ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Хорри! Ты должен немедленно забыть все, что только что услышал.
Молодой Хорас Даутрайт-четвертый тупо уставился в свою пустую тарелку.
Брендан стоял на крыльце резиденции Хэнкоков. Прошлым вечером, когда миссис Филиппа Хэнкок отчитала его за то, что он послал эротический предмет искусства ее племяннице вместе с двусмысленной запиской, он ничего не понял. Сегодня же, после визита к полковнику Хингстон, многое начало проясняться для него.
– Сожалею, приятель, – проговорил общительный полковник Хингстон, – что вас в чем-то заподозрили. Но нас насторожил анонимный донос. И еще то, что в последние несколько дней на лондонском рынке древностей появилось несколько чрезвычайно ценных вещей.
При этих словах Брендан напрягся.
– Украденные индийские ценности? – Полковник утвердительно кивнул:
– Очень ценные вещи. Они были украдены в течение последних восемнадцати месяцев в Бенгалии.
– И кто-то послал вам анонимное сообщение, которое наводило на мысль о том, что я как-то замешан в этих кражах?
– Да не просто наводило на мысль, а прямо указывало на это. И судя по всему, человек, написавший это письмо, знаком с Индией. И с вами. Он знал достаточно, чтобы мы могли заподозрить, что вы что-то замышляете.
Брендан был рад последовать приказу миссис Хэнкок – явиться в ее дом и забрать золотую статую. Следовало удостовериться, что капитан Хэнкок никогда об этом не узнает. Обнаружения статуи будет достаточно, чтобы он оказался за решеткой.
– Сэр? – Отворивший парадную дверь Джейке внимательно посмотрел на Брендана.
– Добрый день. Я капитан Брендан Кинкейд. Миссис Хэнкок попросила меня зайти сегодня и забрать нечто... – Брендан умолк, не зная, как назвать то, за чем он пришел.
Брови Джейкса едва заметно приподнялись.
– Да, сэр, – проговорил он с чопорностью, отворил пошире дверь и пропустил Брендана внутрь. – Миссис Хэнкок сейчас нет дома. Я спрошу у мисс Перселл, где эта статуя находится теперь. – И Джейкc исчез.
Подождав какое-то время, Брендан заметил, что незаметно для себя начал мерить зал шагами. Неужели он нервничает из-за возможной встречи с мисс Перселл? Конечно, ему нравилось ее общество, да и целоваться с ней тоже приятно. Flo прошлым вечером в театре она была слишком холодна и подозрительна.
С другой стороны, какие у нее были основания ему верить?
Брендан взглянул наверх. Мисс Перселл, одетая в простое хлопчатобумажное платье цвета морской пены, спускалась по лестнице. Их взгляды встретились, но ее лицо осталось равнодушным.
Брендан же, наоборот, почувствовал, как учащенно забилось его сердце.
– Добрый день, капитан Кинкейд. – Генриетта остановилась на почтительном расстоянии от Брендана. – Я так понимаю, что вы приехали забрать статую. – Она быстро оглядела его, и на ее щеках появился легкий румянец. Однако когда она опять взглянула Брендану в лицо, ее глаза пылали гневом. – Ту статую, которую вы прислали.
Брендан огляделся вокруг. Похоже, они были здесь совершенно одни.
– Я ничего вам не посылал, мисс Перселл.
– Разумеется, нет, – язвительно проговорила Генриетта, поджав губы в тонкую линию.
– Вы ведь не верите мне, правда? – напрямик спросил Брендан.
Повисла неловкая пауза. Брендан с интересом смотрел; как на глазах меняется Генриетта. Ее пухлые губы слегка приоткрылись, взгляд значительно потеплел.
– Нет, верю, – вздохнула она. Брендан шагнул вперед.
– Кажется, кто-то хочет надо мной подшутить. Сегодня меня вынудили нанести визит некоему полковнику Хингстону. Он отвечает за поиск военных, замешанных в контрабанде индийского антиквариата.
– Но почему кто-то хочет причинить вам вред? – спросила Генриетта, слегка нахмурив свои изящно очерченные брови.
Брендан обратил внимание на пульсирующую жилку у нее на шее. Затем против его воли взгляд скользнул вниз, к аккуратному бюсту, плотно обтянутому тонкой материей.
Усилием воли Брендан заставил себя оторвать взгляд от этого волнующего зрелища.
– Кто-то послал полковнику анонимное письмо, в котором говорилось, что я вор, – проговорил он, глядя Генриетте в глаза.
Мисс Перселл задумчиво закусила нижнюю губу, и в тот же миг Брендан почувствовал, как напряглась его плоть. Однако он постарался не замечать этого.
– Вы думаете, – продолжала Генриетта, – что это тот же самый человек, кто послал нам эту статую?
– Похоже на то. В любом случае мне нужно поскорее забрать ее. Вне всяких сомнений, он даст полковнику знать о местонахождении статуи. И если полковник обыщет дом и найдет ее здесь, я окажусь на гауптвахте.
– Я помогу вам, – решительно заявила Генриетта. Брендан удивленно поднял бровь.
– Почему? У меня создалось впечатление, что вы испытываете ко мне такое же почтение, какое обычно испытывают к червяку.
Генриетта весело засмеялась, и Брендану вдруг страстно захотелось обнять ее, прижать к себе и поцеловать прямо в сладкие малиновые губы.
– Я хочу помочь вам, – пробормотала Генриетта. – Потому что не могу видеть, как невинный человек попадет в тюрьму. А сейчас уходите. – Она оглянулась назад и еще больше понизила голос: – Ждите меня по ту сторону парка. Наймите крытую повозку и задерните все шторки. Я принесу статую.
– Я не хочу впутывать вас в это дело, – возразил Брендан, хотя перспектива оказаться в карете наедине с мисс Перселл (к тому же с задернутыми шторками) выглядела очень привлекательно.
Генриетта отчаянно затрясла головой:
– Слишком поздно. Я уже впутана.
Брендан хотел было возразить, но тут вошел Джейкc.
– Мисс, вам нужна моя помощь? – Дворецкий смерил Брендана презрительным взглядом.
– Капитан Кинкейд уже уходит, Джейкc. – Генриетта подняла ладонь вверх, расставив пальцы, одними губами произнесла:
– Пять минут. – И поспешила вверх по лестнице.
Мисс Перселл, облаченная в нежно-розовую мантилью, уже поджидала Брендана, когда нанятая им карета остановилась у дальнего конца парка. Все шторки из черного бархата были задернуты, и любой, кому случилось бы увидеть мисс Перселл садящейся в карету с небольшим свертком в руках, ни за что не догадался бы, куда она едет и с кем.
Генриетта села напротив Брендана, и он заметил, что она вся дрожит от волнения. От одной мысли, что участие в чем-то запретном возбуждало ее, Брендан сам оживился. У него было такое чувство, что они стали партнерами, правда, партнерами в чем именно, ему пока не хотелось уточнять. Если он вел мисс Перселл по пути к погибели, ему не хотелось сознаваться в этом даже перед самим собой. Она была слишком хорошенькой, слишком возбужденной, и Брендану не хотелось задавать ей какие-то вопросы.
– Вам нельзя хранить статую у себя дома, капитан Кинкейд, – проговорила Генриетта, пытаясь восстановить дыхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76