ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И это еще один довод в пользу вашего предложения остаться с вами.
Бродик раздражено вздохнул. Он не знал, как втолковать ей.
– Знаешь, в тяжелой ситуации, когда иного выхода просто нет, когда твоей жизни грозит опасность, ты можешь прийти в мой дом, поскольку ты кузина моей жены. И все же…
Кольм прервал его:
– Мы потеряли достаточно времени, Бродик. Если ты ей не скажешь, скажу я.
Габриела нахмурилась и спросила:
– Что вы мне скажете, вождь?
Ответил Бродик:
– Если ты будешь рядом с отцом, то он пострадает. Разве ты этого хочешь, Габриела?
– Нет, конечно, нет, но…
И тут она поняла. Вся тяжесть ситуации навалилась на нее. Боже, что же ей делать? Никто не будет чувствовать себя в безопасности рядом с ней. Даже Бьюкенен и Макхью.
Брейден, командир отряда Макхью, позвал вождя. Кольм повернулся и увидел, что с ним разговаривает еще один воин и оба смотрят на Габриелу. Затем к ним присоединился Дилан, командир воинов Бродика.
– В чем дело? – крикнул Кольм.
Брейден подошел к нему и объяснил:
– Англичане. – Он бросил взгляд на Габриелу, прежде чем продолжить. – Оба барона ищут ее. У каждого своя армия.
– Они направляются сюда? – спросил Бродик.
– Нет, вождь, – ответил воин. – Один барон поехал на юг, а другой повел войско в земли Монро.
– Габриелу они не найдут и придут сюда, – сказал Бродик.
Кольм согласился с ним. Он отвел Брейдена в сторонку и отдал ему несколько распоряжений, после чего вернулся к Габриеле.
– Теперь ты понимаешь? – спросил он раздраженно.
Она все еще не понимала.
– Но зачем им искать меня? Вы же были там. Слышали, как они проклинали меня от имени короля Иоанна. Они сказали, что я для них больше не существую.
– Теперь ты уязвима, – объяснил Бродик.
Кольм выразился еще яснее:
– Теперь любой мужчина, обладающий достаточной силой, может обладать тобой. Или мне выразиться еще понятнее?
Она в ужасе покачала головой.
– Поскольку у тебя нет больше ни короля, ни дома, тебя некому защитить от хищников, – объяснил Бродик.
Габриелу охватил страх.
– Как мне защитить отца и телохранителей? Они убьют их, – прошептала она.
– Ты беспокоишься о других? Подумай лучше о себе, – посоветовал Бродик.
Она сделала глубокий вдох и посмотрела на вождей:
– Вам нужно немедленно уезжать. Вы в опасности, пока находитесь рядом со мной. Уезжайте. Оставьте меня.
– Она нас отпускает? – Кольм недоумевал.
– Похоже на то, – сказал Бродик.
Она, видимо, не знает, что оскорбляет их, если думает, что они сбегут при первых признаках опасности. И он, и Бродик рады были любой возможности подраться с англичанами.
Кольм сказал ей разгневанно:
– В будущем, Габриела, не подвергай сомнению мой авторитет.
Она не сразу поняла.
– О каком будущем вы говорите?
– Когда станешь моей женой.
Глава 29
Ее никто не спрашивал. Макхью просто сказал ей, что должно произойти, после чего ушел.
Учитывая обстоятельства, Габриела решила, что справилась с собой. Она не билась в истерике, не упала в обморок, когда вождь объявил ей, что она проведет с ним остаток своих дней. Лишь слегка побледнела.
Она утешала себя тем, что никогда не выйдет за Макхью. Он ей не нравился, а она, очевидно, не нравилась ему. Видно, долг его перед Бродиком ужасен, коль он собирался разрушить свою жизнь, взяв в жены женщину, которую едва знает и о которой наслушался гадостей. Габриела не сомневалась в том, что Макхью считает ее падшей женщиной.
Ни о каком браке не может быть и речи.
А что, если она сделает вид, будто согласна? Только на время? Этот маленький обман даст ей шанс спокойно все обдумать. Спустя два-три дня она скажет ему, что уедет.
Она взвесила все «за» и «против». С одной стороны, она и ее телохранители будут в недосягаемости для баронов. У них будет крыша над головой и покровительство. Даже если бароны узнают, где она, они не осмелятся вторгнуться во владения Макхью, поскольку понимают, что живыми им оттуда не выбраться. С другой стороны, ей придется жить… с ним.
Вождь Бьюкенен был явно доволен поступком союзника. Улыбаясь, он отдал своим людям приказ уходить. Габриела похлопала его по плечу. Она собиралась испортить ему настроение.
– Кузен Бродик?
Улыбка исчезла с его лица.
– Вовсе не обязательно называть меня кузеном.
– Вы можете ответить мне на пару вопросов?
– Что-нибудь случилось? – спросил он настороженно.
– Я понимаю, что вы чувствуете ответственность за меня, поскольку я ваша родственница.
Габриела не поняла, почему он поморщился, когда она сказала об их родстве. Может, ему напомнить, что он взял в жены англичанку? А когда жена обращается к нему, он тоже морщится?
Она решила перейти сразу к делу:
– Какой долг он должен уплатить, чтобы переложить на свои плечи ответственность за меня? Ведь он меня даже не знает.
– Спроси его об этом, – предложил он. – Если он сочтет нужным объяснить, то ты узнаешь ответ.
– И вот еще что, вождь, – продолжила Габриела. – Если мой отец приедет к вам, попросите его не приезжать за мной.
Бродик собирался уйти, но передумал.
– Габриела, Макхью не позволит, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Он защищает свою собственность.
С этими словами он ушел, оставив Габриелу в полном ужасе. Собственность? Теперь она стала вещью?
Несмотря на ноющее чувство в животе, она велела себе оставаться сильной. Она будет осторожна с этим Макхью. Если она не будет привлекать к себе внимание, возможно, он оставит в покое ее и ее телохранителей. А если она не будет путаться у него под ногами, он не станет ее донимать.
– Габриела, пора ехать, – раздался голос Макхью у нее за спиной. Она едва не упала в его объятия, когда повернулась.
– Я не слышала, как вы подошли, – выпалила она. – Вы ходите точно лев.
Он удивился:
– А ты видела львов?
– Вообще-то видела. В Сент-Биле отец как-то показал мне двух львов. Очень красивые.
«И страшные, – добавила она про себя. – Прямо как Кольм».
Габриела пошла за ним к лошадям.
– Вождь, я хочу, чтобы вы знали, я не стану оправдываться, и мне все равно, поверили вы в то, что говорили бароны, или нет.
– Тебе не все равно, – ответил он, не останавливаясь. – И мы знаем, что та женщина солгала.
Она схватилась за сердце и остановилась.
– Вы знаете?
– Разумеется. Я с самого начала знал, что она врет.
Кольм покончил с разговорами, и она ахнуть не успела, как он подхватил ее и забросил на спину Плута. Брейден протянул ей поводья.
– Твоим воинам разрешается поехать с тобой, – сказал Кольм.
Неужели он думает, что она поехала бы с ним, если бы ее воинам не разрешили сопровождать ее? Кольм сел на лошадь и поехал вперед.
Остальные двинулись за ним боевым порядком. По равнине они шли галопом, но сбавили скорость, добравшись до холмов. Воины выстроились цепью, чтобы пройти по узкой тропе, петлявшей среди склонов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68