А Теперь иди и умойся, ты испачкалась об меня.
Куинлен и Криспин с любопытством наблюдали за лаэрдом. Голос Коннора звучал напряженно, но спокойно. Он сумел справиться со своим гневом, и Куинлен был восхищен его выдержкой. Но Криспин знал Коннора лучше. Лаэрд еще даст волю своему гневу и раздражению на тренировке с воинами.
– Куда ты сейчас? – спросила она.
– На озеро.
– Я могу пойти с тобой.
– Нет.
– Но я…
– Бренна, там будут другие мужчины.
– Прости, но не мог бы ты зайти со мной в дом, всего на несколько минут? Я приготовила для тебя в большом зале сюрприз.
– А он не может подождать?
– Может, конечно…
Коннор ждал, когда Бренна отойдет, а она медлила, надеясь, что он передумает.
– Скажи, а ты еще долго будешь занят?
Он прикинул, быстро ли он сумеет успокоиться.
– До вечера.
– Коннор, а ты счастлив меня видеть?
– Да.
Но его хмурое лицо говорило об обратном. Она поклонилась и пошла назад через двор.
– Если уже стемнеет, когда ты станешь возвращаться, будь осторожен. Вся земля перерыта.
– Я заметил! – крикнул он ей вслед.
Все трое молчали, пока леди Бренна не скрылась за углом, направляясь на кухню.
– Она не забыла подобрать кинжал, – заметил Криспин.
– Свой нож она никогда не забывает и постоянно проверяет, на месте ли он, но все остальное теряет по-прежнему. А тебя, Коннор, можно похвалить – ты не вышел из себя.
– Ничего веселого тут нет, Куинлен. В моем дворе двадцать глубоких ям. Немедленно засыпать их!
Отдав приказ, Коннор вместе с Криспином отправился в конюшню за свежими лошадьми. Коннор надеялся, что он справится с гневом, прежде чем снова увидит жену. Он не хотел ее расстраивать. Хотя все время думал, почему эта ненормальная женщина решила построить церковь прямо напротив покоев.
«Она хотела сделать мне приятное, – говорил он себе. – Все время я должен держать эту мысль в голове, когда слово „церковь“ будет произноситься в моем присутствии».
– Лаэрд! – окликнул его Куинлен. – Не могли бы вы Уделить минуту вашего времени отцу Синклеру, прежде чем он вернется к Кинкейдам?
Коннор поманил священника и заговорил с ним первым.
– Вам известно, чем испугана моя жена?
– Не могу сказать.
– Мне говорили, она вела себя как-то странно, но после разговора с вами повеселела. Она вам в чем-то призналась?
Священник снова покачал головой:
– Я не могу открыть истину, лаэрд.
– Она исповедалась? – Да.
– Она сказала на исповеди о причине своего беспокойства?
– Если даже и сказала, я не вправе открыть это вам, это будет нарушением тайны исповеди.
Коннор кивнул и отступился.
– О чем вы хотели поговорить со мной?
– Я хотел поблагодарить вас за то, что вы разрешили мне здесь остаться. Я не буду для вас помехой, – пообещал священник. – Я не часто буду здесь появляться. У меня большой приход.
– Свою благодарность адресуйте моей жене, святой отец. Это она просила за вас.
– Я уже поблагодарил леди Бренну. Я ее вечный должник. Она хочет, чтобы я разместился в замке, в одной из комнат. Я очень тронут, но предпочел бы поселиться в отдельном домике, на тот случай, если вдруг кто-то из ваших людей захочет поговорить со мной наедине. Вы не против?
– Нет. У меня есть один свободный домик, чистый, как раз для вас. Когда вы переедете к нам?
– Как только лаэрд Кинкейд разрешит покинуть его. Я бы еще хотел упомянуть об одном деле. Через несколько дней я возвращаюсь в Англию, чтобы объяснить переезд своему начальству. Поездка займет не больше недели.
– Я пошлю воинов сопроводить вас, – сказал Коннор.
– Лаэрд, в этом нет никакой необходимости. Я ношу сутану, и никто не осмелится причинить мне неприятности. Даже те, чьи души давно проданы сатане.
– Не думаю, что дикие звери отнесутся к вашей сутане с должным уважением.
– Я буду держаться главной дороги.
– Ну, как угодно.
– Вы хотели бы передать что-нибудь в Англию? Коннор покачал головой и подождал, когда Синклер уйдет.
Его мысли, конечно, были о жене. Она была очень добра к священнику, заботилась о достоинстве этого человека и о его чувствах. Коннор надеялся, что скоро она научится уважать достоинство и чувства собственного мужа.
Ей следует начать с того, чтобы оставить в покое двор.
Но Боже, как хорошо оказаться дома!
Глава 14
Сюрпризы на этом не закончились. Коннор понимал, что в глубине души жена хотела угодить ему. Однако он никак не мог понять, почему она решила, что осчастливит его, построив церковь прямо во дворе. Может быть, у нее была какая-то другая причина для подобного чудовищного плана? Но если это так, то он скорее сойдет в могилу, чем отгадает ее.
Лишь одна мысль приносила ему успокоение: ничего худшего Ждать уже не приходится. Какие бы еще сюрпризы она ни приготовила для него, они ничто на фоне случившегося.
Но он напрасно на это надеялся.
Он не пошел повидаться с Юфимией, как собирался сделать сразу же по приезде, потому что тогда ему надо было пройти через двор, а значит, пришлось бы обходить все ямы. Куинлен уверил лаэрда, что в них скроется с головой и такой великан, как он. Самому Куинлену уже довелось испытать это на себе. Ему повезло – он свалился в одну из ям едва ли не первым. Если бы с Коннором такое стряслось, он бы все здесь разнес. Конечно, Коннор мог воспользоваться задней дверью… Нет, он не пересечет двор до самого вечера, а к тому времени ямы закопают и он навсегда забудет об этом кошмарном сюрпризе.
Вымывшись как следует, Коннор направился к северному участку стены взглянуть, как за прошедшие две недели продвинулась работа – его люди укрепляли камнями деревянные опоры. Дела задержали его до самого вечера, требуя его присутствия то в одном, то в другом месте.
Солнце заходило, когда он вернулся в конюшню. Как только Коннор ступил внутрь, он сразу заметил, что, во-первых, стойло черного пустует, а во-вторых, Дэвис, завидев его, пытается выскользнуть через заднюю дверь.
Оклик лаэрда прервал его поспешное бегство. Старик остановился будто парализованный.
– Где черный, Дэвис?
– На улице, лаэрд.
Ответ не удовлетворил Коннора. Он приказал конюху подойти поближе и спросил:
– Ты вроде пытался улизнуть, а?
– Пытался.
– А почему?
– Хотел убежать, пока вы не заметили, что черного нет.
– Понятно, – ответил Коннор, еще сдерживаясь. – Ну, говори прямо: где сейчас мой жеребец?
– Он дышит свежим воздухом.
– Чье это распоряжение?
Казалось, Дэвис боялся отвечать ему. Он отступил назад, потом быстро собрался с духом и выпалил:
– Вашей жены.
– Она приказала тебе вывести мою лошадь из стойла? – спросил Коннор, силясь понять, что случилось и почему так нервничает Дэвис.
– Ну… как бы это… не то чтобы она мне приказала…
– Она что, велела Куинлену или Криспину вывести жеребца?
– Нет, она никого из них не просила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Куинлен и Криспин с любопытством наблюдали за лаэрдом. Голос Коннора звучал напряженно, но спокойно. Он сумел справиться со своим гневом, и Куинлен был восхищен его выдержкой. Но Криспин знал Коннора лучше. Лаэрд еще даст волю своему гневу и раздражению на тренировке с воинами.
– Куда ты сейчас? – спросила она.
– На озеро.
– Я могу пойти с тобой.
– Нет.
– Но я…
– Бренна, там будут другие мужчины.
– Прости, но не мог бы ты зайти со мной в дом, всего на несколько минут? Я приготовила для тебя в большом зале сюрприз.
– А он не может подождать?
– Может, конечно…
Коннор ждал, когда Бренна отойдет, а она медлила, надеясь, что он передумает.
– Скажи, а ты еще долго будешь занят?
Он прикинул, быстро ли он сумеет успокоиться.
– До вечера.
– Коннор, а ты счастлив меня видеть?
– Да.
Но его хмурое лицо говорило об обратном. Она поклонилась и пошла назад через двор.
– Если уже стемнеет, когда ты станешь возвращаться, будь осторожен. Вся земля перерыта.
– Я заметил! – крикнул он ей вслед.
Все трое молчали, пока леди Бренна не скрылась за углом, направляясь на кухню.
– Она не забыла подобрать кинжал, – заметил Криспин.
– Свой нож она никогда не забывает и постоянно проверяет, на месте ли он, но все остальное теряет по-прежнему. А тебя, Коннор, можно похвалить – ты не вышел из себя.
– Ничего веселого тут нет, Куинлен. В моем дворе двадцать глубоких ям. Немедленно засыпать их!
Отдав приказ, Коннор вместе с Криспином отправился в конюшню за свежими лошадьми. Коннор надеялся, что он справится с гневом, прежде чем снова увидит жену. Он не хотел ее расстраивать. Хотя все время думал, почему эта ненормальная женщина решила построить церковь прямо напротив покоев.
«Она хотела сделать мне приятное, – говорил он себе. – Все время я должен держать эту мысль в голове, когда слово „церковь“ будет произноситься в моем присутствии».
– Лаэрд! – окликнул его Куинлен. – Не могли бы вы Уделить минуту вашего времени отцу Синклеру, прежде чем он вернется к Кинкейдам?
Коннор поманил священника и заговорил с ним первым.
– Вам известно, чем испугана моя жена?
– Не могу сказать.
– Мне говорили, она вела себя как-то странно, но после разговора с вами повеселела. Она вам в чем-то призналась?
Священник снова покачал головой:
– Я не могу открыть истину, лаэрд.
– Она исповедалась? – Да.
– Она сказала на исповеди о причине своего беспокойства?
– Если даже и сказала, я не вправе открыть это вам, это будет нарушением тайны исповеди.
Коннор кивнул и отступился.
– О чем вы хотели поговорить со мной?
– Я хотел поблагодарить вас за то, что вы разрешили мне здесь остаться. Я не буду для вас помехой, – пообещал священник. – Я не часто буду здесь появляться. У меня большой приход.
– Свою благодарность адресуйте моей жене, святой отец. Это она просила за вас.
– Я уже поблагодарил леди Бренну. Я ее вечный должник. Она хочет, чтобы я разместился в замке, в одной из комнат. Я очень тронут, но предпочел бы поселиться в отдельном домике, на тот случай, если вдруг кто-то из ваших людей захочет поговорить со мной наедине. Вы не против?
– Нет. У меня есть один свободный домик, чистый, как раз для вас. Когда вы переедете к нам?
– Как только лаэрд Кинкейд разрешит покинуть его. Я бы еще хотел упомянуть об одном деле. Через несколько дней я возвращаюсь в Англию, чтобы объяснить переезд своему начальству. Поездка займет не больше недели.
– Я пошлю воинов сопроводить вас, – сказал Коннор.
– Лаэрд, в этом нет никакой необходимости. Я ношу сутану, и никто не осмелится причинить мне неприятности. Даже те, чьи души давно проданы сатане.
– Не думаю, что дикие звери отнесутся к вашей сутане с должным уважением.
– Я буду держаться главной дороги.
– Ну, как угодно.
– Вы хотели бы передать что-нибудь в Англию? Коннор покачал головой и подождал, когда Синклер уйдет.
Его мысли, конечно, были о жене. Она была очень добра к священнику, заботилась о достоинстве этого человека и о его чувствах. Коннор надеялся, что скоро она научится уважать достоинство и чувства собственного мужа.
Ей следует начать с того, чтобы оставить в покое двор.
Но Боже, как хорошо оказаться дома!
Глава 14
Сюрпризы на этом не закончились. Коннор понимал, что в глубине души жена хотела угодить ему. Однако он никак не мог понять, почему она решила, что осчастливит его, построив церковь прямо во дворе. Может быть, у нее была какая-то другая причина для подобного чудовищного плана? Но если это так, то он скорее сойдет в могилу, чем отгадает ее.
Лишь одна мысль приносила ему успокоение: ничего худшего Ждать уже не приходится. Какие бы еще сюрпризы она ни приготовила для него, они ничто на фоне случившегося.
Но он напрасно на это надеялся.
Он не пошел повидаться с Юфимией, как собирался сделать сразу же по приезде, потому что тогда ему надо было пройти через двор, а значит, пришлось бы обходить все ямы. Куинлен уверил лаэрда, что в них скроется с головой и такой великан, как он. Самому Куинлену уже довелось испытать это на себе. Ему повезло – он свалился в одну из ям едва ли не первым. Если бы с Коннором такое стряслось, он бы все здесь разнес. Конечно, Коннор мог воспользоваться задней дверью… Нет, он не пересечет двор до самого вечера, а к тому времени ямы закопают и он навсегда забудет об этом кошмарном сюрпризе.
Вымывшись как следует, Коннор направился к северному участку стены взглянуть, как за прошедшие две недели продвинулась работа – его люди укрепляли камнями деревянные опоры. Дела задержали его до самого вечера, требуя его присутствия то в одном, то в другом месте.
Солнце заходило, когда он вернулся в конюшню. Как только Коннор ступил внутрь, он сразу заметил, что, во-первых, стойло черного пустует, а во-вторых, Дэвис, завидев его, пытается выскользнуть через заднюю дверь.
Оклик лаэрда прервал его поспешное бегство. Старик остановился будто парализованный.
– Где черный, Дэвис?
– На улице, лаэрд.
Ответ не удовлетворил Коннора. Он приказал конюху подойти поближе и спросил:
– Ты вроде пытался улизнуть, а?
– Пытался.
– А почему?
– Хотел убежать, пока вы не заметили, что черного нет.
– Понятно, – ответил Коннор, еще сдерживаясь. – Ну, говори прямо: где сейчас мой жеребец?
– Он дышит свежим воздухом.
– Чье это распоряжение?
Казалось, Дэвис боялся отвечать ему. Он отступил назад, потом быстро собрался с духом и выпалил:
– Вашей жены.
– Она приказала тебе вывести мою лошадь из стойла? – спросил Коннор, силясь понять, что случилось и почему так нервничает Дэвис.
– Ну… как бы это… не то чтобы она мне приказала…
– Она что, велела Куинлену или Криспину вывести жеребца?
– Нет, она никого из них не просила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98