ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем она вдруг поняла, что все еще держит в руках платок лорда Эштона и в испуге выронила его.
Когда платок изящно приземлился у ее ног, Колин наклонился, чтобы поднять его, и, разумеется, увидел надпись.
– «М», – прочитал он. – Мэндвилл, полагаю?
Люси прикрыла глаза и кивнула.
– О, Колин, – прошептала она, – это было так ужасно! Он преследовал меня, зашел за мной в кабинет и... – Люси внезапно осеклась. Эх, зря она так разоткровенничалась!
Колин схватил ее за запястье:
– Выйдем на террасу.
Боясь отказаться, девушка безропотно последовала за ним.
Как только двери террасы закрылись за ними, Колин взял Люси за плечи:
– Он поцеловал тебя? Гораздо хуже!
– Он... я... Не совсем, не в этот раз, но... – Люси замолчала, поняв, что еще больше выдает себя.
– Я убью его! – Колин сорвался с места и поспешил к дверям, но Люси все же успела схватить его за рукав.
– Колин, ты этого не сделаешь! – решительно проговорила она. – Я взрослая женщина и сама могу постоять за себя. К тому же я сама виновата...
– Ты? – Колин взмахнул рукой. – Ты невинная девушка, Люси, и он воспользовался тобой, да еще в моем родовом поместье. Я не могу этого допустить!
Ярость Колина напомнила Люси отца, когда тот злился на нее или на Николаса за какую-нибудь шалость, и она нервно рассмеялась, но тут же зажала ладонью рот.
– Над чем ты смеешься? – недоуменно спросил Колин. – По-моему, тут нет ничего смешного.
– Ах, Колин, видел бы ты сейчас свое лицо! Прямо как лягушка в приступе гнева. Поверь, дорогой, я никогда не обременю тебя подобными проблемами. Ты же знаешь, я вполне могу сама о себе позаботиться.
– Но это же неправильно! – Колин сжал кулаки. – Он обидел тебя, я это вижу по твоим глазам.
Люси попыталась придать лицу серьезное выражение.
– Пожалуйста, обещай мне, что ты никому не скажешь о том, что сейчас произошло, особенно лорду Мэндвиллу. – Люси так хотела стереть из памяти все, что с ней недавно произошло! Ничего хорошего не получится, если маркиз узнает об этом разговоре.
– Не могу. – Колин отрицательно покачал головой.
– Колин, пожалуйста, – она дотронулась до его щеки, – сделай это для меня!
– Как хочешь, Люси. Но если он еще хоть раз прикоснется к тебе, я не буду таким сдержанным.
– Спасибо! – Девушка с облегчением вздохнула.
– А сейчас отправляйся обратно. – Колин попытался улыбнуться. – Знаешь, ты сегодня просто хит сезона.
– Думаю, это мой танец, мисс Аббингтон, – произнес высокий джентльмен, как только Люси вошла в зал.
Она никак не могла вспомнить имя этого джентльмена. Были ли они вообще представлены?
– Извините, сэр, боюсь, я забыла ваше имя, – призналась она.
– Синклер, мисс Аббингтон, – представился мужчина, выпрямляясь во весь рост, – лорд Томас Синклер.
– Да, конечно, – незамедлительно отреагировала Люси. Она была почти уверена, что они не представлены.
– Может быть, для начала выпьем лимонада? – вкрадчиво спросил он.
– Пожалуй. – Люси действительно хотелось пить. Улыбнувшись, она взяла холодный стакан лимонада, предложенный лордом Синклером.
– Простите мою прямоту, но я не могу не сказать, что вы самая красивая девушка на балу, а может, и во всем Лондоне.
– Спасибо за комплимент, но, боюсь, вы слишком мне льстите.
«И слишком торопитесь», – тут же подумала она. Люси оглядела зал в поисках Джейн и увидела ее в компании симпатичного блондина.
– Не будет ли слишком навязчиво, если я попрошу у вас разрешения позвонить вам завтра? – продолжал лорд Синклер.
Люси исподтишка присматривалась к собеседнику. Он показался ей довольно привлекательным, но она не была уверена, как ей следует реагировать на подобное предложение.
– Да, – пробормотала она в надежде, что сделала правильный выбор, – конечно. А сейчас, может быть, вы пригласите меня на танец?
Они присоединились к танцующим. Слава Богу, Люси научилась танцевать еще задолго до приезда в Лондон. Она заняла свое место и мечтательно улыбалась, ожидая начала музыкального сопровождения.
Однако лицо ее омрачилось, как только она услышала разговор по соседству.
– Лорд Мэндвилл и в самом деле сегодня здесь... В Шотландию... Мистер Риджли... Разбила сердце... да. Говорят, леди Шарлотта...
Слезы навернулись на глаза Люси – больше всего ей не хотелось слушать разговоры о лорде Мэндвилле.
Музыка кончилась; заметив Сюзанну, пытавшуюся жестами привлечь ее внимание, она вежливо попрощалась с лордом Синклером. Наконец-то она избавилась от его компании, и это немного радовало – что-то странное и неприятное было в том, как он смотрел на нее и прикасался к ней.
Подбежав к подруге, Люси схватила ее за руку и сразу заметила, что щеки подруги пылают, а глаза возбужденно горят.
– Что случилось, Сюзанна?
– О, Люси. Лорд Мэндвилл! У меня есть причина радоваться.
Мэндвилл? Что она имеет в виду? Люси попыталась скрыть искреннее удивление.
– Ну что? Рассказывай скорее!
– Так вот, я надеялась потанцевать с лордом Мэндвиллом, но он приехал поздно, а у меня все танцы были уже расписаны. Мне даже не представилось возможности поговорить с ним. А потом я вдруг увидела, как он идет мимо, и так быстро! Даже не знаю, откуда у меня взялось столько смелости, но я окликнула его. – Сюзанна инстинктивно взяла Люси за руку. – Он поклонился, сразу подошел ко мне и даже сказал комплимент, но выглядел довольно расстроенным. А потом он сказал – ты не поверишь, Люси, – он сказал, что страстно желает потанцевать со мной вальс, но, к сожалению, очень спешит по делам. Понятия не имею, какие дела могут быть в такой час, но потом он и правда сразу же ушел. – Сюзанна выдержала паузу, чтобы перевести дух. – Думаю, он не врал мне. Ну, разве это не здорово?
Люси почувствовала комок в горле. Разве этот человек не видел, что девушка безумно в него влюблена? Это же так очевидно!
– Люси, дорогая, – леди Роузмор подошла к подругам в сопровождении сестры лорда Мэндвилла, – хочу представить тебе леди Уортингтон. Леди Уортингтон, разрешите представить вам мисс Люси Аббингтон. С вашим братом она уже знакома.
– Очень рада познакомиться, мисс Аббингтон, – сказала баронесса. – Генри произнес довольно таинственную фразу, касающуюся вас: «Помогала мне с лошадьми».
– Да, это правда, я помогла жеребенку кобылы маркиза появиться на свет, а потом и лечила травму его Фантома.
Баронесса вопросительно посмотрела наледи Роузмор.
– У мисс Аббингтон, э-э, особый талант общения с животными, – пояснила леди Роузмор, – она вроде лекаря.
– Неужели? Как интересно, – искренне удивилась леди Уортингтон. – Приятно видеть вас в обществе, мисс Сюзанна. Думаю, вы обе пользуетесь популярностью.
– Нам с Люси очень понравился сегодняшний прием. – Сюзанна кивнула.
– Что ж, я рада познакомиться с вами, мисс Аббингтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55