У нее внутри начали подниматься странные пульсирующие волны, постепенно становясь все выше и сильнее, унося ее за собой. Джефф не думал прекращать эту сладкую пытку. Виолетта стонала и извивалась, пока неожиданно не наступило облегчение. Ни с чем несравнимое блаженство унесло ее из реальности, и она как перышко послушно поплыла по его волнам.
Прошло немало времени, прежде чем Виолетта пришла в себя и посмотрела на Джеффа. Тот улыбался.
– Что ты со мной делал? – спросила Виолетта, когда к ней, наконец, вернулась способность разговаривать.
– Я тебе поведаю об этом как-нибудь потом. А теперь давай перейдем к той части, где мне понадобится твоя помощь.
– Что я должна делать? – недоумевала Виолетта, еще не оправившись от только что пережитого потрясения.
– Сначала я хочу, чтобы ты прикоснулась к нему, – сказал Джефф, указывая на свою возбужденную плоть. – Но не спеши, тебе следует быть очень осторожной.
– Почему?
– Это я тебе тоже как-нибудь объясню.
– Не слишком ли много ты оставляешь на потом?
– Не волнуйся, это не займет много времени, – засмеялся Джефф.
Виолетта сделала так, как он просил. Мужская плоть оказалась твердой и теплой.
– А теперь очень осторожно обхвати его рукой, – попросил Джефф.
Виолетта послушно выполнила и это указание, испытывая при этом странные ощущения.
– Я хочу, чтобы ты села на меня. Конечно, мы можем любить друг друга и обычным способом, но так мне удобнее.
Виолетте больше не потребовалось других объяснений.
– Теперь медленно опускайся, – продолжал Джефф.
Ощутив внутри себя какую-то преграду, Виолетта замерла в нерешительности.
– Тебе будет немного больно, но это долго не продлится, – успокоил Джефф, и не успела она даже спросить, что он имеет в виду, прижал ее к себе.
Острая боль пронзила тело Виолетты. Но Джефф не позволил ей подняться и до тех пор преодолевал ее сопротивление, пока полностью не вошел в нее.
– Поцелуй меня, – попросил он. Его тело начало совершать медленные ритмичные движения. Очень скоро Виолетта почувствовала, как возвращаются знакомые ощущения, испытанные ею несколько минут назад. Но на этот раз они оказались более сильными. Виолетта непроизвольно включилась в этот танец страсти, то поднимаясь над Джеффом, то устремляясь ему навстречу.
Она снова забыла о его поцелуях, о ласкавшей ее руке, опьяненная ощущениями, возникающими в ее разгоряченном лоне. Дыхание Виолетты стало хриплым и прерывистым. Она даже не заметила, как Джефф ускорил темп, мечтая только об одном: дать выход наслаждению, таившемуся у нее глубоко внутри. Виолетта отклонялась назад, раскрываясь навстречу Джеффу и чувствуя, как приближается момент освобождения. Она старалась, чтобы Джефф вошел в нее как можно глубже, пока ее не захлестнули волны наслаждения, каждая из которых казалась выше и мощнее предыдущей. Почти обезумев от страсти, Виолетта заставляла свое тело двигаться все быстрее и быстрее, подниматься все выше и выше и наконец достигла вершины блаженства.
Джефф тоже напрягся, сделал несколько мощных толчков, и в этот наивысший момент наслаждения Виолетта ощутила, как внутри у нее разлилось его горячее семя.
Потом Виолетта, обессиленная, лежала в объятиях Джеффа. Ей совсем не хотелось разговаривать, но она не могла не думать о том, что произошло. Это было больше, чем первый опыт в любви и потеря невинности. Виолетта словно заново родилась на свет.
Возможно, это звучало и глупо, но она чувствовала себя именно так. И дело было не только в физической близости. Между ней и Джеффом произошло нечто очень важное, навсегда изменив их отношения. Какая-то часть его души теперь стала принадлежать ей, и наоборот. Не важно, что будет с ними через несколько дней или лет, этого уже нельзя изменить никогда.
Виолетта ощущала себя совсем другим человеком. В ней не осталось ничего от той женщины, которая предложила Джеффу разделить постель. Она вдруг начала понимать те особые отношения, существовавшие между братьями Джеффа и их женами. Виолетте казалось, что теперь ее душа и душа Джеффа слились воедино.
– Ты не жалеешь? – спросил Джефф.
– Сожалею, – ответила она, прижавшись к нему. – Сожалею, что потратила столько лет, чтобы найти тебя.
Джефф благодарно поцеловал ее.
– А ты не жалеешь? – в свою очередь спросила Виолетта.
– Как я могу жалеть?! Не будь я все эти годы таким сукиным сыном, возможно, давно бы уже на ком-нибудь женился. И сошел бы с ума, встретив тебя.
Виолетта была очень довольна ответом, но ей хотелось немного подразнить Джеффа.
– Ты бы нашел какую-нибудь южную красавицу, в которой воплотилось все, что ты хочешь видеть в женщине. Да ты бы просто не заметил какую-то янки.
– Тебя бы я непременно заметил, – возразил Джефф. – Ты произвела на меня впечатление в первую же нашу встречу.
– И ты на меня тоже, – призналась Виолетта. – При одном взгляде на твое тело меня охватило страстное желание.
Джефф изумленно посмотрел на нее.
– Тебя?
– Да, не веришь?
– Твой будущий муж может быть доволен. Желание – прекрасная вещь.
– Мы же договорились подождать с разговорами о женитьбе, – напомнила Виолетта. – Ты обещал, а Рандольфы, как известно, держат свое слово.
Джефф притянул ее к себе.
– Возможно, вот только Рандольфам не всегда это нравится.
– Очень хорошо, – хихикнула Виолетта. – Меня бы расстроило, если бы это оказалось не так.
– Ты собираешься и дальше мучить меня?
– Не знаю. Надо подумать.
– Пока ты думаешь, я, пожалуй… Виолетте пришлось на время отложить свои размышления…
Глава 27
Джефф уже давно сидел в этом салуне. Старатели наведывались сюда в течение всей ночи. Одни заходили опрокинуть стаканчик виски или перекусить, другие терпеливо ждали, когда освободятся места для отдыха, сдававшиеся обычно на восемь часов. Чтобы как-то убить время, они ели, пили, разговаривали и ссорились друг с другом. Порой мужчины бывали настолько вымотаны работой или пьяны, что с трудом ворочали языком.
Никто в салуне не узнавал Джеффа Рандольфа, президента Первого Национального банка Денвера. Посетители видели всего лишь грязного, как и все они, человека, который понуро облокотился на стол обрубком руки, потерянной, очевидно, в какой-то аварии на руднике.
Наконец появился тот, кого так долго поджидал Джефф: Пит Колфакс. Джефф грубо выдернул стул из-под спавшего за его столом мужчины и с угрозой произнес:
– Поищи-ка другой столик. Ты слишком громко храпишь.
Старатель безропотно отправился на поиски другого местечка, чтобы как следует выспаться перед работой, а Джефф продолжил свои наблюдения за Питом. Тот озирался, пытаясь найти свободное место. Стул рядом с Джеффом оказался единственным не занятым в салуне, на него и уселся Пит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Прошло немало времени, прежде чем Виолетта пришла в себя и посмотрела на Джеффа. Тот улыбался.
– Что ты со мной делал? – спросила Виолетта, когда к ней, наконец, вернулась способность разговаривать.
– Я тебе поведаю об этом как-нибудь потом. А теперь давай перейдем к той части, где мне понадобится твоя помощь.
– Что я должна делать? – недоумевала Виолетта, еще не оправившись от только что пережитого потрясения.
– Сначала я хочу, чтобы ты прикоснулась к нему, – сказал Джефф, указывая на свою возбужденную плоть. – Но не спеши, тебе следует быть очень осторожной.
– Почему?
– Это я тебе тоже как-нибудь объясню.
– Не слишком ли много ты оставляешь на потом?
– Не волнуйся, это не займет много времени, – засмеялся Джефф.
Виолетта сделала так, как он просил. Мужская плоть оказалась твердой и теплой.
– А теперь очень осторожно обхвати его рукой, – попросил Джефф.
Виолетта послушно выполнила и это указание, испытывая при этом странные ощущения.
– Я хочу, чтобы ты села на меня. Конечно, мы можем любить друг друга и обычным способом, но так мне удобнее.
Виолетте больше не потребовалось других объяснений.
– Теперь медленно опускайся, – продолжал Джефф.
Ощутив внутри себя какую-то преграду, Виолетта замерла в нерешительности.
– Тебе будет немного больно, но это долго не продлится, – успокоил Джефф, и не успела она даже спросить, что он имеет в виду, прижал ее к себе.
Острая боль пронзила тело Виолетты. Но Джефф не позволил ей подняться и до тех пор преодолевал ее сопротивление, пока полностью не вошел в нее.
– Поцелуй меня, – попросил он. Его тело начало совершать медленные ритмичные движения. Очень скоро Виолетта почувствовала, как возвращаются знакомые ощущения, испытанные ею несколько минут назад. Но на этот раз они оказались более сильными. Виолетта непроизвольно включилась в этот танец страсти, то поднимаясь над Джеффом, то устремляясь ему навстречу.
Она снова забыла о его поцелуях, о ласкавшей ее руке, опьяненная ощущениями, возникающими в ее разгоряченном лоне. Дыхание Виолетты стало хриплым и прерывистым. Она даже не заметила, как Джефф ускорил темп, мечтая только об одном: дать выход наслаждению, таившемуся у нее глубоко внутри. Виолетта отклонялась назад, раскрываясь навстречу Джеффу и чувствуя, как приближается момент освобождения. Она старалась, чтобы Джефф вошел в нее как можно глубже, пока ее не захлестнули волны наслаждения, каждая из которых казалась выше и мощнее предыдущей. Почти обезумев от страсти, Виолетта заставляла свое тело двигаться все быстрее и быстрее, подниматься все выше и выше и наконец достигла вершины блаженства.
Джефф тоже напрягся, сделал несколько мощных толчков, и в этот наивысший момент наслаждения Виолетта ощутила, как внутри у нее разлилось его горячее семя.
Потом Виолетта, обессиленная, лежала в объятиях Джеффа. Ей совсем не хотелось разговаривать, но она не могла не думать о том, что произошло. Это было больше, чем первый опыт в любви и потеря невинности. Виолетта словно заново родилась на свет.
Возможно, это звучало и глупо, но она чувствовала себя именно так. И дело было не только в физической близости. Между ней и Джеффом произошло нечто очень важное, навсегда изменив их отношения. Какая-то часть его души теперь стала принадлежать ей, и наоборот. Не важно, что будет с ними через несколько дней или лет, этого уже нельзя изменить никогда.
Виолетта ощущала себя совсем другим человеком. В ней не осталось ничего от той женщины, которая предложила Джеффу разделить постель. Она вдруг начала понимать те особые отношения, существовавшие между братьями Джеффа и их женами. Виолетте казалось, что теперь ее душа и душа Джеффа слились воедино.
– Ты не жалеешь? – спросил Джефф.
– Сожалею, – ответила она, прижавшись к нему. – Сожалею, что потратила столько лет, чтобы найти тебя.
Джефф благодарно поцеловал ее.
– А ты не жалеешь? – в свою очередь спросила Виолетта.
– Как я могу жалеть?! Не будь я все эти годы таким сукиным сыном, возможно, давно бы уже на ком-нибудь женился. И сошел бы с ума, встретив тебя.
Виолетта была очень довольна ответом, но ей хотелось немного подразнить Джеффа.
– Ты бы нашел какую-нибудь южную красавицу, в которой воплотилось все, что ты хочешь видеть в женщине. Да ты бы просто не заметил какую-то янки.
– Тебя бы я непременно заметил, – возразил Джефф. – Ты произвела на меня впечатление в первую же нашу встречу.
– И ты на меня тоже, – призналась Виолетта. – При одном взгляде на твое тело меня охватило страстное желание.
Джефф изумленно посмотрел на нее.
– Тебя?
– Да, не веришь?
– Твой будущий муж может быть доволен. Желание – прекрасная вещь.
– Мы же договорились подождать с разговорами о женитьбе, – напомнила Виолетта. – Ты обещал, а Рандольфы, как известно, держат свое слово.
Джефф притянул ее к себе.
– Возможно, вот только Рандольфам не всегда это нравится.
– Очень хорошо, – хихикнула Виолетта. – Меня бы расстроило, если бы это оказалось не так.
– Ты собираешься и дальше мучить меня?
– Не знаю. Надо подумать.
– Пока ты думаешь, я, пожалуй… Виолетте пришлось на время отложить свои размышления…
Глава 27
Джефф уже давно сидел в этом салуне. Старатели наведывались сюда в течение всей ночи. Одни заходили опрокинуть стаканчик виски или перекусить, другие терпеливо ждали, когда освободятся места для отдыха, сдававшиеся обычно на восемь часов. Чтобы как-то убить время, они ели, пили, разговаривали и ссорились друг с другом. Порой мужчины бывали настолько вымотаны работой или пьяны, что с трудом ворочали языком.
Никто в салуне не узнавал Джеффа Рандольфа, президента Первого Национального банка Денвера. Посетители видели всего лишь грязного, как и все они, человека, который понуро облокотился на стол обрубком руки, потерянной, очевидно, в какой-то аварии на руднике.
Наконец появился тот, кого так долго поджидал Джефф: Пит Колфакс. Джефф грубо выдернул стул из-под спавшего за его столом мужчины и с угрозой произнес:
– Поищи-ка другой столик. Ты слишком громко храпишь.
Старатель безропотно отправился на поиски другого местечка, чтобы как следует выспаться перед работой, а Джефф продолжил свои наблюдения за Питом. Тот озирался, пытаясь найти свободное место. Стул рядом с Джеффом оказался единственным не занятым в салуне, на него и уселся Пит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100