Только тогда Линдси поспешно перевела взгляд на тетку.
– Вон идет сын миссис Харви, – шепнула Дилайла, едва заметно кивнув головой в сторону мужчины лет тридцати со светло-каштановыми волосами, который, улыбаясь, пробирался к ним сквозь толпу гостей. Он был очень хорош собой.
Линдси в последний раз бросила быстрый взгляд в сторону Кристы, чтобы удостовериться, что рядом с ней стоит действительно Тор. Мужчина слегка поправил галстук, словно тот душил его, и Линдси окончательно убедилась, что это Тор и никто другой. Выше всех мужчин на балу, он казался воплощением мужественности. Правильные черты его лица и невероятно синие глаза привлекали к нему внимание всех женщин.
Линдси испытала неожиданную досаду, когда поняла, что смотрит на Тора затаив дыхание. Она повернулась к подошедшему в этот момент лейтенанту Харви и, поспешно взяв себя в руки, учтиво улыбнулась ему в ожидании процедуры знакомства.
Наклонившись, лейтенант поцеловал в щеку свою мать.
– Я увидел друга и задержался, чтобы обменяться с ним приветствиями. Надеюсь, я не заставил вас долго ждать?..
– Разумеется, нет. – Миссис Харви повернулась к Дилайле. – По-моему, с леди Эштон ты уже знаком…
– Да, конечно, – поцеловал ей руку лейтенант. – Счастлив видеть вас, графиня.
Миссис Харви со своей чудесной улыбкой взглянула на Линдси, и та неожиданно почувствовала угрызения совести из-за своего обмана.
– А вот и молодая леди, о которой я тебе говорила, – нараспев произнесла миссис Харви. – Мисс Линдси Грэм. Она пишет статьи для модного женского журнала «От сердца к сердцу».
Лейтенант улыбнулся так же очаровательно, как и его мать.
– Я знаю этот журнал. Приятно познакомиться с вами, мисс Грэм.
– Я тоже рада нашему знакомству.
Далее последовал обмен обычными в таких случаях любезностями, а тетушка Ди стала постепенно, шаг за шагом, уводить миссис Харви в толпу гостей, чтобы дать Линдси возможность поговорить с лейтенантом более обстоятельно. Усилием воли заставив себя не смотреть в сторону Тора, Линдси подошла к чаше с пуншем под руку с лейтенантом. Он наполнил два бокала ароматным фруктовым напитком и, усадив Линдси в свободное кресло возле стены, сел рядом.
– Мама мне сказала, что вы пишете статью о работе лондонской полиции. Чем могу быть вам полезен?
Линдси одарила его обезоруживающей улыбкой.
– Меня интересует, как полиция берется за расследование преступления. В качестве примера я использую в статье убийства в районе Ковент-Гарден. Мне было бы чрезвычайно интересно узнать, как именно собираются улики и что уже обнаружено в связи с этими убийствами.
– Весьма неприятная тема для разговора с молодой леди, – нахмурился лейтенант.
– Согласна, – кивнула Линдси, не сводя глаз с собеседника. – Увы, я не только леди, но и журналистка. В данный момент наших читателей интересуют убийства. Я надеялась на вашу помощь…
– Боюсь, большая часть фактического материала по этому делу пока что закрыта для широкого доступа. Конфиденциальность информации необходима полиции при поиске преступника.
– Понимаю… Как жаль, что я не взяла с собой блокнот! Ваши слова сами по себе уже интересная информация, – приторно улыбнулась Линдси, надеясь, что именно такая улыбка должна понравиться лейтенанту.
Увы, флирт и кокетство не были ее сильной стороной, но сейчас она изо всех сил старалась преуспеть в этом.
– Может, мы могли бы где-нибудь встретиться за чашкой чаю и обсудить этот вопрос более подробно? – несколько неуклюже допыталась продолжить знакомство Линдси.
Лейтенант с готовностью кивнул. Похоже, эта идея пришлась ему по душе.
– Полагаю, это вполне возможно, хотя, как я уже сказал, большая часть информации не предназначена для широкой публики.
– Это я хорошо понимаю и очень благодарна вам… Недалеко от моей редакции, на улице Пиккадилли, есть чудесная кофейня, она называется «Грушевое дерево». Там прелестная открытая веранда. Вам знакомо это заведение?
– Конечно. Завтра в час дня подойдет?
– Вполне, – широко улыбнулась Линдси.
Жаль, что у нее не было ямочек на щеках.
Они поговорили еще немного, и лейтенант отвел ее к тетушке Ди. Разговор с лейтенантом, потребовавший от Линдси немало душевных усилий, утомил ее, и она уже была настроена ехать домой. В этот момент к ней подошли Тор и Криста. Тор сердито хмурился, сдвинув черные брови.
– Кто это был?
– Лейтенант полиции, его зовут Майкл Харви. Я надеялась получить у него информацию, полезную для моего брата.
– Ну и как? Вышло?
– Пока нет, но мы договорились встретиться завтра в кофейне. Может, тогда…
– Он смотрел на вас так, словно хотел съесть с потрохами.
Линдси поморщилась и отрицательно покачала головой:
– Ничего подобного. Лейтенант всего лишь старался быть вежливым.
– Совершенно очевидно, что он хочет вас, а вы его поощряете в этом, – стоял на своем Тор.
Мысль, что она желанна, была приятна Линдси, даже если не соответствовала истине – ведь она не была ни типичной бледной английской розой, ни пышнотелой вакханкой, как Криста. Особенно же ее обрадовало то, что это отметил Тор.
– Мне просто нужна от него полезная для брата информация.
Top недоверчиво хмыкнул.
– Я думала, с тобой приедет Лейф, – повернулась Линдси к подруге.
– Оказалось, что у него деловая встреча, и Тор любезно согласился сопровождать меня, – улыбнулась Криста своему деверю.
Линдси посмотрела в его синие глаза, и ее сердце снова учащенно забилось. Нет, она решительно не понимала, почему так происходило всякий раз, когда она смотрела в глаза этого норвежского дикаря.
– Вы сегодня принарядились… – медленно проговорила она.
– Криста попросила, – пожал мощными плечами Тор.
– Вам очень идет.
На самом деле Тор выглядел не просто хорошо – во всем бальном зале не было ни одного мужчины, способного соперничать с ним по части мужской красоты и стати.
– Спасибо, – кивнул Тор.
Окинув взглядом светло-зеленое платье Линдси с низким декольте, он перевел взгляд на ее золотистые локоны, и в его глазах появилось выражение, которого она никогда прежде не видела и от которого внутри у нее поднялась теплая волна.
– Вы сегодня… очень красивая, – чуть хрипло произнес Тор.
– Благодарю вас, – почти шепотом ответила Линдси.
В этот момент с Кристой заговорила тетушка Ди, и Линдси краем глаза заметила возвращавшегося к ней лейтенанта Харви.
– Я подумал… если вы не заняты… может, потанцуем?
Линдси обожала танцевать, к тому же ей нужна была его помощь.
– С огромным удовольствием! – радостно улыбнулась она лейтенанту.
На Тора она даже не посмотрела, но кожей чувствовала его крайнее неодобрение. Заиграли вальс, и Линдси положила руку в перчатке на рукав лейтенанта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
– Вон идет сын миссис Харви, – шепнула Дилайла, едва заметно кивнув головой в сторону мужчины лет тридцати со светло-каштановыми волосами, который, улыбаясь, пробирался к ним сквозь толпу гостей. Он был очень хорош собой.
Линдси в последний раз бросила быстрый взгляд в сторону Кристы, чтобы удостовериться, что рядом с ней стоит действительно Тор. Мужчина слегка поправил галстук, словно тот душил его, и Линдси окончательно убедилась, что это Тор и никто другой. Выше всех мужчин на балу, он казался воплощением мужественности. Правильные черты его лица и невероятно синие глаза привлекали к нему внимание всех женщин.
Линдси испытала неожиданную досаду, когда поняла, что смотрит на Тора затаив дыхание. Она повернулась к подошедшему в этот момент лейтенанту Харви и, поспешно взяв себя в руки, учтиво улыбнулась ему в ожидании процедуры знакомства.
Наклонившись, лейтенант поцеловал в щеку свою мать.
– Я увидел друга и задержался, чтобы обменяться с ним приветствиями. Надеюсь, я не заставил вас долго ждать?..
– Разумеется, нет. – Миссис Харви повернулась к Дилайле. – По-моему, с леди Эштон ты уже знаком…
– Да, конечно, – поцеловал ей руку лейтенант. – Счастлив видеть вас, графиня.
Миссис Харви со своей чудесной улыбкой взглянула на Линдси, и та неожиданно почувствовала угрызения совести из-за своего обмана.
– А вот и молодая леди, о которой я тебе говорила, – нараспев произнесла миссис Харви. – Мисс Линдси Грэм. Она пишет статьи для модного женского журнала «От сердца к сердцу».
Лейтенант улыбнулся так же очаровательно, как и его мать.
– Я знаю этот журнал. Приятно познакомиться с вами, мисс Грэм.
– Я тоже рада нашему знакомству.
Далее последовал обмен обычными в таких случаях любезностями, а тетушка Ди стала постепенно, шаг за шагом, уводить миссис Харви в толпу гостей, чтобы дать Линдси возможность поговорить с лейтенантом более обстоятельно. Усилием воли заставив себя не смотреть в сторону Тора, Линдси подошла к чаше с пуншем под руку с лейтенантом. Он наполнил два бокала ароматным фруктовым напитком и, усадив Линдси в свободное кресло возле стены, сел рядом.
– Мама мне сказала, что вы пишете статью о работе лондонской полиции. Чем могу быть вам полезен?
Линдси одарила его обезоруживающей улыбкой.
– Меня интересует, как полиция берется за расследование преступления. В качестве примера я использую в статье убийства в районе Ковент-Гарден. Мне было бы чрезвычайно интересно узнать, как именно собираются улики и что уже обнаружено в связи с этими убийствами.
– Весьма неприятная тема для разговора с молодой леди, – нахмурился лейтенант.
– Согласна, – кивнула Линдси, не сводя глаз с собеседника. – Увы, я не только леди, но и журналистка. В данный момент наших читателей интересуют убийства. Я надеялась на вашу помощь…
– Боюсь, большая часть фактического материала по этому делу пока что закрыта для широкого доступа. Конфиденциальность информации необходима полиции при поиске преступника.
– Понимаю… Как жаль, что я не взяла с собой блокнот! Ваши слова сами по себе уже интересная информация, – приторно улыбнулась Линдси, надеясь, что именно такая улыбка должна понравиться лейтенанту.
Увы, флирт и кокетство не были ее сильной стороной, но сейчас она изо всех сил старалась преуспеть в этом.
– Может, мы могли бы где-нибудь встретиться за чашкой чаю и обсудить этот вопрос более подробно? – несколько неуклюже допыталась продолжить знакомство Линдси.
Лейтенант с готовностью кивнул. Похоже, эта идея пришлась ему по душе.
– Полагаю, это вполне возможно, хотя, как я уже сказал, большая часть информации не предназначена для широкой публики.
– Это я хорошо понимаю и очень благодарна вам… Недалеко от моей редакции, на улице Пиккадилли, есть чудесная кофейня, она называется «Грушевое дерево». Там прелестная открытая веранда. Вам знакомо это заведение?
– Конечно. Завтра в час дня подойдет?
– Вполне, – широко улыбнулась Линдси.
Жаль, что у нее не было ямочек на щеках.
Они поговорили еще немного, и лейтенант отвел ее к тетушке Ди. Разговор с лейтенантом, потребовавший от Линдси немало душевных усилий, утомил ее, и она уже была настроена ехать домой. В этот момент к ней подошли Тор и Криста. Тор сердито хмурился, сдвинув черные брови.
– Кто это был?
– Лейтенант полиции, его зовут Майкл Харви. Я надеялась получить у него информацию, полезную для моего брата.
– Ну и как? Вышло?
– Пока нет, но мы договорились встретиться завтра в кофейне. Может, тогда…
– Он смотрел на вас так, словно хотел съесть с потрохами.
Линдси поморщилась и отрицательно покачала головой:
– Ничего подобного. Лейтенант всего лишь старался быть вежливым.
– Совершенно очевидно, что он хочет вас, а вы его поощряете в этом, – стоял на своем Тор.
Мысль, что она желанна, была приятна Линдси, даже если не соответствовала истине – ведь она не была ни типичной бледной английской розой, ни пышнотелой вакханкой, как Криста. Особенно же ее обрадовало то, что это отметил Тор.
– Мне просто нужна от него полезная для брата информация.
Top недоверчиво хмыкнул.
– Я думала, с тобой приедет Лейф, – повернулась Линдси к подруге.
– Оказалось, что у него деловая встреча, и Тор любезно согласился сопровождать меня, – улыбнулась Криста своему деверю.
Линдси посмотрела в его синие глаза, и ее сердце снова учащенно забилось. Нет, она решительно не понимала, почему так происходило всякий раз, когда она смотрела в глаза этого норвежского дикаря.
– Вы сегодня принарядились… – медленно проговорила она.
– Криста попросила, – пожал мощными плечами Тор.
– Вам очень идет.
На самом деле Тор выглядел не просто хорошо – во всем бальном зале не было ни одного мужчины, способного соперничать с ним по части мужской красоты и стати.
– Спасибо, – кивнул Тор.
Окинув взглядом светло-зеленое платье Линдси с низким декольте, он перевел взгляд на ее золотистые локоны, и в его глазах появилось выражение, которого она никогда прежде не видела и от которого внутри у нее поднялась теплая волна.
– Вы сегодня… очень красивая, – чуть хрипло произнес Тор.
– Благодарю вас, – почти шепотом ответила Линдси.
В этот момент с Кристой заговорила тетушка Ди, и Линдси краем глаза заметила возвращавшегося к ней лейтенанта Харви.
– Я подумал… если вы не заняты… может, потанцуем?
Линдси обожала танцевать, к тому же ей нужна была его помощь.
– С огромным удовольствием! – радостно улыбнулась она лейтенанту.
На Тора она даже не посмотрела, но кожей чувствовала его крайнее неодобрение. Заиграли вальс, и Линдси положила руку в перчатке на рукав лейтенанта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77