- Непостижимо! Я уже второй раз слышу об этом! На днях
подобное предсказание сделал один астролог. По его словам,
звезды расположены так, что задуманное тобой завершится
успешно. Обычно я не обращаю особого внимания на россказни
колдунов, но услышат то же самое от тебя!.. Теперь я начинаю
верить, что в речах астролога что-то есть...
- Кто этот предсказатель? - перебил канцлера Конан.
- Его зовут Разес. Он родом из Коринфии, а к нам
приехал из Эрука.
- Не знаю такого, - покачал головой киммериец. - На эту
мысль меня навело одно словечко, оброненное в разговоре с
принцессой Ясмелой.
Таурус был наслышан об отношениях принцессы и варвара,
но старался не замечать этих слухов. Одна лишь мысль о
браке между Ясмелой и грубияном-наемником была неприятна
старому канцлеру, но он понимал: если в первую очередь
думать не о собственных своих симпатиях, а о судьбе
государства, то имеет смысл взглянуть на обстоятельства
по-иному. Конан является реальной силой, и поэтому канцлер,
царедворец опытный и искушенный, немного подумал и начал
так:
- Увы! Выкупить короля мы не сможем, ибо суммы, которую
требует Морантес, нам не собрать. Страбонус предлагает
Офиру заключить союз, и тогда Коссус неизбежно окажется в
руках кофийцев. Нет никаких сомнений, что под пыткой он
отречется от трона в пользу Страбонуса. Мы, конечно, будем
сражаться с Кофом за свою свободу, но, думаю, Страбонуса нам
не одолеть. Так что какой бы безумной авантюрой не
выглядело твое предложение, нам придется рискнуть и
принять его - хоть я и считаю, что шансов на успех у тебя
нет никаких. Однако следует приниматься за дело не медля,
чтобы не упустить время. Иначе будет поздно.
- Ты считаешь, нам не выстоять против Кофа? Ведь войско
Натохка мы победили, - заметил Конан.
- Это совсем другое дело, воевода. Конечно, благодаря
тебе, мы разгромили сброд Натохка, но против
многочисленной, отлично вооруженной и опытной армии мы
будем бессильны. К тому же, у Страбонуса много союзников, -
печально покачал головой канцлер.
- Ну, хорошо... Ладно! Если моя, как ты говоришь,
авантюра удастся и король будет на свободе, что буду иметь
я?
- Ты добьешься исполнения своих желаний, - Таурус
позволил себе улыбнуться. - Король будет заниматься
государственными делами, а принцесса, избавившись от долга
правления страной, сможет уделять тебе гораздо больше
внимания. Ведь ты хочешь именно этого?
- Допустим, - ответил Конан. В голосе его явственно
звучали угрожающие нотки.
- Я вовсе не хотел тебя обидеть, воевода... да, кстати,
мне кажется, что в этом нет ничего плохого. Но - поправь
меня, если я ошибаюсь, - ведь одной любви тебе будет мало?
- А как ты думал? Любовью сыт не будешь, и за те
деньги, что вы мне платите, признания ваших нобилей не
добьешься. Тут нужно целое состояние... - Конан, будто
подсчитывая, нахмурил брови. - Скажем, половина той суммы,
что первоначально назначил за выкуп короля Морантес.
Таурус задумался. Если б перед ним сидел другой человек,
канцлер непременно бы поторговался, но с этим
дикарем-киммерийцем следовало обходиться с крайней
осторожностью. Никто не знал, как он отреагирует на торг:
презрительно усмехнется и выйдет из кабинета, или,
разгневавшись, вообще покинет Хорайю. А здесь он просто
необходим. Особенно сейчас!
- Я согласен, - наконец сказал канцлер. - Лучше уж
заплатить тебе, чем отдавать деньги Морантесу - так, по
крайней мере, они останутся в королевстве. А теперь...
Теперь я велю послать за астрологом Разесом, и мы вместе
наметим план действий.
* * *
Войдя в просторный зал, Конан увидел не только Ясмелу и
Тауруса, но еще одного человека, которого раньше он не
встречал, - среднего возраста, в приличной одежде из тонкого
сукна; на лице его застыло какое-то сонное выражение.
Киммериец также прибыл не один: за ним мелкими шажками
плелся тщедушный и грязный человечек, облаченный в лохмотья,
которые трудно было назвать одеждой.
- Мое почтение, принцесса, - поклонился Конан. -
Приветствую тебя, канцлер, и тебя, незнакомец.
- Разреши представить тебе Разеса Лимнейского,
знаменитого предсказателя, - привстал Таурус. Смущенно
кашлянув, он спросил: - А что за господина ты привел с
собой, воевода?
Конан довольно усмехнулся:
- Сегодня ночью, когда все приличные люди уже видели
третий сон, я встретился с ним в одной на редкость
занюханной таверне. И не господин это вовсе! Зовите его
Фронто, и я должен сказать, что во всем вашем королевстве
вряд ли сыщешь более усердного и упрямого вора.
Фронто отвесил собравшимся низкий поклон, однако с лица
Тауруса не исчезла брезгливая мина.
- Очень хорошо, что ты поймал вора, - обратился он к
варвару. - Но сюда-то ты его зачем притащил?
Однако смутить Конана было не так-то легко.
- Я сам когда-то был вором, и не из последних, а
значит, хорошо понимаю, что к чему в этом деле. Для нашей
задумки будет нужен искусник по вскрытию замков. Вот я и
посоветовался кое с кем, и пришел к мнению, что лучше, чем
Фронто, этого никто не сделает. Самому мне не справиться -
слишком уж пальцы у меня огрубели...
- Н-да, - без особого энтузиазма протянул Таурус,
выслушав эту речь. - Интересные у тебя приятели, воевода! И
что же, ты собираешься довериться в столь важном
предприятии человеку... как бы поточнее сказать... такой
сомнительный профессии?
- Видишь ли, у Фронто есть серьезные причины
поучаствовать в нашем деле, - усмехнулся Конан и
подтолкнул вора в бок. - Излагай, парень!
Воришка вновь поклонился.
- Высокочтимая госпожа и почтеннейшие господа, -
начал он, и Таурус почти машинально отметил, что в его
речи слышится офирский акцент. - Я, может, не столь
благородных кровей, однако имею свои понятия о чести. Мой
отец был родом из Офира, и звали его Гермионом. У меня есть
счетец к владыке Морантесу, ибо на совести его смерть моего
отца. Дело было так. Когда Морантес стал королем, ему
пришла в голову мысль выстроить новый дворец, прекраснее и
больше прежнего. Ну, Морантес приказал королевскому
архитектору - а им был мой отец - устроить там потайной ход
и вывести его за городские стены, чтобы в случае каких-то
неприятностей обезопасить свою драгоценную особу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10