На одной он заметил двух человек в синей униформе с надписью СВАТ на груди, нанесенной белыми буквами через трафарет. У одного из них была винтовка с оптическим прицелом и синяя же кепка, повернутая козырьком назад.
– Четыре секунды, говорите? – спросил Джокер.
Говард посмотрел в свой бинокль.
– Это для снайпера, удаленного на две тысячи ярдов, – сказал он. – При выстреле с этих зданий полет пули займет менее секунды.
– Откуда же здесь можно сделать дальнобойный выстрел? – поинтересовался Джокер.
Говард показал пространство над городом.
– Оттуда, с высоты порядка четырехсот футов. Насколько я понимаю, это должно быть этажей в двадцать пять или больше здание, а, как вы видите, ничего подобного здесь нет.
Джокер кивнул и принялся рассматривать в свой мощный бинокль толпу.
– Вы действительно полагаете, что здесь может быть Мэри Хеннесси?
Говард пожал плечами.
– Возможно, – произнес он.
* * *
Мэтью Бейли посмотрел на альтиметр и увидел, что они по-прежнему на высоте девятьсот футов. Прямо под ними проплывали плоские крыши кирпичных жилых домов, усыпанные блоками воздушных кондиционеров. Бейли был удивлен, насколько просто оказалось управлять громоздким дирижаблем, стоило ему прислушаться к совету Фаррелла и рассматривать его скорее как лодку, чем как аэроплан. По-прежнему досаждала постоянная вибрация, но Бейли надеялся, что это не помешает Ловеллу, когда придет время стрелять.
– Можно начать снижение, самые высокие здания мы уже прошли, – сказал через шлемофон Фаррелл.
Бейли кивнул и слегка крутанул колесо управления. Нос дирижабля наклонился вниз, как у кита, собирающегося нырнуть в глубину. Фаррелл не спускал глаз с экрана спутниковой навигационной системы и параллельно следил за показаниями дальномера и радиокомпаса, пытаясь выверить позицию дирижабля, пока они не подлетели точно к тому месту, откуда Ловелл сделает свой выстрел с двух тысяч ярдов. Фаррелл обернулся и кивнул Ловеллу.
– Почти на месте, – прокричал он сквозь шум двух моторов. – Самое время.
Ловелл улыбнулся и полез в сумку. Вытащил оттуда маленький автоматический пистолет и выстрелил оператору в шею. Ассистент посмотрел вверх, открыв рот, и Ловелл пустил ему пулю в лоб. Кровь и мозги брызнули на стекло, а ассистент упал лицом на телекамеру, которую он готовил к съемке. Оператор держался ладонями за раненую шею, кровь хлестала у него между пальцами, а рот беззвучно открывался. Ловелл всадил вторую пулю ему в череп, и массивное тело оператора завалилось на бок, сотрясая всю гондолу. Ловелл поставил пистолет на предохранитель и убрал обратно в сумку. Использованные им патроны имели пониженный пороховой заряд, благодаря которому пули вылетали со сравнительно небольшой скоростью, ее было достаточно, чтобы убивать на близком расстоянии, и при этом пуля оставалась в теле и не пробивала стенку или окна гондолы.
Ловелл отстегнул ремень и перетащил трупы в дальний конец гондолы, чтобы они не мешали ему, затем встал на колени и распаковал свою винтовку.
Бейли тоже вылез из кресла, но следя затем, чтобы не разъединилась шлемофонная связь. Из-под сиденья Фаррелла он вытащил синюю нейлоновую сумку. В ней лежало лазерное устройство наведения, обычно применяемое охотниками, оно было укреплено на металлической раме и снабжено телескопическим прицелом. Бейли перенес устройство к отверстию в полу гондолы, где телевизионщики собирались установить свою камеру. Отпихнув их аппаратуру в сторону, Бейли поставил его на платформу и прикрутил четырьмя болтами.
* * *
Мэри Хеннесси предъявила билет седовласому контролеру на входе и прошла через турникет, стараясь не стукнуть сумкой о хромированные поручни. Стадион был полон болельщиков, большинство из которых были одеты в разноцветные тенниски и шорты, а черные с оранжевым цвета «Иволг» пестрели буквально везде. Толпа гудела, и до Мэри долетали хорошо аргументированные споры о достоинствах игроков, команд, сумеет или нет премьер-министр добить со своей подачи до принимающего.
Она шла вдоль прилавков с едой, где продавцы в рубашках с короткими рукавами торговали огромными солеными кренделями и хот-догами, а воздух был пропитан густым ароматом жареного картофеля и лука. Туалеты были справа. Келли Армстронг стояла у входа, одетая в бледно-голубой жакет поверх белого платья. Она не подала вида, что узнала Мэри, но проследовала за ней в туалет. Большинство кабинок были пусты, и Мэри зашла в самую дальнюю от входа. Поставив сумку на унитаз, она разделась, достала оранжевую с черным форму контролера, натянула черные бриджи, пристегнув их оранжевыми подтяжками, надела рубашку, жилет и оранжевую кепочку с блестящим черным козырьком. Рацию и кобуру она пристегнула к поясу, затем достала косметичку и проверила в маленьком зеркальце свой внешний вид. Оторвала кусок туалетной бумаги и стерла им помаду с губ. Порывшись в сумке и достав очки с двойными линзами, надела их. Очки в сочетании с отсутствием косметики делали ее гораздо старше. Кивнув своему отражению, она свернула прежнюю одежду и запихнула ее в сумку.
Мэри выскользнула из кабинки и затолкала сумку на самое дно мусорного ящика, стоявшего возле раковин. Напоследок еще раз погляделась в тусклое туалетное зеркало и пошла следом за Келли, чтобы смешаться с толпой. На выходе она услыхала, как агент ФБР шепнула ей «Удачи!».
* * *
Лу Шолен открыл окно конторы и встал сбоку, оглядывая издалека бейсбольный стадион. Машины на улице двигались вплотную, бампер к бамперу, поскольку конторские служащие спешили поскорее разъехаться по своим пригородам. За шоссе располагались припортовые магазинчики, а за ними – порт, полный маленьких лодок. Шолен вставил в ухо динамик рации и включил питание. Рацию он прикрепил сзади к поясу, поднял свой «хорсткамп» и присел на колено сбоку от стола. На стол он положил конторский гроссбух, на него ствол винтовки и припал глазом к окуляру. Нашел окуляром насыпь подающего, затем слегка сдвинул винтовку влево, чтобы в перекрестье оказалась грудь какого-то мужчины в сером костюме и темных очках.
Шолен проверил плавность хода спускового крючка, затем убрал с него палец и положил винтовку на бок. Посмотрел на свои массивные водонепроницаемые часы из нержавеющей стали и встал на ноги. Возбуждение, охватившее его, было почти сексуальным, и он несколько раз глубоко вздохнул. Высоко в небе над стадионом появился большой зеленый президентский вертолет. Шолен поднял винтовку и сфокусировал прицел на вертолете, пока тот описывал круг над стадионом, затем нацедил ее туда, где, как он знал, располагались баки с горючим. Один выстрел – и вертолет рухнул бы, объятый пламенем, унося с собой самого главного человека в Америке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
– Четыре секунды, говорите? – спросил Джокер.
Говард посмотрел в свой бинокль.
– Это для снайпера, удаленного на две тысячи ярдов, – сказал он. – При выстреле с этих зданий полет пули займет менее секунды.
– Откуда же здесь можно сделать дальнобойный выстрел? – поинтересовался Джокер.
Говард показал пространство над городом.
– Оттуда, с высоты порядка четырехсот футов. Насколько я понимаю, это должно быть этажей в двадцать пять или больше здание, а, как вы видите, ничего подобного здесь нет.
Джокер кивнул и принялся рассматривать в свой мощный бинокль толпу.
– Вы действительно полагаете, что здесь может быть Мэри Хеннесси?
Говард пожал плечами.
– Возможно, – произнес он.
* * *
Мэтью Бейли посмотрел на альтиметр и увидел, что они по-прежнему на высоте девятьсот футов. Прямо под ними проплывали плоские крыши кирпичных жилых домов, усыпанные блоками воздушных кондиционеров. Бейли был удивлен, насколько просто оказалось управлять громоздким дирижаблем, стоило ему прислушаться к совету Фаррелла и рассматривать его скорее как лодку, чем как аэроплан. По-прежнему досаждала постоянная вибрация, но Бейли надеялся, что это не помешает Ловеллу, когда придет время стрелять.
– Можно начать снижение, самые высокие здания мы уже прошли, – сказал через шлемофон Фаррелл.
Бейли кивнул и слегка крутанул колесо управления. Нос дирижабля наклонился вниз, как у кита, собирающегося нырнуть в глубину. Фаррелл не спускал глаз с экрана спутниковой навигационной системы и параллельно следил за показаниями дальномера и радиокомпаса, пытаясь выверить позицию дирижабля, пока они не подлетели точно к тому месту, откуда Ловелл сделает свой выстрел с двух тысяч ярдов. Фаррелл обернулся и кивнул Ловеллу.
– Почти на месте, – прокричал он сквозь шум двух моторов. – Самое время.
Ловелл улыбнулся и полез в сумку. Вытащил оттуда маленький автоматический пистолет и выстрелил оператору в шею. Ассистент посмотрел вверх, открыв рот, и Ловелл пустил ему пулю в лоб. Кровь и мозги брызнули на стекло, а ассистент упал лицом на телекамеру, которую он готовил к съемке. Оператор держался ладонями за раненую шею, кровь хлестала у него между пальцами, а рот беззвучно открывался. Ловелл всадил вторую пулю ему в череп, и массивное тело оператора завалилось на бок, сотрясая всю гондолу. Ловелл поставил пистолет на предохранитель и убрал обратно в сумку. Использованные им патроны имели пониженный пороховой заряд, благодаря которому пули вылетали со сравнительно небольшой скоростью, ее было достаточно, чтобы убивать на близком расстоянии, и при этом пуля оставалась в теле и не пробивала стенку или окна гондолы.
Ловелл отстегнул ремень и перетащил трупы в дальний конец гондолы, чтобы они не мешали ему, затем встал на колени и распаковал свою винтовку.
Бейли тоже вылез из кресла, но следя затем, чтобы не разъединилась шлемофонная связь. Из-под сиденья Фаррелла он вытащил синюю нейлоновую сумку. В ней лежало лазерное устройство наведения, обычно применяемое охотниками, оно было укреплено на металлической раме и снабжено телескопическим прицелом. Бейли перенес устройство к отверстию в полу гондолы, где телевизионщики собирались установить свою камеру. Отпихнув их аппаратуру в сторону, Бейли поставил его на платформу и прикрутил четырьмя болтами.
* * *
Мэри Хеннесси предъявила билет седовласому контролеру на входе и прошла через турникет, стараясь не стукнуть сумкой о хромированные поручни. Стадион был полон болельщиков, большинство из которых были одеты в разноцветные тенниски и шорты, а черные с оранжевым цвета «Иволг» пестрели буквально везде. Толпа гудела, и до Мэри долетали хорошо аргументированные споры о достоинствах игроков, команд, сумеет или нет премьер-министр добить со своей подачи до принимающего.
Она шла вдоль прилавков с едой, где продавцы в рубашках с короткими рукавами торговали огромными солеными кренделями и хот-догами, а воздух был пропитан густым ароматом жареного картофеля и лука. Туалеты были справа. Келли Армстронг стояла у входа, одетая в бледно-голубой жакет поверх белого платья. Она не подала вида, что узнала Мэри, но проследовала за ней в туалет. Большинство кабинок были пусты, и Мэри зашла в самую дальнюю от входа. Поставив сумку на унитаз, она разделась, достала оранжевую с черным форму контролера, натянула черные бриджи, пристегнув их оранжевыми подтяжками, надела рубашку, жилет и оранжевую кепочку с блестящим черным козырьком. Рацию и кобуру она пристегнула к поясу, затем достала косметичку и проверила в маленьком зеркальце свой внешний вид. Оторвала кусок туалетной бумаги и стерла им помаду с губ. Порывшись в сумке и достав очки с двойными линзами, надела их. Очки в сочетании с отсутствием косметики делали ее гораздо старше. Кивнув своему отражению, она свернула прежнюю одежду и запихнула ее в сумку.
Мэри выскользнула из кабинки и затолкала сумку на самое дно мусорного ящика, стоявшего возле раковин. Напоследок еще раз погляделась в тусклое туалетное зеркало и пошла следом за Келли, чтобы смешаться с толпой. На выходе она услыхала, как агент ФБР шепнула ей «Удачи!».
* * *
Лу Шолен открыл окно конторы и встал сбоку, оглядывая издалека бейсбольный стадион. Машины на улице двигались вплотную, бампер к бамперу, поскольку конторские служащие спешили поскорее разъехаться по своим пригородам. За шоссе располагались припортовые магазинчики, а за ними – порт, полный маленьких лодок. Шолен вставил в ухо динамик рации и включил питание. Рацию он прикрепил сзади к поясу, поднял свой «хорсткамп» и присел на колено сбоку от стола. На стол он положил конторский гроссбух, на него ствол винтовки и припал глазом к окуляру. Нашел окуляром насыпь подающего, затем слегка сдвинул винтовку влево, чтобы в перекрестье оказалась грудь какого-то мужчины в сером костюме и темных очках.
Шолен проверил плавность хода спускового крючка, затем убрал с него палец и положил винтовку на бок. Посмотрел на свои массивные водонепроницаемые часы из нержавеющей стали и встал на ноги. Возбуждение, охватившее его, было почти сексуальным, и он несколько раз глубоко вздохнул. Высоко в небе над стадионом появился большой зеленый президентский вертолет. Шолен поднял винтовку и сфокусировал прицел на вертолете, пока тот описывал круг над стадионом, затем нацедил ее туда, где, как он знал, располагались баки с горючим. Один выстрел – и вертолет рухнул бы, объятый пламенем, унося с собой самого главного человека в Америке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138