Я улыбнулась, склонилась над ним и покрыла быстрыми поцелуями его щеки и подбородок. Стивен поцеловал меня в губы, провел рукой по моей талии, по бедру и слегка раздвинул мне ноги.
Я затрепетала от желания.
— Начнем все сначала, — прошептал он и, прежде чем я успела понять, что он собирается сделать, опрокинул меня навзничь.
Я обвила его руками и ногами и вновь ощутила невыразимое блаженство.
— Господи! — воскликнул Стивен. — До чего же хорошо!
Я выгнулась навстречу ему.
— Я люблю тебя, Стивен!
Страсть опалила меня, и из груди моей вырвался стон.
— Только ты и я, — сказал он. — Только ты и я, Аннабель.
— Навсегда, — откликнулась я. — Навсегда.
Когда Стивен поднялся, чтобы уйти от меня, оставался всего час до рассвета.
— Не знаю, что подумает моя горничная. — Я наблюдала, как он застегивает рубашку при свете лампы, которую мы так и не погасили. — Постельное белье скомкано и измято.
Стивен так и не заправил рубашку в штаны.
— Нам с тобой куда пристойнее обвенчаться, Аннабель, — твердо проговорил он.
«Только ты и я, Аннабель. Только ты и я».
Когда-то я верила, что так оно и есть. Вот если бы снова поверить!
— Придется об этом подумать, — сказала я.
— По-твоему, Джайлз будет против?
— Не знаю, Стивен. Возможно, и так. А не разумнее ли повременить?
Он вздохнул:
— Сегодня я поеду в Брайтон на встречу с Томом Кларксоном. Когда вернусь, поговорим.
Я прикрыла грудь простыней.
— Мы успели бы поговорить и этой ночью.
Стивен улыбнулся:
— Сегодня ночью мои мысли были заняты другим.
— Если ты считаешь, что кто-то хочет убить тебя, стоит ли ехать в Брайтон?
— Я буду осторожен, Аннабель, обещаю.
Волосы упали ему на лоб. Глаза выражали глубокую нежность. Однако я знала, что никакими мольбами Стивена дома не удержать.
— Поговорим, когда я вернусь из Брайтона, — повторил он.
Этим мне и пришлось довольствоваться.
Глава 21
Через пять часов, встретив Стивена за завтраком, я поздоровалась с ним так же спокойно, как с Джаспером и Нелл. Затем принялась за еду.
— Кажется, ты очень проголодалась, — насмешливо заметил Стивен, сидевший рядом со мной.
— Я занималась гимнастикой.
Он улыбнулся еще шире.
— А где Джек? — спросил Джаспер. — Я заглянул к нему в комнату, но его там нет.
— Он завтракает в детской с Джайлзом и мисс Стедхэм, — ответил Стивен.
Черт возьми! Когда я заходила в детскую, его там не было.
— Интересно, а что ты делал в детской? — спросил Стивена Джаспер.
— Проведал Джайлза. — Стивен налил сливки в кофе. — Мальчику было не слишком приятно оказаться под прицелом.
— Да, — ответил бывший кавалерийский капитан. — Я знаю.
Очевидная неприязнь Джаспера к Стивену подзадорила меня.
— Джайлз пользуется особым вниманием с тех пор, как у него появилась хорошенькая гувернантка.
Нелл тут же бросила взгляд на Стивена, невозмутимо наслаждавшегося кофе, а я отметила про себя необычную мрачность Джаспера, радуясь при этом, что он не остался равнодушен к чарам мисс Стедхэм.
— Я обещала Джайлзу и мисс Стедхэм отправиться с ними на Даунз. — Мой взгляд задержался на Джаспере. — Ты не хочешь поехать с нами?
Лицо Джаспера посветлело.
— С удовольствием, Аннабель.
— И я бы не отказался. — Стивен поставил чашку на стол.
Джаспер снова нахмурился, и я подумала, что все идет как задумано. Но не тут-то было.
— Не возражаешь, если я тоже поеду с вами? — нерешительно спросила Нелл.
Я перехватила взгляд, брошенный ею на Стивена.
— Конечно, нет. — Однако про себя я вновь чертыхнулась.
Видимо, тетя Фанни права: Нелл питает слабость к Стивену. Я обратилась к нему:
— Но ведь ты собирался сегодня в Брайтон на аболиционистский митинг?
— Я уезжаю после полудня, а утром могу позволить себе верховую прогулку. Полагаю, с вами я буду в полной безопасности.
— Опасность? О чем ты? — удивилась Нелл.
— Ну что ж, тогда я сама выберу тебе лошадь.
— Какую лошадь ты предназначаешь для него, Аннабель? — спросил Джаспер.
— Жеребца по кличке Ворон, купленного у лорда Карлтона.
— Странная кличка, — пробормотал Джаспер.
— Ворон — тот черный конь с белым пятном, что сбросил конюха? — спросила Нелл.
— Конь немного норовистый, — согласилась я.
— Немного норовистый? Я слышала, как этот конюх говорил Граймзу, что трижды чуть не угодил под колеса экипажа.
Нелл явно встревожило, что Стивен поедет на Вороне.
— Скорее всего Ворон шарахался в сторону от встречных экипажей, — заметил Стивен. — Чи-стокровки весьма пугливы.
— Верно, — отозвался Джаспер, — но пугливые лошади не годятся для охоты. — Он обратился ко мне:
— Диву даюсь, зачем ты купила такого коня, Аннабель?
— Иногда я позволяю себе рискнуть. Этот жеребец на редкость красив и хорошо обучен.
— Если так, почему же лорд Карлтон постарался избавиться от него?
— полюбопытствовала Нелл.
— Ворон легко возбудимый, — ответила я.
— У меня с ним не будет хлопот, — заметил Стивен.
Нелл взглянула на него с такой тревогой, что я уже в третий раз мысленно помянула врага рода человеческого.
— Что имел в виду Стивен, сказав, что с нами он в безопасности? — спросил меня Джаспер, когда мы с ним направлялись к конюшне, находящейся в полумиле от дома.
К чему скрывать правду от кузена?
— Видимо, кто-то покушался на Стивена. Джаспер остановился.
— Чушь! — Он бросил на меня суровый взгляд. — Кому бы взбрело в голову стрелять в Стивена?
Я рассказала ему все, что слышала от сына.
— Джайлз убежден, что выстрел был не случайный.
— Ну и ну! Если так, надо искать не браконьера, Аннабель, а убийцу.
Убийца! По моей спине побежали мурашки.
— Меня не покидает тревога, — призналась я.
— А ты не думаешь, что тут замешаны контрабандисты, с которыми Стивен был связан несколько лет назад?
— Вполне возможно. — Я с благодарностью посмотрела на своего спутника, испытывая облегчение оттого, что он тоже подозревает контрабандистов.
— Они — народ отчаянный, Аннабель. Окажись Стивен у них на пути, контрабандисты без колебаний пристрелили бы его. Не знаю только, чем мог помешать им Стивен.
— В долину вернулся Джем Уошберн, виновный в том, что случилось тогда со Стивеном.
Джаспер задумчиво посмотрел на меня:
— Но почему Джем должен замышлять дурное? Ведь они со Стивеном — друзья.
— Я не утверждаю, что именно Джем стрелял в него. Однако после возвращения Джема контрабандисты, возможно, вновь стали перетаскивать грузы из бухты по лесной тропе. Возможно, Стивен спугнул одного из них.
Джаспер сдвинул брови. Я не сводила с него пристального взгляда, поэтому вскоре споткнулась и упала бы, если бы он не поддержал меня.
— Спасибо. — Я оценила его расторопность, но тут же попыталась отстранить сильную руку, обхватившую меня за талию. Однако Джаспер руку не убрал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63