Мне вдруг захотелось, чтобы птицефабрика превратилась в скотный двор и неподалеку прогуливался бык, да поноровистее.
Р.Л., однако, не разделял чувств Лизбет. Он шагнул ко мне и совершил, по-моему, ничем не спровоцированный поступок – крепко меня обнял. Я явственно расслышал треск ребер.
– Хаскелл! – хрипло выдохнул Р.Л. – Ну что я могу сказать?
Я попятился, стараясь улыбаться как можно более естественно.
– Все в порядке, Р.Л.
Продолжая улыбаться и пятиться, я размышлял, не достать ли мне пистолет. На тот случай, если Р.Л. снова захочет пообниматься.
После этой трогательной сцены вся компания ввалилась внутрь куриной конторы.
Я направился к столу Джолин, чтобы позвонить Верджилу, тогда как Присс с братцем скрылись в ее кабинете. Послушать их, так можно было подумать, что стреляли в Р.Л.
– Все в порядке, все в полном порядке, – твердила Присс. – Никто не пострадал. Со мной все нормально. Успокойся!
Но Р.Л., как заведенный, качал головой. И вышагивал туда-сюда. Туда-сюда, взад-вперед. Дверь осталась открытой, и я мог видеть, что происходит в кабинете Присциллы. На мой взгляд, Р.Л. был в триллион раз сильнее расстроен нападением на Присс, чем скоропостижной кончиной папаши.
Странная все-таки семейка.
Кстати, о странностях. Хотите верьте, хотите нет, но мой «почти родственник» вновь не испытал ни малейший радости, заслышав родной голос.
– Ты все еще там? – недовольно проворчал Верджил.
Слова его были, разумеется, отмечены печатью трагизма. Я решил не обращать внимания на такие мелочи.
– Разумеется. И похоже, мне придется продлить свое пребывание здесь. Поскольку только что в нас с Присс стреляли.
Вообще-то я не мог сказать наверняка, целился стрелок только в Присс или моя скромная персона тоже интересовала убийцу. Но поскольку мимо моего уха просвистела по меньшей мере одна пуля, я решил для простоты дела не вдаваться в дискуссию на этот счет.
В трубке послышались короткие гудки, сквозь которые, как мне показалось, донеслось торжествующее завывание сирены.
Поджидая Верджила, я еще раз осмотрел злосчастные кусты. Методично обошел колючие насаждения, но так и не обнаружил ничего интересного. Ни следов, ни стреляных гильз, ровным счетом ничего. Стоя среди этих садистских колючек, я вдруг подумал, что в записке, полученной Джейкобом, было сказано: «Иначе вы никогда больше не увидите Присциллу вживых». Может, в записке говорилось вовсе не о похищении? Может, автор записки с самого начала собирался убить Присс?!
Я уже изготовился плюхнуться на колени и носом пропахать кусты и окрестности, когда заметил Джолин. В это время она наверняка возвращалась с обеда, и, похоже, ее заметил не только я – навстречу секретарше выскочила Лизбет.
– Джолин, дорогая! – заорала Лизбет. – Я давно ищу возможности поговорить с тобой наедине!
«Дорогая»?! Лизбет обращается к какой-то там секретарше «дорогая»?! Я затаил дыхание, забрался поглубже в кусты-убийцы и принялся нагло подслушивать.
– Случилась жуткая, жуткая неприятность, и мне нужно кое о чем тебя спросить, дорогая! – Лизбет понизила голос и дружески стиснула руку Джолин.
Та слегка вздрогнула и с видом жертвы, попавшей в лапы хищника (каковым Лизбет являлась со всей определенностью), пролепетала:
– Что… что произошло?
Решив, что Лизбет проводит собственное расследование, несомненно с целью меня разоблачить, я уже ждал, что моя конкурентка выложит историю о выстрелах. Но ничего подобного! Видимо, Лизбет меньше всего волновали такие мелочи, как убийства. Ее интересовал куда более серьезный вопрос.
– Дело вот в чем, – зашептала Лизбет, беря Джолин под локоток, – один из заместителей шерифа обронил вчера вечером, что Р.Л. ушел с работы в половине четвертого. Это правда?
Глаза Джолин увеличились раза в три.
– По-моему, д-да.
Глаза Лизбет, сощурившись, уменьшились раза в три.
– Вы можете представить, что этот человек вернулся домой только в начале шестого? Можете?!
Джолин не ответила. Ее побелевшее лицо окаменело. Не дождавшись ответа, Лизбет решила ее подбодрить.
– Ну конечно, вы можете себе представить! – Лизбет ковырнула бетонные локоны наманикюренным когтем и одарила секретаршу столь сахарной улыбкой, что Джолин не помешала бы изрядная доза инсулина, дабы ее переварить. – Ведь мужчины всегда так поступают, правда? Нам, женщинам, приходится постоянно следить за ними. Именно поэтому, моя дорогая, я и решила, что вы можете прийти мне на помощь!
– На помощь… – растерянно пискнула Джолин.
Должно быть, она просто повторила слова Лизбет. Хотя до конца я не мог быть уверен.
Лизбет энергично тряхнула забетонированными кудряшками.
– Именно! – Потребность Джолин в инсулине явно возросла. – Мы, женщины, должны поддерживать друг друга, не так ли? Я хочу всего лишь знать одну маленькую, совсем крошечную вещь.
Все это время они медленно продвигались к двери, но тут остановились в двух шагах от меня.
Голос Лизбет внезапно начисто утратил медовую приторность. Даже скрип мела по школьной доске и то больше ласкает слух.
– Джолин, я хочу, чтобы вы мне сказали правду! Какая-нибудь… женщина звонила Р.Л. в последнее время?!
На мой взгляд, Джолин ответила слишком поспешно.
– Нет, Лизбет, нет! Никто не звонил… Глаза Лизбет впились в секретаршу.
– Вы уверены? Может, какая-нибудь… все же названивала моему муженьку?
Джолин истерично затрясла головой.
– Нет-нет, Лизбет, я уверена, что Р.Л. никогда не сделает ничего такого, что может повредить его браку.
Возможно, Джолин и пыталась быть убедительной, но голос ее дрожал в такт трясущейся голове. Лизбет явно не удовлетворил ее ответ.
– Между нами, я бы и не советовала Р.Д. делать что-нибудь такое, что могло бы повредить его браку, а то я оторву ему все хозяйство!
Я в своих кустах так и ахнул. Да эта женщина просто образец утонченности!
Парочка скрылась в дверном проеме, я выбрался из кустов, и тут послышался вой сирен.
По-видимому, на этот раз Верджил решил задействовать все машины, в которых имелись устройства для воспроизведения звука. Я почти что ждал, что на извилистой дорожке, ведущей к птицефабрике, покажутся грузовички для доставки мороженого.
Помощники Верджила полетели в цветущий кизил, а сам шериф затопал прямиком ко мне. Я недоверчиво смотрел на него – Верджил не производил впечатления человека, который был бы на седьмом небе от счастья, обнаружь он мой хладный труп.
– С тобой все в порядке, Хаскелл? – прохрипел шериф.
Если не считать ноющих ребер, царапин от колючек и горящего лица, я был в порядке.
– Твое лицо… оно какое-то странное, – продолжал Верджил.
Я во всех подробностях поведал шерифу об инциденте. Возможно, я несколько переусердствовал, описывая, как спас Присциллу от верной смерти, но, думаю, маленькая слабость человеку вполне простительна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Р.Л., однако, не разделял чувств Лизбет. Он шагнул ко мне и совершил, по-моему, ничем не спровоцированный поступок – крепко меня обнял. Я явственно расслышал треск ребер.
– Хаскелл! – хрипло выдохнул Р.Л. – Ну что я могу сказать?
Я попятился, стараясь улыбаться как можно более естественно.
– Все в порядке, Р.Л.
Продолжая улыбаться и пятиться, я размышлял, не достать ли мне пистолет. На тот случай, если Р.Л. снова захочет пообниматься.
После этой трогательной сцены вся компания ввалилась внутрь куриной конторы.
Я направился к столу Джолин, чтобы позвонить Верджилу, тогда как Присс с братцем скрылись в ее кабинете. Послушать их, так можно было подумать, что стреляли в Р.Л.
– Все в порядке, все в полном порядке, – твердила Присс. – Никто не пострадал. Со мной все нормально. Успокойся!
Но Р.Л., как заведенный, качал головой. И вышагивал туда-сюда. Туда-сюда, взад-вперед. Дверь осталась открытой, и я мог видеть, что происходит в кабинете Присциллы. На мой взгляд, Р.Л. был в триллион раз сильнее расстроен нападением на Присс, чем скоропостижной кончиной папаши.
Странная все-таки семейка.
Кстати, о странностях. Хотите верьте, хотите нет, но мой «почти родственник» вновь не испытал ни малейший радости, заслышав родной голос.
– Ты все еще там? – недовольно проворчал Верджил.
Слова его были, разумеется, отмечены печатью трагизма. Я решил не обращать внимания на такие мелочи.
– Разумеется. И похоже, мне придется продлить свое пребывание здесь. Поскольку только что в нас с Присс стреляли.
Вообще-то я не мог сказать наверняка, целился стрелок только в Присс или моя скромная персона тоже интересовала убийцу. Но поскольку мимо моего уха просвистела по меньшей мере одна пуля, я решил для простоты дела не вдаваться в дискуссию на этот счет.
В трубке послышались короткие гудки, сквозь которые, как мне показалось, донеслось торжествующее завывание сирены.
Поджидая Верджила, я еще раз осмотрел злосчастные кусты. Методично обошел колючие насаждения, но так и не обнаружил ничего интересного. Ни следов, ни стреляных гильз, ровным счетом ничего. Стоя среди этих садистских колючек, я вдруг подумал, что в записке, полученной Джейкобом, было сказано: «Иначе вы никогда больше не увидите Присциллу вживых». Может, в записке говорилось вовсе не о похищении? Может, автор записки с самого начала собирался убить Присс?!
Я уже изготовился плюхнуться на колени и носом пропахать кусты и окрестности, когда заметил Джолин. В это время она наверняка возвращалась с обеда, и, похоже, ее заметил не только я – навстречу секретарше выскочила Лизбет.
– Джолин, дорогая! – заорала Лизбет. – Я давно ищу возможности поговорить с тобой наедине!
«Дорогая»?! Лизбет обращается к какой-то там секретарше «дорогая»?! Я затаил дыхание, забрался поглубже в кусты-убийцы и принялся нагло подслушивать.
– Случилась жуткая, жуткая неприятность, и мне нужно кое о чем тебя спросить, дорогая! – Лизбет понизила голос и дружески стиснула руку Джолин.
Та слегка вздрогнула и с видом жертвы, попавшей в лапы хищника (каковым Лизбет являлась со всей определенностью), пролепетала:
– Что… что произошло?
Решив, что Лизбет проводит собственное расследование, несомненно с целью меня разоблачить, я уже ждал, что моя конкурентка выложит историю о выстрелах. Но ничего подобного! Видимо, Лизбет меньше всего волновали такие мелочи, как убийства. Ее интересовал куда более серьезный вопрос.
– Дело вот в чем, – зашептала Лизбет, беря Джолин под локоток, – один из заместителей шерифа обронил вчера вечером, что Р.Л. ушел с работы в половине четвертого. Это правда?
Глаза Джолин увеличились раза в три.
– По-моему, д-да.
Глаза Лизбет, сощурившись, уменьшились раза в три.
– Вы можете представить, что этот человек вернулся домой только в начале шестого? Можете?!
Джолин не ответила. Ее побелевшее лицо окаменело. Не дождавшись ответа, Лизбет решила ее подбодрить.
– Ну конечно, вы можете себе представить! – Лизбет ковырнула бетонные локоны наманикюренным когтем и одарила секретаршу столь сахарной улыбкой, что Джолин не помешала бы изрядная доза инсулина, дабы ее переварить. – Ведь мужчины всегда так поступают, правда? Нам, женщинам, приходится постоянно следить за ними. Именно поэтому, моя дорогая, я и решила, что вы можете прийти мне на помощь!
– На помощь… – растерянно пискнула Джолин.
Должно быть, она просто повторила слова Лизбет. Хотя до конца я не мог быть уверен.
Лизбет энергично тряхнула забетонированными кудряшками.
– Именно! – Потребность Джолин в инсулине явно возросла. – Мы, женщины, должны поддерживать друг друга, не так ли? Я хочу всего лишь знать одну маленькую, совсем крошечную вещь.
Все это время они медленно продвигались к двери, но тут остановились в двух шагах от меня.
Голос Лизбет внезапно начисто утратил медовую приторность. Даже скрип мела по школьной доске и то больше ласкает слух.
– Джолин, я хочу, чтобы вы мне сказали правду! Какая-нибудь… женщина звонила Р.Л. в последнее время?!
На мой взгляд, Джолин ответила слишком поспешно.
– Нет, Лизбет, нет! Никто не звонил… Глаза Лизбет впились в секретаршу.
– Вы уверены? Может, какая-нибудь… все же названивала моему муженьку?
Джолин истерично затрясла головой.
– Нет-нет, Лизбет, я уверена, что Р.Л. никогда не сделает ничего такого, что может повредить его браку.
Возможно, Джолин и пыталась быть убедительной, но голос ее дрожал в такт трясущейся голове. Лизбет явно не удовлетворил ее ответ.
– Между нами, я бы и не советовала Р.Д. делать что-нибудь такое, что могло бы повредить его браку, а то я оторву ему все хозяйство!
Я в своих кустах так и ахнул. Да эта женщина просто образец утонченности!
Парочка скрылась в дверном проеме, я выбрался из кустов, и тут послышался вой сирен.
По-видимому, на этот раз Верджил решил задействовать все машины, в которых имелись устройства для воспроизведения звука. Я почти что ждал, что на извилистой дорожке, ведущей к птицефабрике, покажутся грузовички для доставки мороженого.
Помощники Верджила полетели в цветущий кизил, а сам шериф затопал прямиком ко мне. Я недоверчиво смотрел на него – Верджил не производил впечатления человека, который был бы на седьмом небе от счастья, обнаружь он мой хладный труп.
– С тобой все в порядке, Хаскелл? – прохрипел шериф.
Если не считать ноющих ребер, царапин от колючек и горящего лица, я был в порядке.
– Твое лицо… оно какое-то странное, – продолжал Верджил.
Я во всех подробностях поведал шерифу об инциденте. Возможно, я несколько переусердствовал, описывая, как спас Присциллу от верной смерти, но, думаю, маленькая слабость человеку вполне простительна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55