– Нам всегда будет так хорошо, Дерек? – спросила Диана, все еще прерывисто дыша.
– Если я смогу все это выдержать, – заметил Дерек, издавая притворный стон.
Диана сжала кулак и ударила его по плечу.
– Я серьезно спрашиваю.
– Ой! – вскрикнул Дерек. – И я серьезно. Диана что-то хмыкнула в ответ, подыгрывая Дереку.
Он расхохотался и крепко сжал ее. Тела их стали скользкими от пота. Дерек вдыхал сексуальный аромат ее тела и вновь непроизвольно возбудился, чувствуя, как член увеличивается внутри нее. Дереку хотелось знать, чувствует ли она то же самое. Когда же Диана начала целовать ему шею и вновь села на него сверху, то Дерек понял, что она хочет его.
– Тебе пока нельзя так часто, любимая, – сам едва сдерживая желание, просил ее Дерек. – Ты еще очень нежна. – Ему пришлось сдаться, когда Диана стала нежно покусывать его шею.
«О, боже, утром у нее будет недомогание», – подумал Дерек. Он умело перевернул ее на спину и склонился над ней, опираясь на локти. Игриво улыбаясь, Дерек начал плавно вводить член.
– Давай проверим, будет ли нам так хорошо, как перед этим, – томно произнес Дерек.
– Я думаю, будет еще лучше, – сказала Диана и радостно засмеялась. – Если ты только все это выдержишь, милорд.
Глава 17
Два дня спустя Диана с Дереком прибыли в Лондон. Шел дождь. Еще в дилижансе, когда они проезжали по Риджент-Стрит, граф предложил Диане поехать к нему домой, а оттуда – к Тристану и Кэролин. Диана наотрез отказалась, мотивируя это тем, что из Чиппенхэма им уже было отправлено сообщение о приезде и они готовились к встрече. Кроме того, Диана считала не совсем приличным ехать к Дереку одна без подружки, даже если она и считалась его невестой. Она не исключала возможности, хотя и очень отдаленной, что Генриетта может находиться в резиденции, а с ней встречаться Диане большого удовольствия не доставляло. Кроме того, Диана не хотела подставлять себя под любопытные взгляды слуг Дерека.
Дерек был вынужден уступить под натиском аргументов Дианы и отвез ее прямо к Тристану. Дворецкий Саттон сообщил, что чета Эштон уехала в оперу, но все слуги были в курсе ее приезда. Они тепло приветствовали Диану. Саттон и миссис Рогет с особенным рвением суетились вокруг Дианы. Вновь оказавшись в располагающей и дружеской обстановке, Диана еще больше убедилась в правильности решения остановиться в гостеприимном доме Триса и Кэролин.
На следующий день Диана проснулась ближе к полудню. Тристан и Кэролин вернулись домой поздно. Похоже было, что и они отсыпались. Диана с удовольствием позавтракала у себя в комнате и тщательно оделась. Глубокий вырез на новом светло-желтом платье открывал для обозрения полную грудь Дианы, а рукава с буфами давали ей свободу, которую она в другой обстановке не чувствовала. Она быстро спустилась в гостиную в надежде найти там Тристана и Кэролин. Диана с нетерпением ожидала встречи с ними, чтобы рассказать обо всех необычайных событиях последних двух недель. В большом зале слуг не было и Диана без объявления прошла в гостиную. Увидев крепко обнявшуюся пару, сидящую на канопе, она резко остановилась. Диане показалось, что она натолкнулась на Тристана и Кэролин, но, приглядевшись пристальней, она обнаружила, что волосы у женщины были золотисто-каштанового оттенка в отличие от золотисто-белокурых волос Кэролин. В странном смущении Диана замерла в дверях, не зная, заметили ее или нет. Она стала пятиться назад, но ее движения заметил джентльмен и с явной неохотой выпустил из объятий женщину. Пара серо-стальных глаз с открытой враждебностью рассматривали Диану. Нет, это был не Тристан, но блеск глаз незнакомца говорил, что тот приходился ему родственником. Мужчина пристально смотрел на Диану и от этого у нее побежали мурашки по спине.
– Вам здесь что-то нужно? – громко спросил мужчина.
От неожиданности дама повернулась и посмотрела в сторону Дианы. Женщина слегка вспыхнула, увидев Диану, но на лице у нее появилось любезное выражение.
– Я очень извиняюсь, – пролепетала Диана, пятясь из комнаты. – Я не знала, что здесь кто-то есть.
– Нет, подождите, – остановила ее женщина мелодичным голосом, – пожалуйста, не уходите. – Она освободила свою руку, все еще зажатую в руке джентльмена, и грациозно поднялась с канопе. Она подошла к Диане и протянула руку для приветствия.
– Вы, должно быть, леди Диана. Трис с Кэролин говорили вчера в опере, что ожидается ваш приезд. Мне очень приятно, наконец, встретиться с вами. Я невестка Тристана Алиса, а это мой муж Морган.
Смутившаяся Диана пожала протянутую руку Алисы.
Она была на несколько дюймов выше Дианы, со стройной фигурой и необычайно зелеными глазами. Диане она показалась прелестной.
– Очень приятно с вами познакомиться, – тихо сказала Диана.
Морган встал вслед за Алисой, и Диана сразу почувствовала себя крошечной. Таких крупных мужчин она в своей жизни не встречала. Морган отличался невероятным ростом и шириной плеч, но подавлял он Диану своей властностью и надменностью. Морган был человеком, с которым шутки были плохи.
Алиса повернулась к мужу.
– Боже милостивый, прекрати же смотреть на нее так злобно, Морган, – укорила Алиса мужа. – Ты пугаешь леди Диану.
Морган в ответ состроил гримасу, но тут же с его необыкновенно красивого лица исчезало напряженное выражение. Диана сдержанно улыбнулась. Поразительно, как сильно отличались братья: Тристан – с мальчишеским взглядом и непринужденностью и его брат – с напряженным выражением лица и угрюмостью.
Брат Тристана! Так это ведь герцог и герцогиня, о которых с таким энтузиазмом рассказывала Кэролин. У Дианы похолодело сердце от сознания допущенной ошибки.
– Ваша светлость, – поспешно сказала Диана тихим голосом и сделала реверанс.
– Этого совсем не нужно делать! – пробасил Морган, чем вновь напугал Диану.
– Да-да, – поддакнула Алиса. – Среди друзей такие формальности излишни, Диана. Можно мне вас так называть? – Диана сконфуженно кивнула и Алиса продолжала. – Проходите, посидите с нами. Мы как раз собирались позвонить Саттону, чтобы он принес чай, но звонок, похоже, сломался, и мы, гм… немного отвлеклись.
– С полной уверенностью можно сказать, что вы с Тристаном связаны родством, – сказала Диана Моргану, вспомнив страстные объятия, которые она невольно прервала.
Морган и Алиса рассмеялись от ее замечания. Диана вспыхнула. От последующих неловких объяснений ее спас сильный стук широко распахнувшихся дверей. От удара сотряслись стены, и в комнату вбежал ребенок.
– Катарина! – строго сказал герцог.
Девочка мгновенно замерла и невинно подняла глаза на Моргана.
– Да, папа, – тихо произнесла она.
– Немедленно покиньте гостиную, барышня, – твердо сказал герцог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75