Развалины еще дымились. Багровые лучи заходящего солнца лишь подчеркивали страшную картину разрушений.
– Энни, – тихо сказал Эрон, – может, Беннингтону удалось…
– Кэш убил его!
Пришпорив лошадь, она подскакала к дому и спешилась. Задыхаясь и кашляя от дыма, она пыталась пробраться сквозь завалы обгоревших бревен.
– Энни, что ты собираешься делать?
– Искать Беннингтона.
– Ты сгоришь заживо! Не терпится стать бифштексом? Дотронься до чего-нибудь, и сразу получишь ожог. Даже если он внутри, ему все равно не поможешь. – Эрон замолчал, прислушиваясь. – Сюда кто-то скачет. Я слышу топот лошадей.
Эрон прав, старику уже не поможешь. Энн вскочила в седло и, пришпорив лошадь, направила ее к городу.
– Эрон, стой! – закричала она, когда они поднялись на вершину холм.
К ферме Беннингтона неслись пятеро всадников. В одном из них она узнала Грейнджера Беннингтона. Вместе с ним были шериф, его помощник и два фермера, земля которых находилась поблизости.
Энн спрыгнула на землю.
– Он жив! Эрон, какое счастье!
– Поэтому нам лучше убраться отсюда. Ты не забыла, что тебя ждет муж?
Но Энн задумчиво теребила гриву лошади.
– Энни, о чем ты думаешь?
– Интересно, что заставило Грейнджера уехать из дома?
– Может, его предупредили?
– Кто? Знаешь, когда я пошла к шерифу и сказала, что Кэш Уэзерли – вор и убийца, он рассмеялся мне в лицо. Мол, Уэзерли – уважаемый гражданин, и, когда наша территория обретет статус штата, он будет сенатором.
– Энни, ты меня слышишь? Здесь кто-то был до нас.
– Возможно… Прошлой ночью со мной произошло нечто странное… Я не успела тебе рассказать.
– А в чем дело?
Она молчала. Эрон рассердится, что она не посвятила его в свои опасные планы.
– В чем дело? – повторил он. Энн рассказала ему о ночной поездке.
– Но когда один из них прицелился в меня, кто-то его убил. И… и, кажется, угнал фургон с золотом.
– Слава Богу!
– Я пыталась разыскать фургон, но у меня ничего не вышло.
– Слава Богу, что с тобой ничего не случилось. Но ведь тебя могли узнать!
– Люди Уэзерли меня не узнали, я была в мужской одежде. И все-таки странно. Кто-то спас мне жизнь, кто-то предупредил Беннингтона.
– Маловероятно, что разбойник, скрывшийся вчера с похищенным золотом, сегодня проявит благородство.
– Да, здесь много неясного.
– Ясно одно: нужна осторожность. В нашем краю столько воров и разбойников на квадратную милю, что ты должна быть готовой ко всему.
– Разумеется, но почему Грейнджер…
– Грейнджер мог увидеть поджигателей, стрелять в них, а затем поскакать за подмогой. Может, его не было дома, он узнал о пожаре и приехал сюда с шерифом. В любом случае мы опоздали.
– Все из-за этой свадьбы! – гневно воскликнула Энн.
– О ней тоже не следует забывать. Тебя ждет муж и, не дай Бог, начнет искать. Энн, я был в церкви и видел, что тебя никто не принуждал. По-моему, ты делала это добровольно.
Она молча пришпорила лошадь, и Эрон поскакал следом.
Оставив гнедого у салуна, Энн незаметно поднялась в свою комнату, быстро сбросила мужскую одежду, надела свадебный наряд и пригладила щеткой растрепавшиеся волосы.
Ее удивляло собственное волнение. Грейнджер жив. Одному этому следует радоваться, но…
Энн отбросила щетку. Теперь надо вернуться в зал. И опять главная проблема – Макшейн.
Спускаясь по лестнице, она размышляла, не пахнет ли от нее дымом. Тихо подойдя к Гарольду, она велела ему распорядиться, чтобы нагрели воду для ванны.
– Где Далси и Макшейн?
В зале их не было. Уж не наверху ли они? Неужели она ревнует? Она сама приказала Далей развлекать его, а вчера даже предложила ему выбрать любую девушку. Но теперь они женаты, он не имеет права уединяться с другой женщиной.
– Далси в постели, – ответил Гарольд.
– С… Макшейном? – спросила Энн, глядя в сторону.
– С Макшейном? С человеком, за которого ты сегодня вышла замуж? – Бармен удивленно взглянул на нее. – Нет, одна. Она слишком много выпила.
– Где же тогда Макшейн?
– Не знаю. Последний раз я его видел, когда он разговаривал с адвокатом Ренинджером. Потом они вместе ушли.
Энн кивнула. Значит, Макшейна в салуне не было. Она оглядела комнату. Джои Уэзерли кон-чил игру, и трое его партнеров уже вставали из-за стола. Они сразу обступили Энн, поздравляли, желали счастья. Когда игроки отошли, она села рядом с Джои.
– Неплохо проводишь время?
– Энни, тебе следует почаще выходить замуж. Сегодня я в выигрыше.
– Если ты не собираешься домой, я приготовлю тебе комнату.
– К сожалению, мне нужно возвращаться, старик потребует отчета о делах. – Вздохнув, Джои налил себе виски. – За здоровье моего папаши, самого большого негодяя на всей территории!
– Говори потише. Многие здесь уважают твоего отца. Хочешь, чтобы ему передали эти слова?
– Не пугай меня, Энни! Мой папаша – уважаемый гражданин! Конечно, пудрить мозги людям он умеет. Но ведь ты-то знаешь, что к чему?
– Джои, прекратим этот разговор!
– Я заметил, ты очень не любишь моего отца. Поэтому нравишься мне еще больше, хотя это почти невозможно.
Энн вздохнула.
– Далси немного перебрала и спит наверху, можешь подняться в ее комнату, если ты в столь романтическом настроении.
– Тогда утром она потребует с меня деньги.
– Значит, домой ты ехать не хочешь?
Взяв Энн за подбородок, он нежно поцеловал ее в щеку и обнял за талию.
– Я тебя люблю, Энни.
– Джои, умерь свой пыл.
– Я совсем забыл, что разговариваю с замужней женщиной. Кстати, твой муж вроде неплохой человек и в случае опасности может тебя защитить.
– Пока меня ни от кого не нужно защищать.
– Всех нас иногда нужно защищать. – Джои вдруг принюхался. – Энни, ты не чувствуешь запаха дыма?
– Мы же в салуне.
– Ну ладно. – Он встал и поцеловал ей руку. – Дорогая леди, желаю вам всего наилучшего. Я принимаю ваше любезное предложение и остаюсь. Нет ли наверху свободной комнаты? Я не хочу задохнуться в объятиях Далси.
– Она так обрадуется, увидев тебя утром в своей постели. Не лишай ее удовольствия.
Когда молодой человек поднялся по лестнице, Энн еще раз внимательно оглядела салун. Макшейна не было. Проклятье! Куда он мог деться?
Она вернулась в свою комнату. Ванна была уже наполнена, от воды шел легкий пар. Энн с наслаждением погрузилась в воду и закрыла глаза.
Нужно торопиться. Она должна быть готова к возвращению Макшейна.
Горячая вода усыпляла, а свежий запах мыла казался таким чудесным.
Войдя в салун, Йен сразу увидел жену, оживленно беседующую с Джои Уэзерли. Они его не заметили. Ей наверняка сказали, что он уехал, но, похоже, это ее совсем не огорчило. Она даже рада, ведь никто не мешает ей заниматься своими таинственными делами.
Они с Ральфом подоспели вовремя и увидели с холма, как двое неизвестных поджигают дом Беннингтона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58