Постараюсь сделать это тихо и незаметно. Только прошу вас, заприте все двери и не открывайте никому, покуда я не вернусь!
Он вышел, пошатываясь, точно пьяный. Мелисса заперла за ним дверь. И осталась сидеть в кабинете, погасив лампу.
Глава 6
Кристиан вошел в гостиницу с парадного входа, когда на улице давно стемнело. Фасад «Тиары» освещали яркие фонари. Но окна номеров светились еле-еле. Как всегда вечером, в холле, танцевальном зале и баре было шумно, накурено, разило пивом и дешевым парфюмом.
Когда Крис Бентон появился на пороге, шум постепенно стих. Все посетители повернулись в его сторону. Напряженное молчание повисло над хмельной публикой. Присутствующие с удивлением взирали на Кристиана, точно на внезапно ожившего покойника. Молодой человек прошагал к стойке, поздоровался и заказал пива. Потом огляделся и поинтересовался:
— Оскар, не скажешь, что случилось? Почему публика таращится на меня, как будто в бар явилась мартышка? — и принялся рассматривать окружающих, изумленно подняв брови, словно бы поддразнивая их.
— Он над нами издевается! — раздался из угла пьяный голос — Хочет получить по физиономии!
— Помолчи там, на галерке! За счет заведения, Крис! — Оскар подал Крису пиво. — Разве тебя, приятель, не похитили?
— Кому я нужен, Оскар! — удивился Кристиан. — Считаешь, что за меня можно получить выкуп? Интересно было бы посмотреть на эту рожу, которая намеревается сделать подобную глупость! Я бы и сам за себя много не дал! Что сорвешь за безработного холостяка!
— Шутки шутками, Крис, но куда ты подевался ночью? Какой-то подонок забрался в твой номер и там все перевернул! От твоей одежки остались одни лохмотья! Надеюсь, мы договоримся, приятель? — Оскар чувствовал себя неловко.
— Хорошо, что в карманах моих драгоценных костюмов не было наличных, Оскар! — молодой человек хлопнул по плечу бармена. — Неплохо бы заявить обратное и содрать с тебя штуку-другую! А я-то думаю, отчего ты так подобрел?!
— Шутишь? Ну, ты загнул, парень! — Оскар немного растерялся.
Я человек честный, не стану жаловаться шерифу! И обдирать тебя! Дела в «Тиаре» и так идут не блестяще, верно? Сколько лет ты не делал здесь ремонта? Или в Туин-Фолс не едут нынче ребята с деньгами? А ведь раньше в «Тиаре» невозможно было снять номер на часок-другой! — он потягивал холодное пиво, вытирая с губ пену и довольно поглядывая по сторонам. Но у самого в голове крутилась мысль: как там Мелисса? Не случилась ли чего-нибудь плохого с ней? Если кто-то охотится на него, невольно пострадать может и она. Что-то с ночным посещением его номера складывалось не так!
— Надеюсь, мы утрясем все неприятности? Еще пивка? За счет заведения, конечно! Ты же свой человек, Крис?! А насчет постояльцев, Крис, ты прав: дела идут не очень! Скоро все побежим, точно крысы с тонущего корабля! Золото кончилось, Крис! — бармен был явно смущен тем, что случилось в его заведении, и выслуживался перед постояльцем. Делал вид, что очень озабочен безопасностью Кристиана Бентона.
— Плесни еще кружечку, приятель! — Крис протянул бокал Оскару. И пошутил: — У меня за годы моего примерного поведения и врагов-то не осталось!
— Ну, разве что доктор поднялся из могилы и отблагодарил таким образом за ремонт дома! — решил сострить кто-то, но шутку не поддержали, и она повисла в воздухе, а остряк скрылся за спинами посетителей.
Ты жив, Кристиан Бентон? — от распахнувшейся двери к стойке приближался шериф в черной кожаной шляпе и с большой звездой на груди. — Не пристроить ли тебя, приятель, на ночь в кутузку? Сдается, там ты будешь в безопасности! — Он протянул руку Крису. Тот ответил рукопожатием.
— Спасибо за чуткость, мистер Бакли! Но на свободе я все же чувствую себя не столь стесненно! А в занюханной кутузке буду как бородавка на лысине! Не уверен, что у тебя там не прячется тот, кто заинтересован в моей смерти!
— Ну, хочешь, Крис, я запру тебя в своем кабинете? Там и условия получше, и отдельный клозет! — необычайно ласково продолжал выказывать свою заботу мистер Альберт Бакли. — Я не хочу заниматься разбирательством мокрых дел! За годы твоего отсутствия городок как-то попритих!
— Ты, Берт, хочешь сказать, что я виноват во всех убийствах во всех штатах разом! Не приведешь ли пример?!
— Тебе, Крис, палец в рот не клади! — разразился хохотом мистер Бакли. — Огрызаться ты умеешь!
— Знаешь, пристрой-ка ты меня лучше под замок в банковский сейф, — предложил Кристиан. — В компании с наличными мне было бы веселее умирать!
— Ну, да, чтобы придя утром не обнаружить ни тебя, ни наличных! Ты и сейфу способен приделать ноги, Крис!
Теперь к смеху шерифа присоединился дружный хохот подвыпившей публики.
— Ты преувеличиваешь мои способности, шериф! — Кристиан лукаво усмехнулся.
— Шутки шутками, Кристиан Бентон, но тебе стоило бы остеречься! — послышался низкий и резковатый женский голос. По лестнице со второго этажа спускались Сьюзан Шенли и Марк Фишер.
И ума не приложишь, куда тебя спрятать! — Марк был по-настоящему обеспокоен. — Пошли, поговорим, Крис! Сьюзи, пожалуйста, принеси нам что-нибудь перекусить, дорогая!
Друзья поднялись на второй этаж и вошли в номер Кристиана. Молодой человек включил освещение и присвистнул. Разгром был полный. Одежда, которую он вместо себя уложил под одеяло, как и само одеяло, искромсаны. По всей комнате летали перья из подушек. Шериф, громко топая своими ботинками, проследовал на середину комнаты.
— Вчера, где-то около часа ночи, одна из девочек Жанны Хелм увидела, как кто-то забрался в гостиницу через окно на втором этаже. Потом твои соседи услышали шум драки и звон разбитого оконного стекла.
— Что они могли услышать?! Опять орали, небось, как похотливые коты! — выругался Крис и прикусил язык, исподлобья глянув на мистера Бакли. Хозяин гостиницы разрешал Оскару сдавать номера парочкам на ночь и даже на час-другой, что было противозаконно и, конечно, не приветствовалось властями. Шериф мог оштрафовать нарушителя в любой момент. А Крис вовсе не желал прослыть доносчиком. Но мистер Бакли сегодня свое внимание сосредоточил на других событиях. У него был нюх на серьезные преступления. Хотя угадать, где они произойдут, он, к сожалению, не мог. И тогда рыскал по городу день и ночь. Никто не знал, когда он успевал отдохнуть!
— Да тут не один я понес урон! — Кристиан пытался шутить, однако шериф уже был вполне серьезен.
— Я должен тебя допросить, Кристиан Бентон! Что-то не нравится мне то, что нынче витает в воздухе! — заявил он. — Где ты был сегодня ночью? И кого ты подозреваешь в нападении?
— А если я откажусь отвечать, то ты, шериф Альберт Бакли, арестуешь меня за покушение на самого себя?! Так или не так? — он вынул из шкафа сумки, открыл их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Он вышел, пошатываясь, точно пьяный. Мелисса заперла за ним дверь. И осталась сидеть в кабинете, погасив лампу.
Глава 6
Кристиан вошел в гостиницу с парадного входа, когда на улице давно стемнело. Фасад «Тиары» освещали яркие фонари. Но окна номеров светились еле-еле. Как всегда вечером, в холле, танцевальном зале и баре было шумно, накурено, разило пивом и дешевым парфюмом.
Когда Крис Бентон появился на пороге, шум постепенно стих. Все посетители повернулись в его сторону. Напряженное молчание повисло над хмельной публикой. Присутствующие с удивлением взирали на Кристиана, точно на внезапно ожившего покойника. Молодой человек прошагал к стойке, поздоровался и заказал пива. Потом огляделся и поинтересовался:
— Оскар, не скажешь, что случилось? Почему публика таращится на меня, как будто в бар явилась мартышка? — и принялся рассматривать окружающих, изумленно подняв брови, словно бы поддразнивая их.
— Он над нами издевается! — раздался из угла пьяный голос — Хочет получить по физиономии!
— Помолчи там, на галерке! За счет заведения, Крис! — Оскар подал Крису пиво. — Разве тебя, приятель, не похитили?
— Кому я нужен, Оскар! — удивился Кристиан. — Считаешь, что за меня можно получить выкуп? Интересно было бы посмотреть на эту рожу, которая намеревается сделать подобную глупость! Я бы и сам за себя много не дал! Что сорвешь за безработного холостяка!
— Шутки шутками, Крис, но куда ты подевался ночью? Какой-то подонок забрался в твой номер и там все перевернул! От твоей одежки остались одни лохмотья! Надеюсь, мы договоримся, приятель? — Оскар чувствовал себя неловко.
— Хорошо, что в карманах моих драгоценных костюмов не было наличных, Оскар! — молодой человек хлопнул по плечу бармена. — Неплохо бы заявить обратное и содрать с тебя штуку-другую! А я-то думаю, отчего ты так подобрел?!
— Шутишь? Ну, ты загнул, парень! — Оскар немного растерялся.
Я человек честный, не стану жаловаться шерифу! И обдирать тебя! Дела в «Тиаре» и так идут не блестяще, верно? Сколько лет ты не делал здесь ремонта? Или в Туин-Фолс не едут нынче ребята с деньгами? А ведь раньше в «Тиаре» невозможно было снять номер на часок-другой! — он потягивал холодное пиво, вытирая с губ пену и довольно поглядывая по сторонам. Но у самого в голове крутилась мысль: как там Мелисса? Не случилась ли чего-нибудь плохого с ней? Если кто-то охотится на него, невольно пострадать может и она. Что-то с ночным посещением его номера складывалось не так!
— Надеюсь, мы утрясем все неприятности? Еще пивка? За счет заведения, конечно! Ты же свой человек, Крис?! А насчет постояльцев, Крис, ты прав: дела идут не очень! Скоро все побежим, точно крысы с тонущего корабля! Золото кончилось, Крис! — бармен был явно смущен тем, что случилось в его заведении, и выслуживался перед постояльцем. Делал вид, что очень озабочен безопасностью Кристиана Бентона.
— Плесни еще кружечку, приятель! — Крис протянул бокал Оскару. И пошутил: — У меня за годы моего примерного поведения и врагов-то не осталось!
— Ну, разве что доктор поднялся из могилы и отблагодарил таким образом за ремонт дома! — решил сострить кто-то, но шутку не поддержали, и она повисла в воздухе, а остряк скрылся за спинами посетителей.
Ты жив, Кристиан Бентон? — от распахнувшейся двери к стойке приближался шериф в черной кожаной шляпе и с большой звездой на груди. — Не пристроить ли тебя, приятель, на ночь в кутузку? Сдается, там ты будешь в безопасности! — Он протянул руку Крису. Тот ответил рукопожатием.
— Спасибо за чуткость, мистер Бакли! Но на свободе я все же чувствую себя не столь стесненно! А в занюханной кутузке буду как бородавка на лысине! Не уверен, что у тебя там не прячется тот, кто заинтересован в моей смерти!
— Ну, хочешь, Крис, я запру тебя в своем кабинете? Там и условия получше, и отдельный клозет! — необычайно ласково продолжал выказывать свою заботу мистер Альберт Бакли. — Я не хочу заниматься разбирательством мокрых дел! За годы твоего отсутствия городок как-то попритих!
— Ты, Берт, хочешь сказать, что я виноват во всех убийствах во всех штатах разом! Не приведешь ли пример?!
— Тебе, Крис, палец в рот не клади! — разразился хохотом мистер Бакли. — Огрызаться ты умеешь!
— Знаешь, пристрой-ка ты меня лучше под замок в банковский сейф, — предложил Кристиан. — В компании с наличными мне было бы веселее умирать!
— Ну, да, чтобы придя утром не обнаружить ни тебя, ни наличных! Ты и сейфу способен приделать ноги, Крис!
Теперь к смеху шерифа присоединился дружный хохот подвыпившей публики.
— Ты преувеличиваешь мои способности, шериф! — Кристиан лукаво усмехнулся.
— Шутки шутками, Кристиан Бентон, но тебе стоило бы остеречься! — послышался низкий и резковатый женский голос. По лестнице со второго этажа спускались Сьюзан Шенли и Марк Фишер.
И ума не приложишь, куда тебя спрятать! — Марк был по-настоящему обеспокоен. — Пошли, поговорим, Крис! Сьюзи, пожалуйста, принеси нам что-нибудь перекусить, дорогая!
Друзья поднялись на второй этаж и вошли в номер Кристиана. Молодой человек включил освещение и присвистнул. Разгром был полный. Одежда, которую он вместо себя уложил под одеяло, как и само одеяло, искромсаны. По всей комнате летали перья из подушек. Шериф, громко топая своими ботинками, проследовал на середину комнаты.
— Вчера, где-то около часа ночи, одна из девочек Жанны Хелм увидела, как кто-то забрался в гостиницу через окно на втором этаже. Потом твои соседи услышали шум драки и звон разбитого оконного стекла.
— Что они могли услышать?! Опять орали, небось, как похотливые коты! — выругался Крис и прикусил язык, исподлобья глянув на мистера Бакли. Хозяин гостиницы разрешал Оскару сдавать номера парочкам на ночь и даже на час-другой, что было противозаконно и, конечно, не приветствовалось властями. Шериф мог оштрафовать нарушителя в любой момент. А Крис вовсе не желал прослыть доносчиком. Но мистер Бакли сегодня свое внимание сосредоточил на других событиях. У него был нюх на серьезные преступления. Хотя угадать, где они произойдут, он, к сожалению, не мог. И тогда рыскал по городу день и ночь. Никто не знал, когда он успевал отдохнуть!
— Да тут не один я понес урон! — Кристиан пытался шутить, однако шериф уже был вполне серьезен.
— Я должен тебя допросить, Кристиан Бентон! Что-то не нравится мне то, что нынче витает в воздухе! — заявил он. — Где ты был сегодня ночью? И кого ты подозреваешь в нападении?
— А если я откажусь отвечать, то ты, шериф Альберт Бакли, арестуешь меня за покушение на самого себя?! Так или не так? — он вынул из шкафа сумки, открыл их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84