Последняя мысль болезненно отозвалась в сердце Девона, и он ощутил, как по спине пробежал озноб. Да, скорее всего на последнее Моргана Пирс не способна. Она, несомненно, просто страстная маленькая ведьма. Он помнил, с каким глубоким неподдельным чувством она отзывалась на его ласки. Скрепя сердце он признал, что никогда еще не испытывал ничего подобного тем чувствам, которые пробудила в нем Моргана. И будь проклята его слабость, но он не мог не сознавать, что его так же сильно тянет к этой девушке, как и во время их пребывания на борту «Эстреллиты».
С возрастающим гневом Девон наблюдал затем, как девушку мигом поглотила ожидавшая ее толпа. Генерал Эскобар и донья Изабелла улыбались своей хорошенькой племяннице словно заботливые родители, пока Санта-Анна осыпал ее комплиментами так, как только он один умел делать: сохраняя достоинство и в то же время выражая свое истинное восхищение красивой американкой, которая обещала стать украшением его столичного общества. Даже суровые черты доньи Инессы немного смягчились. Видимо, Моргане удалось втереться в доверие к этой женщине, когда они провели несколько часов днем в компании ее тетушки. Только он мог добавить ложку дегтя в бочку меда и подпортить столь блестяще удавшийся Моргане выход, и будь он проклят, если упустит такую возможность.
Приблизившись к Моргане с многозначительной улыбкой на губах, Девон прервал светский обмен любезностями:
– Добрый вечер, донья Изабелла… Моргана. Сегодня вы обе восхитительны. – Мягкий беззаботный ответ доньи Изабеллы последовал незамедлительно. Отметив про себя великолепные манеры супруги генерала, Девон перевел взгляд на Моргану, пристально всматриваясь в ее лицо и ожидая увидеть в карих глазах смущение.
Остро ощущая присутствие Девона с того момента, как вошла в гостиную, Моргана медленно подняла ресницы. Внутренне содрогнувшись, заметив, как презрительно изогнулись его губы, девушка стойко выдержала его взгляд.
– Спасибо, Девон. Вижу, что вы тоже легко перенесли тяготы путешествия. Но я все же рада, что мой путь завершен и я снова нахожусь в кругу семьи. Должна признаться, что не завидую вам, зная, что вам предстоит возвращаться в Техас. После столь долгого путешествия необходимость в скором времени проделать такой же путь назад показалась бы мне ужасной.
– О, но я не собираюсь покидать этот дом так скоро, как рассчитывал, Моргана. Донья Инесса и Антонио любезно предложили мне задержаться у них до тех пор, пока Антонио не отправит в Мексику прошение по важному для нас обоих вопросу и не получит на него ответ. Так что, как видите, нам не удастся так скоро расстаться.
Отметив, как мгновенно расширились зрачки девушки, Девон почувствовал моральное удовлетворение и улыбнулся, молча ожидая ответа. Да, она в любом случае собиралась отделаться от него, так что, возможно, на нее никак не повлияет его дальнейшее пребывание в Манга-де-Клаво. Метнув быстрый взгляд на Санта-Анну, Девон вдруг почувствовал, как его что-то словно обожгло. Он не удивился бы, вздумай Моргана попытать свои чары на самом Санта-Анне. Привязанность доньи Инессы к загородной жизни была известна всем, а Моргана сама говорила, что выберет себе следующего любовника только из самых лучших представителей высшего света Мехико. Зная, какие слухи ходили об Антонио, Девон не сомневался, что Моргана с легкостью сумеет осуществить свой план. Ну что ж, посмотрим, как будут развиваться события!
Избавив девушку от необходимости отвечать, Санта-Анна взял ее за руку и тем самым положил конец беседе. Улыбнувшись Моргане, он тихим голосом проговорил:
– Если вы позволите, Моргана, я провожу вас на ужин.
В ответ на ее согласный кивок его улыбка стала еще шире. Взяв девушку под руку, он повел ее в столовую, предоставив Девону вести к ужину донью Инессу. Слыша за спиной оживленную болтовню доньи Изабеллы, шедшей под руку с мужем, Девон попытался сосредоточиться на обращенных к нему словах доньи Инессы, в то время как его взгляд был прикован к маленькой красавице, уверенно выступавшей под руку с президентом Мексики… занимая то самое место, которое ей хотелось занимать.
– Да, Моргана, посмотри… посмотри, как гордо он вышагивает, высоко подняв голову, сохраняя уверенность в себе. Это один из лучших моих бойцов, прекрасная птица, ты не находишь?
Слегка приобняв девушку за плечи, Санта-Анна указал на клетку, стоявшую в ряду точно таких же клеток вдоль стены дома, расположенного в глубине сада. Покончив с великолепным завтраком, Моргана приняла предложение Санта-Анны показать ей поместье, не зная, что тем самым обрекает себя на несколько часов в обществе Санта-Анны и Девона. Теперь она с интересом прислушивалась к объяснениям первого и всеми силами пыталась игнорировать присутствие последнего. В большинстве случаев ей это удавалось, ибо мягкий мелодичный голос Антонио и неистощимый энтузиазм во всем, что касалось его прекрасной загородной резиденции, отвлекали девушку от собственных мыслей. Сначала он повел гостей через богатый сад, где Моргана все время ощущала на плечах солнечное тепло, проникавшее сквозь густой покров листвы над головой, и вдыхала восхитительный аромат цветущих деревьев. Затем они осмотрели первоклассные конюшни Санта-Анны и познакомились с его лучшим боевым конем, белым жеребцом, который вынес своего хозяина из множества сражений, снискавших ему славу. Потом они направились к самому большому строению в конце сада, и, войдя внутрь, Моргана с удивлением обнаружила посередине безупречно чистого помещения необычную площадку, обнесенную низкой деревянной стеной. Сдержав любопытство, Моргана отложила свои вопросы до тех пор, пока Санта-Анна не подвел их к задней стене с многочисленными деревянными клетками, в каждой из которых сидел агрессивного вида петух. Потрясенная тем, что такой утонченный человек, как Санта-Анна, находит немалое удовольствие в гаком сомнительном развлечении, как петушиные бои, Моргана не знала, что ответить. Обведя оценивающим взглядом великолепную алую птицу, о которой говорил президент, она признала, что никогда еще не видела ничего подобного. Перья у петуха были подрезаны, лишая его какого бы то ни было изящества в движениях, а гребешка и вовсе не было, что придавало ему неестественный вид. Петух смотрел на девушку с неприкрытой враждебностью. Следовало признать, что в кругу своих товарищей он походил на гладиатора.
Осознав, что Антонио до сих пор ожидает ее ответа, девушка неуверенно проговорила:
– Да, это в самом деле необычная птица, Антонио. – А потом с чистосердечием, вызвавшим улыбку на знаменитых латиноамериканских губах, признала, что плохо разбирается в петушиных боях, но ей всегда казалось, что это весьма жестокое зрелище и ей не хотелось бы стать его свидетельницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
С возрастающим гневом Девон наблюдал затем, как девушку мигом поглотила ожидавшая ее толпа. Генерал Эскобар и донья Изабелла улыбались своей хорошенькой племяннице словно заботливые родители, пока Санта-Анна осыпал ее комплиментами так, как только он один умел делать: сохраняя достоинство и в то же время выражая свое истинное восхищение красивой американкой, которая обещала стать украшением его столичного общества. Даже суровые черты доньи Инессы немного смягчились. Видимо, Моргане удалось втереться в доверие к этой женщине, когда они провели несколько часов днем в компании ее тетушки. Только он мог добавить ложку дегтя в бочку меда и подпортить столь блестяще удавшийся Моргане выход, и будь он проклят, если упустит такую возможность.
Приблизившись к Моргане с многозначительной улыбкой на губах, Девон прервал светский обмен любезностями:
– Добрый вечер, донья Изабелла… Моргана. Сегодня вы обе восхитительны. – Мягкий беззаботный ответ доньи Изабеллы последовал незамедлительно. Отметив про себя великолепные манеры супруги генерала, Девон перевел взгляд на Моргану, пристально всматриваясь в ее лицо и ожидая увидеть в карих глазах смущение.
Остро ощущая присутствие Девона с того момента, как вошла в гостиную, Моргана медленно подняла ресницы. Внутренне содрогнувшись, заметив, как презрительно изогнулись его губы, девушка стойко выдержала его взгляд.
– Спасибо, Девон. Вижу, что вы тоже легко перенесли тяготы путешествия. Но я все же рада, что мой путь завершен и я снова нахожусь в кругу семьи. Должна признаться, что не завидую вам, зная, что вам предстоит возвращаться в Техас. После столь долгого путешествия необходимость в скором времени проделать такой же путь назад показалась бы мне ужасной.
– О, но я не собираюсь покидать этот дом так скоро, как рассчитывал, Моргана. Донья Инесса и Антонио любезно предложили мне задержаться у них до тех пор, пока Антонио не отправит в Мексику прошение по важному для нас обоих вопросу и не получит на него ответ. Так что, как видите, нам не удастся так скоро расстаться.
Отметив, как мгновенно расширились зрачки девушки, Девон почувствовал моральное удовлетворение и улыбнулся, молча ожидая ответа. Да, она в любом случае собиралась отделаться от него, так что, возможно, на нее никак не повлияет его дальнейшее пребывание в Манга-де-Клаво. Метнув быстрый взгляд на Санта-Анну, Девон вдруг почувствовал, как его что-то словно обожгло. Он не удивился бы, вздумай Моргана попытать свои чары на самом Санта-Анне. Привязанность доньи Инессы к загородной жизни была известна всем, а Моргана сама говорила, что выберет себе следующего любовника только из самых лучших представителей высшего света Мехико. Зная, какие слухи ходили об Антонио, Девон не сомневался, что Моргана с легкостью сумеет осуществить свой план. Ну что ж, посмотрим, как будут развиваться события!
Избавив девушку от необходимости отвечать, Санта-Анна взял ее за руку и тем самым положил конец беседе. Улыбнувшись Моргане, он тихим голосом проговорил:
– Если вы позволите, Моргана, я провожу вас на ужин.
В ответ на ее согласный кивок его улыбка стала еще шире. Взяв девушку под руку, он повел ее в столовую, предоставив Девону вести к ужину донью Инессу. Слыша за спиной оживленную болтовню доньи Изабеллы, шедшей под руку с мужем, Девон попытался сосредоточиться на обращенных к нему словах доньи Инессы, в то время как его взгляд был прикован к маленькой красавице, уверенно выступавшей под руку с президентом Мексики… занимая то самое место, которое ей хотелось занимать.
– Да, Моргана, посмотри… посмотри, как гордо он вышагивает, высоко подняв голову, сохраняя уверенность в себе. Это один из лучших моих бойцов, прекрасная птица, ты не находишь?
Слегка приобняв девушку за плечи, Санта-Анна указал на клетку, стоявшую в ряду точно таких же клеток вдоль стены дома, расположенного в глубине сада. Покончив с великолепным завтраком, Моргана приняла предложение Санта-Анны показать ей поместье, не зная, что тем самым обрекает себя на несколько часов в обществе Санта-Анны и Девона. Теперь она с интересом прислушивалась к объяснениям первого и всеми силами пыталась игнорировать присутствие последнего. В большинстве случаев ей это удавалось, ибо мягкий мелодичный голос Антонио и неистощимый энтузиазм во всем, что касалось его прекрасной загородной резиденции, отвлекали девушку от собственных мыслей. Сначала он повел гостей через богатый сад, где Моргана все время ощущала на плечах солнечное тепло, проникавшее сквозь густой покров листвы над головой, и вдыхала восхитительный аромат цветущих деревьев. Затем они осмотрели первоклассные конюшни Санта-Анны и познакомились с его лучшим боевым конем, белым жеребцом, который вынес своего хозяина из множества сражений, снискавших ему славу. Потом они направились к самому большому строению в конце сада, и, войдя внутрь, Моргана с удивлением обнаружила посередине безупречно чистого помещения необычную площадку, обнесенную низкой деревянной стеной. Сдержав любопытство, Моргана отложила свои вопросы до тех пор, пока Санта-Анна не подвел их к задней стене с многочисленными деревянными клетками, в каждой из которых сидел агрессивного вида петух. Потрясенная тем, что такой утонченный человек, как Санта-Анна, находит немалое удовольствие в гаком сомнительном развлечении, как петушиные бои, Моргана не знала, что ответить. Обведя оценивающим взглядом великолепную алую птицу, о которой говорил президент, она признала, что никогда еще не видела ничего подобного. Перья у петуха были подрезаны, лишая его какого бы то ни было изящества в движениях, а гребешка и вовсе не было, что придавало ему неестественный вид. Петух смотрел на девушку с неприкрытой враждебностью. Следовало признать, что в кругу своих товарищей он походил на гладиатора.
Осознав, что Антонио до сих пор ожидает ее ответа, девушка неуверенно проговорила:
– Да, это в самом деле необычная птица, Антонио. – А потом с чистосердечием, вызвавшим улыбку на знаменитых латиноамериканских губах, признала, что плохо разбирается в петушиных боях, но ей всегда казалось, что это весьма жестокое зрелище и ей не хотелось бы стать его свидетельницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129