Пиккадилли.
– Мы будем держать ухо востро, – сказала Энни. – Нам самим хочется увидеть убийцу повешенным.
Поблагодарив «ночных бабочек», Тор и Линдси ушли. Усадив Линдси в экипаж, Тор сел напротив.
– Немного же нам удалось узнать, – покачала головой Линдси.
– Возможно, они еще что-нибудь припомнят позднее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77