ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И вдруг вдалеке пискнул компьютер.
— Он сдвинулся! Сдвинулся с места!
Римо обошел лапу и крикнул:
— Кто сдвинулся?
Профессор Калифорнийского университета как безумный скакал от радости.
— Сфинкс! Мои приборы зарегистрировали вполне определенное смещение.
— Да вы с ума сошли! Я стоял совсем рядом и ничего не почувствовал.
Профессор просто визжал от восторга.
— Он сместился! На целый нанометр!
— А это сколько?
— Примерно миллиардная часть метра.
— Может, лазер пошатнулся?
— Нет, ничего подобного! Просто луч лазера среагировал на движение, а сам лазер оставался неподвижным.
— В каком направлении?
— К северо-востоку.
— Пойду проверю. А вы — туда!
Римо побежал к Сфинксу сзади, огляделся по сторонам и снова привалился к скульптуре спиной. Под подошвами громко заскрипел песок.
Из бивуака профессора снова донесся писк приборов.
— Двинулся! Снова двинулся!
Римо подскочил к Моинигу.
— В каком направлении? — спросил он возбужденного до крайности ученого.
— В том же! Северо-восточном.
— Странно...
— Что-то заставляет Сфинкса двигаться в северо-восточном направлении.
— Давайте-ка сделаем вот что, — предложил Римо. — Идите вы теперь к хвосту, а я послежу за головой.
— Да, да, благодарю вас! Спасибо!
Римо занял первоначальную позицию, привалился к Сфинксу спиной, поднажал. Казалось, он слился воедино с телом гигантского каменного идола. Римо напрягся, и тут же послышались писк компьютера и восторженные крики:
— Сместился! Просто чудо! Сфинкс перемещается!
Профессор бегом вернулся к голове, делая снимки на каждом шагу. Римо пошел к громаде сзади, уперся в нее обеими руками и толкнул.
Писк приборов превратился в непрерывное завывание, и белый мастер Синанджу, полностью удовлетворившись, наконец отступил.
— Достаточно? — спросил он Чиуна.
— А Хак сдвигал его на такое же расстояние всего двумя толчками.
— Во времена Хака не было лазеров.
Возбужденно размахивая руками, к ним подскочил профессор.
— Сфинкс перемещается! Я доказал! Доказал!
— Лично мне, — заметил Римо, отряхивая с рук известковую пыль, — кажется, что ваше оборудование барахлит.
Профессор побледнел.
— Не может быть! Я заплатил за аппаратуру неслыханные деньги!
— Но тут кругом полно свидетелей, и никто ничего не заметил.
Профессор опустился на четвереньки, пытаясь заглянуть под Сфинкса.
— Может, он надет на какой-то стержень... Потому и вращается, как флюгер. Надо бы подкопать, вот тут Готов побиться об заклад, мы найдем стержень!
— А вы хоть примерно представляете, во что это выльется?
— В миллион! — воскликнул профессор. — Во многие миллионы долларов! Нашему университету, конечно, не потянуть, но существует еще Йельский грант. Извините, я отлучусь. Мне надо срочно позвонить в Штаты!
Он убежал, а Римо спросил Чиуна:
— Ну и что теперь? Вернуть его на место?
— Нет. Разве тебе еще не надоело?
— Думаю, что на этот век хватит.
— Да уж. Когда-то его сдвинул я, теперь то же самое сделал ты. Именно так человек и должен выбирать себе достойных последователей. Я тебя проверил. И теперь он смотрит в должном направлении.
— В каком именно?
— В сторону деревни Синанджу, разумеется.
— И как долго, по-твоему, будет смотреть?
— Еще две тысячи лет.
Ученик с изумлением воззрился на Чиуна.
— Полагаешь, старичок протянет еще две тысячи?
— Нисколько не сомневаюсь, особенно если эти докучливые туристы перестанут взбираться на него.
— Ну, нам ли решать такие проблемы... Куда теперь?
— Египтяне называют это место проклятым Кушем, греки называли его Эфиопией, римляне — Африкой.
— Вот уж совсем не хочется.
— Ну тогда можно предпринять путешествие в Гиперборею.
Римо нахмурился.
— Сроду не слыхивал ни о какой Гиперборее.
— Выбор за тобой. Гиперборея или Африка?
— Что, очередной подвох?
— Только для непросвещенных.
Римо сунул руку в карман, достал две монеты — греческую драхму и римский денарий.
— А что, если бросить монетку? Аверс — Гиперборея, реверс — Африка.
— Идет.
Монета упала аверсом.
— Итак, Гиперборея. Надеюсь, там не так жарко и влажно, как в Африке.
— Конечно, нет.
— Кстати, — спросил Римо, когда они уселись в такси и понеслись в сторону Каира, — что ты имел в виду, говоря, что они выбросили мозги?
— Когда фараон умирал, его тело готовили к захоронению специальным образом: хотели сохранить для будущей загробной жизни. Завертывали в пропитанную особыми веществами ткань, внутренние органы вынимали и помещали в сосуды. Все органы, за исключением мозга.
— Интересно, почему?
— Потому что древние египтяне понимали назначение и функции сердца, печени, селезенки. Но вот для чего нужен мозг, они не знали. Думаю, загробная жизнь, в которую отправлялись фараоны, являла собой сущий кошмар! Представляешь себе место, населенное людьми без мозгов? Они не способны были даже по достоинству оценить то великое и вечное царство звезд, в которое попадали.
Ученик тихонько засмеялся и окинул взглядом бесконечные пески. Наступит день — и они поглотят все вокруг, в том числе и Каир. Но улыбка мигом слетела с губ Римо, а сердце похолодело, словно пронзенное кусочком льда, ибо учитель произнес:
— Так что, когда я стану мумией, Римо, ты уж будь добр, проследи за тем, чтобы мозги мои поместили туда, где им должно находиться. В подходящий сосуд.
Глава 9
Из Каира в Гиперборею добраться можно было только с пересадкой в Копенгагене, и Римо воспринял это как добрый знак. Но когда они с Чиуном разместились в самолете, следующем рейсом до Исландии, ученик насторожился.
В Рейкьявике приземлились для заправки, и Римо с облегчением заметил, что кругом полно зелени. Остановка в Гренландии заставила его задуматься о том, как опрометчиво и порой неподходяще называют люди свои страны. В Исландии было зелено, а в Гренландии полно снега и льда.
В аэропорту Годттааба, в Гренландии, в самолете сменился экипаж, и вместо датских стюардесс, безбожно строивших Римо глазки, появились эскимосские девушки. Они так и норовили потереться своими холодными носиками о его теплый, и Римо воспринял сей факт как дурное предзнаменование.
А потому, когда серая морская гладь под крылом самолета «Канадские авиалинии» стала затягиваться льдом и появились белые макушки айсбергов, он не слишком удивился.
— Мы случайно не на Северный полюс летим, а? — осведомился он у Чиуна.
— Нет, — коротко ответил тот.
— Слава Богу.
— Ты увидишь место, где до тебя удалось побывать лишь одному-единственному мастеру Синанджу.
— Где это?
— На Луне.
— На Луне?.. Но вроде бы самолеты канадских авиакомпаний туда не летают.
Чиун отмахнулся.
— Возражать слишком поздно, сын мой. Мы уже в пути.
Самолет продолжал полет, эскимосские стюардессы по-прежнему щебетали, как птицы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71