Она гремела, как погремушка, и смотрела на Тэйлор. Та застыла и хотела позвать на помощь Хантера. Но снова услышала за спиной вопли Элли и вдруг поняла, что самое главное сейчас заполучить обратно куклу, чтобы ребенок замолчал. Ведь не всегда под боком будет Хантер, готовый помочь ей, Виктории или детям. И Лукаса тоже может не оказаться рядом, вдруг поняла она. Ей придется впредь стоять на своих двоих, даже тогда, когда этого совсем не хочется делать.
Она вынула из кармана передника револьвер. И подумала: пусть бы лучше змея уползла, чтобы не пришлось убивать ее; но тут другая мысль заставила ее передумать. Что было бы, если бы она послала за куклой Дэниела?
Тэйлор прицелилась и одним метким выстрелом прикончила змею. Сила выстрела подняла змею в воздух и бросила в воду.
Хантер как раз увлеченно и с большим удовольствием целовал Викторию, когда звук выстрела вернул его к действительности. Он поставил Викторию на землю, схватил винтовку и кинулся на звук.
– Тэйлор! – прорычал он.
– Это просто чертова змея, мистер Хантер, – крикнула она в ответ.
Виктория тоже направилась к подруге. Хантер остановил ее, схватив за руку. Он хотел, чтобы она оставалась на месте, пока он не выяснит, в чем дело. Но когда Тэйлор объяснила, что убила змею, Викторию уже можно было бы отпустить. Однако он этого почему-то не сделал. Она наклонила голову и поправляла полотенце, чтобы прикрыть грудь.
– Она убила змею, – проговорила Виктория шепотом, а потом украдкой подняла глаза и взглянула на Хантера.
– Нет, она убила чертову змею, – поправил он.
– Со мной бы наверняка случилась истерика. А Тэйлор просто рассердилась. Зачем вы поцеловали меня?
Он мгновенно придумал подходящую ложь:
– Чтобы вы перестали плакать.
– Ах… – вздохнула она.
А он никак не мог заставить себя перестать глазеть на нее. Господи, какая же она прелестная! У нее самые замечательные зеленые глаза такого оттенка, какого он никогда в жизни не видал. А волосы прямо как огонь. На переносице у нее веснушки. Он силой остановил себя, чтобы не поцеловать их.
Нет, он просто сошел с ума, если думает о таких вещах. На какое-то мгновение Хантер забыл, кто она такая и что из себя представляет он сам. Леди и полукровка. Это несовместимые вещи.
– Вы что, так и будете весь день стоять?
Его сердитый голос задел ее гордость, и она разозлилась:
– Только до тех пор, пока вы меня не отпустите. Он сразу же отпрянул от нее и вернулся в лагерь.
Она пошла за ним на почтительном, как ей казалось, расстоянии.
Через полчаса все наконец были готовы отправляться в путь. Элли до сих пор еще была расстроена и почти не притронулась к завтраку. Ей совсем не нравилась мокрая кукла. Ей нужна была только сухая. Тэйлор никак не могла уговорить ее. В конце концов она отобрала у девочки куклу и приколола ее к холщовому тенту фургона, объяснив заплаканной малышке, что солнце высушит ее ребеночка за пять минут. Когда же и это обещание не утешило Элли, Тэйлор заявила, что куколка легла поспать.
От Джорджи тоже не было толку. Она изводила сестру своей сухой куклой. Солнце еще не перевалило за полдень, а Тэйлор казалось, что у нее за плечами целый трудный день.
Они должны прибыть в Редемпшен ближе к вечеру, и это беспокоило ее больше всего. Она с волнением ожидала встречи с людьми, живущими там, а еще больше была озабочена тем, удастся ли ей найти подходящее жилье.
Хантер еще усугубил ее волнение, вскользь заметив, что Лукас, вполне возможно, уже ждет их в Редемпшене. Она не могла в это поверить, но Хантер убедил ее. Если Лукасу удалось завершить дела в Чикаго быстро, он вполне мог доехать поездом из Цинциннати до Су-Сити, а потом сесть на одно из тех речных судов, которые постоянно курсируют вверх и вниз по Миссури.
– Все равно он должен прибыть туда на несколько дней позже нас, – заметила она.
– Он же не фургоном поедет туда, – возразил Хантер. – И не станет тратить время на закупку провианта в Су-Сити, как вы. И потом он поедет верхом, Тэйлор, а стало быть, напрямик по тем дорогам, где не проедет фургон. Он уже вполне может быть там.
Тэйлор молила Бога, чтобы Лукас не успел прибыть раньше нее. Ей хотелось устроиться к его приезду. После этого она будет готова иметь с ним дело. Тэйлор знала, что он придет в ярость, и поэтому нервничала, представляя себе его гнев.
Хантер улыбался, запрягая лошадей. Из этого Тэйлор сделала вывод: он хочет, чтобы она понервничала. Она решила свести с ним счеты. Дождалась, когда он возьмет в руки вожжи, и отнесла ему Джорджи. Хантер посмотрел на нее так, что стало ясно: он знает, за что на него опять повесили эту несносную болтушку. Тэйлор только пожала плечами в ответ. А потом подала ему и Элли.
Джорджи прижалась к нему слева, а Элли села справа. Она все еще скулила, как обиженный зверек.
Хантер посмотрел на малышку с высоты своего роста.
– Долго еще собираешься выть? – поинтересовался он.
Она кивнула. Хантер рассмеялся, громко и заразительно. Тэйлор невольно заулыбалась, а когда взглянула на Викторию, то увидела, что и она улыбается.
Теперь все ждали Дэниела Дэвида. Он в нерешительности стоял между двумя фургонами. Когда Тэйлор спросила, почему он так долго думает, он объяснил, что не очень хочет ехать отдельно от сестричек, но, с другой стороны, не хочет, чтобы женщины ехали одни.
Хантер решил за него. Он велел мальчику садиться в его фургон, и побыстрее. Дэниел Дэвид не колебался. Тэйлор пришла к выводу, что мальчишке нравится, когда решение за него принимает кто-то другой.
Хантер поехал впереди. Они спускались вниз, преодолевая последнюю гору на пути в долину. Дэниел Дэвид сидел в самом хвосте фургона и все время смотрел на Тэйлор. Это продолжалось почти час. Через каждые пять минут он махал ей рукой, а когда она махала ему в ответ, улыбался. Наконец ему надоело быть таким бдительным, и он забрался на сиденье рядом с Элли.
Они подъехали к последнему пологому склону в начале третьего пополудни. Отсюда уже отчетливо был виден город. Он уютно расположился между холмов и гор с заснеженными вершинами. Тэйлор сразу подумалось, что, наверное, сама мать-природа воспользовалась своей кистью и всеми красками радуги, чтобы украсить эти склоны.
Но, когда она дошла до Редемпшена, краски у нее, очевидно, кончились. Первым впечатлением Тэйлор от этого городка было разочарование. Лукас был прав, когда говорил ей, что в городе не больше двенадцати или четырнадцати домов. К этому она была готова. Но не к тому, что они окажутся такими уродливыми, мрачными и грязными.
Хантер повез их в центр городка. По краям грунтовой дороги были проложены деревянные мостовые. Все постройки в городе были деревянными, и Тэйлор попыталась представить себе, каким милым он мог бы быть, если бы эти постройки были крашеные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Она вынула из кармана передника револьвер. И подумала: пусть бы лучше змея уползла, чтобы не пришлось убивать ее; но тут другая мысль заставила ее передумать. Что было бы, если бы она послала за куклой Дэниела?
Тэйлор прицелилась и одним метким выстрелом прикончила змею. Сила выстрела подняла змею в воздух и бросила в воду.
Хантер как раз увлеченно и с большим удовольствием целовал Викторию, когда звук выстрела вернул его к действительности. Он поставил Викторию на землю, схватил винтовку и кинулся на звук.
– Тэйлор! – прорычал он.
– Это просто чертова змея, мистер Хантер, – крикнула она в ответ.
Виктория тоже направилась к подруге. Хантер остановил ее, схватив за руку. Он хотел, чтобы она оставалась на месте, пока он не выяснит, в чем дело. Но когда Тэйлор объяснила, что убила змею, Викторию уже можно было бы отпустить. Однако он этого почему-то не сделал. Она наклонила голову и поправляла полотенце, чтобы прикрыть грудь.
– Она убила змею, – проговорила Виктория шепотом, а потом украдкой подняла глаза и взглянула на Хантера.
– Нет, она убила чертову змею, – поправил он.
– Со мной бы наверняка случилась истерика. А Тэйлор просто рассердилась. Зачем вы поцеловали меня?
Он мгновенно придумал подходящую ложь:
– Чтобы вы перестали плакать.
– Ах… – вздохнула она.
А он никак не мог заставить себя перестать глазеть на нее. Господи, какая же она прелестная! У нее самые замечательные зеленые глаза такого оттенка, какого он никогда в жизни не видал. А волосы прямо как огонь. На переносице у нее веснушки. Он силой остановил себя, чтобы не поцеловать их.
Нет, он просто сошел с ума, если думает о таких вещах. На какое-то мгновение Хантер забыл, кто она такая и что из себя представляет он сам. Леди и полукровка. Это несовместимые вещи.
– Вы что, так и будете весь день стоять?
Его сердитый голос задел ее гордость, и она разозлилась:
– Только до тех пор, пока вы меня не отпустите. Он сразу же отпрянул от нее и вернулся в лагерь.
Она пошла за ним на почтительном, как ей казалось, расстоянии.
Через полчаса все наконец были готовы отправляться в путь. Элли до сих пор еще была расстроена и почти не притронулась к завтраку. Ей совсем не нравилась мокрая кукла. Ей нужна была только сухая. Тэйлор никак не могла уговорить ее. В конце концов она отобрала у девочки куклу и приколола ее к холщовому тенту фургона, объяснив заплаканной малышке, что солнце высушит ее ребеночка за пять минут. Когда же и это обещание не утешило Элли, Тэйлор заявила, что куколка легла поспать.
От Джорджи тоже не было толку. Она изводила сестру своей сухой куклой. Солнце еще не перевалило за полдень, а Тэйлор казалось, что у нее за плечами целый трудный день.
Они должны прибыть в Редемпшен ближе к вечеру, и это беспокоило ее больше всего. Она с волнением ожидала встречи с людьми, живущими там, а еще больше была озабочена тем, удастся ли ей найти подходящее жилье.
Хантер еще усугубил ее волнение, вскользь заметив, что Лукас, вполне возможно, уже ждет их в Редемпшене. Она не могла в это поверить, но Хантер убедил ее. Если Лукасу удалось завершить дела в Чикаго быстро, он вполне мог доехать поездом из Цинциннати до Су-Сити, а потом сесть на одно из тех речных судов, которые постоянно курсируют вверх и вниз по Миссури.
– Все равно он должен прибыть туда на несколько дней позже нас, – заметила она.
– Он же не фургоном поедет туда, – возразил Хантер. – И не станет тратить время на закупку провианта в Су-Сити, как вы. И потом он поедет верхом, Тэйлор, а стало быть, напрямик по тем дорогам, где не проедет фургон. Он уже вполне может быть там.
Тэйлор молила Бога, чтобы Лукас не успел прибыть раньше нее. Ей хотелось устроиться к его приезду. После этого она будет готова иметь с ним дело. Тэйлор знала, что он придет в ярость, и поэтому нервничала, представляя себе его гнев.
Хантер улыбался, запрягая лошадей. Из этого Тэйлор сделала вывод: он хочет, чтобы она понервничала. Она решила свести с ним счеты. Дождалась, когда он возьмет в руки вожжи, и отнесла ему Джорджи. Хантер посмотрел на нее так, что стало ясно: он знает, за что на него опять повесили эту несносную болтушку. Тэйлор только пожала плечами в ответ. А потом подала ему и Элли.
Джорджи прижалась к нему слева, а Элли села справа. Она все еще скулила, как обиженный зверек.
Хантер посмотрел на малышку с высоты своего роста.
– Долго еще собираешься выть? – поинтересовался он.
Она кивнула. Хантер рассмеялся, громко и заразительно. Тэйлор невольно заулыбалась, а когда взглянула на Викторию, то увидела, что и она улыбается.
Теперь все ждали Дэниела Дэвида. Он в нерешительности стоял между двумя фургонами. Когда Тэйлор спросила, почему он так долго думает, он объяснил, что не очень хочет ехать отдельно от сестричек, но, с другой стороны, не хочет, чтобы женщины ехали одни.
Хантер решил за него. Он велел мальчику садиться в его фургон, и побыстрее. Дэниел Дэвид не колебался. Тэйлор пришла к выводу, что мальчишке нравится, когда решение за него принимает кто-то другой.
Хантер поехал впереди. Они спускались вниз, преодолевая последнюю гору на пути в долину. Дэниел Дэвид сидел в самом хвосте фургона и все время смотрел на Тэйлор. Это продолжалось почти час. Через каждые пять минут он махал ей рукой, а когда она махала ему в ответ, улыбался. Наконец ему надоело быть таким бдительным, и он забрался на сиденье рядом с Элли.
Они подъехали к последнему пологому склону в начале третьего пополудни. Отсюда уже отчетливо был виден город. Он уютно расположился между холмов и гор с заснеженными вершинами. Тэйлор сразу подумалось, что, наверное, сама мать-природа воспользовалась своей кистью и всеми красками радуги, чтобы украсить эти склоны.
Но, когда она дошла до Редемпшена, краски у нее, очевидно, кончились. Первым впечатлением Тэйлор от этого городка было разочарование. Лукас был прав, когда говорил ей, что в городе не больше двенадцати или четырнадцати домов. К этому она была готова. Но не к тому, что они окажутся такими уродливыми, мрачными и грязными.
Хантер повез их в центр городка. По краям грунтовой дороги были проложены деревянные мостовые. Все постройки в городе были деревянными, и Тэйлор попыталась представить себе, каким милым он мог бы быть, если бы эти постройки были крашеные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125