ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Даже если Питту удалось выбраться, – вставил Мур, – у него нет доказательств. Только его слово против вашего. При всем желании ему не удастся связать ваше имя с пытками и исчезновением Смит и Ганна. Кто поверит, что семья всеми уважаемых торговцев предметами искусства станет заниматься подобными вещами? В крайнем случае Кортина может обвинить его самого в совершении всех этих преступлений ради того же самого золота.
– Я поддерживаю точку зрения профессора, – сказал Золар. – Наших влиятельных друзей в армии и полиции будет несложно убедить арестовать Питта, если он осмелится объявиться в Мексике.
– Как хотите, – заметил Сарасон. – Остается решить, что делать с нашими пленниками? Ликвидировать их немедленно или подождать еще немного?
– Почему бы не бросить их в реку, протекающую через пещеру с сокровищами? – предложил Амару. – Рано или поздно их тела окажутся в водах залива. К тому времени когда они будут обнаружены, рыбы так позаботятся о них, что ни один коронер на свете не возьмется установить причину их гибели.
Золар вопросительно посмотрел на братьев, затем на Мура, который, по его мнению, вел себя сегодня несколько странно, и наконец повернулся к Амару.
– Превосходный сценарий, – сказал он одобрительно. – Простой, но все равно, превосходный. Есть возражения?
Таковых, как и следовало ожидать, ни у кого не имелось.
– Я свяжусь с Кортиной и сообщу ему, чего мы ждем от него, – предложил Сарасон.
Золар помахал сигарой и расплылся в широкой улыбке.
– Принято. Пока Сайрес и Кортина будут готовить дымовую завесу для наших американских друзей, остальные пакуют вещи, после чего немедленно вылетают на Серро-эль-Капироте. Завтра утром начинаем работы по извлечению золота.
В комнату вошел слуга и передал Золару мобильный телефон. Тот слушал несколько минут, не отвечая абоненту, затем выключил телефон и рассмеялся.
– Федеральные агенты снова совершили рейд на наш склад, – сообщил он.
– Что же в этом смешного? – поразился Мур.
– Совершенно заурядное событие, – охотно объяснил Золар. – Как обычно, они ничего не нашли и в очередной раз предстали круглыми идиотами в глазах всего света.
Сарасон допил свой бокал.
– Итак, все как обычно, – деловито подытожил он, – выемка золота идет по расписанию.
В комнате на несколько минут воцарилось молчание, пока каждый из присутствующих на свой лад думал об огромном богатстве, которое они собирались обрести в недрах Серро-эль-Капироте.
Все, кроме Сарасона. Его мысли обратились к последней встрече с Питтом на борту парома. Сомнения продолжали мучить его.
Что имел в виду Питт, прозрачно намекая, что он сознательно показал им дорогу к сокровищам?
Лгал ли ему Питт или у него была какая-то своя, вполне определенная цель, может быть, это была просто бравада человека, знавшего, что ему предстоит умереть?
«К чему ломать себе голову, пытаясь найти ответы на эти вопросы? Все это выеденного яйца не стоит, – решил наконец Сарасон. – У меня и без того много куда более важных дел».
Он выбросил мысли о Питте из головы.
И это была, пожалуй, самая крупная его ошибка.
Микки Мур осторожно спускалась по лестнице в подвал, находящийся под зданием асиенды. В руках у нее был поднос с едой. Внизу она столкнулась с одним из головорезов Амару, охранявшим дверь в небольшой погреб, где содержались пленники.
– Открой мне дверь, – потребовала она.
– Никому не разрешено входить туда, – отрезал охранник.
– Прочь с дороги, кретин, – огрызнулась Микки, – пока я не оторвала тебе яйца.
Бандит был настолько ошарашен такой откровенной грубостью со стороны этой элегантной женщины, что невольно сделал шаг назад:
– Мне отдает приказы только Тупак Амару.
– У меня с собой только еда, идиот. Убирайся с дороги или я заору, а потом поклянусь Золару, что ты изнасиловал меня вместе с женщиной, сидящей в погребе.
Охранник тупо уставился на поднос, затем открыл дверь и отступил в сторону.
– Ладно, заходите, – неохотно согласился он. – Только ничего не говорите Амару.
– Успокойся, он ничего не узнает, – насмешливо бросила Микки через плечо, прежде чем войти в погреб.
Ей потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к тусклому свету, едва проникающему в убогое помещение.
Ганн лежал на каменном полу, но при появлении Микки с трудом принял сидячее положение. Лорен стояла рядом, словно собираясь защищать его.
– Ну и ну, – сказала она брезгливо, – теперь они присылают сюда женщину, чтобы та выполнила их грязную работу.
Микки попыталась всунуть поднос в руки Лорен:
– Я принесла вам немного еды: фрукты, бутерброды и четыре банки пива. Берите же, чего вы ждете? – И прежде чем продолжить разговор, она повернулась и захлопнула дверь перед носом бандита.
При всем своем самообладании она была ошеломлена видом молодой женщины. Губы Лорен были разбиты, под глазами кровоподтеки, одежда изорвана в клочья. Микки обратила внимание также на крупный рубец чуть выше ее груди и нездоровый цвет рук и ног.
– Ублюдки, – прошипела она, – грязные ублюдки. Простите, но я не знала, что вас били, иначе обязательно захватила бы с собой медикаменты.
Лорен опустилась на колени и поставила поднос на пол. Затем она протянула банку пива Ганну, но он не смог открыть ее, и она сделала это за него.
– И кто же наша благодетельница? – спросил Ганн.
– Мое имя Микки Мур. Мои муж антрополог, а я археолог, нанятые Золаром.
– Чтобы помочь ему найти сокровища Уаскара, – догадался Ганн.
– Да, мы расшифровали пиктограммы...
– ...на Золотых доспехах воина из Тиапольо, – закончил за нее Ганн. – Мы уже знаем об этом.
Лорен не произнесла ни слова, пока не съела бутерброд и не выпила банку пива. Почувствовав себя значительно лучше, она бросила на Микки любопытный взгляд.
– Зачем вы сделали это? – спросила она. – Хотите укрепить наш дух, прежде чем эти негодяи вернутся и начнут снова избивать нас?
– Не надо иронизировать, – усмехнулась Микки. – К слову, Золар и его братья собираются убить моего мужа и меня, как только заполучат сокровища.
– Откуда вы можете знать об этом?
– Нам уже доводилось встречаться с подобными людьми, и логика их поведения нам хорошо известна.
– Что они собираются сделать с нами? – спросил Ганн.
– Золар и состоящие у него на содержании офицеры мексиканской армии и полиции собираются представить дело так, будто вы оба утонули при попытке спастись с терпящего бедствие парома. По их плану вас должны бросить в подземную реку, протекающую через пещеру с сокровищами и впадающую в залив. К тому времени когда ваши тела всплывут и будут обнаружены, от них останется слишком немного, чтобы понять, что случилось на самом деле.
– Звучит правдоподобно, – сердито проворчала Лорен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135