ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Совершенно верно.
- Теперь нам нужно взять ее оттуда.
- Зачем?
- Вероятно, ей предъявят обвинение в совершении убийства первой степени. С этого момента она автоматически превращается в лицо, скрывающееся от правосудия. В случае, если вы увидите газеты и узнаете, что объявлен ее розыск...
- Я редко читаю вечерние газеты, - прервал Мейсона доктор Ариел. - Так именно это вас беспокоит?
- Нет, не только это, - ответил Мейсон. - Я не хочу, чтобы.: вы оказались замешанным в эту историю.
- Я сделаю все, что в моих силах, Перри.
- Это все не то. Я думаю, что следует выдать миссис Хепнер и было бы лучше всего, если бы эту миссию взяли на себя вы.. Как только газеты поступят в продажу и вы прочтете о ней, вы должны позвонить в полицию и сообщить ей, что миссис Хепнер находится под вашим наблюдением, что вы считаете своей обязанностью уведомить об этом власти, но что она нуждается в покое, находится вод наблюдением психиатра и так далее. Кстати, а где она сейчас?
- В загородной лечебнице "Оук энд Пайнс".
- О'кэй,- сказал Мейсон.- До свидания.
Он положил трубку на рычаг и взглянул на часы. Делла ваяла папку со срочной почтой и положила ее на стол Мейсону.
- Я очень прошу вас уделить внимание письмам.
- Боялось, что сейчас это не удастся, Делла.
- Я так и подумала.
Мейсон нахмурился.
- Тебе еще надо кое-что сделать,- сказал он.
- Что именно?
- Следует позвонить в отель и сообщить администратору, что ты собираешься с друзьями в Мехико. Попроси оставить за тобой помер на время отъезда и пообещай, что во избежание недоразумений с оплатой ты вышлешь почтой двести пятьдесят долларов.
- А где взять эти двести пятьдесят долларов? - спросила Делла.
- Ты их получишь из суммы на деловые расходы,-сказал Мейсон.- Счет направь Корбину. Да, с выбором отеля нам не повезло. Так что тебе не только не следует возвращаться в него, но даже и показываться там.
- Ну что же,- с огорчением произнесла Делла,- вот и закончилась моя бурная ночная жизнь.
ГЛАВА 9
Делла Стрит вопила в кабинет Перри Мейсона и положила на стол пачку утренних газет. Мейсон откинулся на спинку своего вертящегося кресла и стал их бегло просматривать.
- Звонил Пол Дрейк,- сказала она.= Его люди выяснили, что Сюзанна Гренджер и Дуглас Хепнер заказывали два номера в мотеле. Дата: пятница тринадцатого.
Мейсон сжал губы.
- Ну что ж, теперь мы знаем, что надо делать,- сказал он.
- Хорошее фото, - заметила Делла Стрит, кивнув на газетную фотографию, на которой была изображена Элеонор в сопровождении полицейской матроны с одной стороны и детектива с другой.
- Да, Ольга, очевидно, привезла несколько платьев из ее гардероба.
- Она до сих пор еще писчего не помнит, - не то спрашивая, не то утверждая, произнесла Делла.
- В том-то и дело,- сказал Мейсон.- Об этом как раз и пишут газеты. "Прекрасная наследница состолпия", "Забытый уик-энд", "Нецелованная невеста, или Кто организовал поездку в Лас-Вегас?", "Я ничего не помню с момента страшной катастрофы",- заявляет наследница, обливаясь слезами".
- А что пишут об оружии? - спросила Делла.
- Оружие у нее было когда-то, но она его потеряла. У нее была возможность поискать револьвер, когда она собирала вещи, чтобы ехать с Хепнером. Не то, чтобы она хотела взять его с собой - просто, разбирая ящик стола, обнаружила, что револьвера нет. А кроме того, она понятия не имеет, где сейчас ее багаж.
- Интересно, а полиции это известло? - спросила Делла.
- Если верить Дрейку, то Этель Билан рассказала все.
- А вы уверены, что все?
- Багажом полиция, насколько я понимаю, пока не интересовалась.
- Но Этель Билан должна была...
В это время раздался телефонный звонок. Делла Стрит подняла трубку.
- Хэлло... да...- Делла повернулась к Мейсону, прикрыв рукой трубку.- Шеф, это личный звонок. Какая-то женщина спрашивает меня и говорит, что это очень важно.- Она отняла руку от микрофона и произнесла: - Да... Понимаю. Продолжайте, расскажите поподробнее.
Наконец она положила трубку на стол и ааписала что-то в блокнот. Потом отложила перо, снова взяла трубку, сказала:
- Хорошо, миссис Фримонт. Вам ничего не нужно делать. Не беспокойтесь. Да. Благодарю вас. И спасибо вам большое, что дали мне знать.
Делла положила трубку на аппарат и повернулась к Мейсону.
- Этель Билан рассказала все.
Перри Мейсон поднял брови в молчаливом вопросе.
- Звонила миссис Фримонт, управляющая домом, где я живу. К пей приезжал лейтенант Трагг из полиции с ордером, выданным ему судом на право обыска моей квартиры на предмет изъятия красно-белых клетчатых чемоданов, принадлежащих Элеонор Корбин, которую обвиняют в убийстве. Домоправительнице он предъявил копию ордера, потребовал у нее клокочи, вошел в мою квартиру и обнаружил вещи. Он оставил ей расписку.
- Это отель важно,- сказал Мейсон.- Превосходно. Все сделано так, как требует того закон.
- Что теперь делать? - спросила Делла Стрит.
Мейсон пожал плечами.
- А как быть с камнями? - допытывалась Делла.- Ведь если камни улика, то не будет ли противозаконным избавиться от нее?
- Улика чего? - спросил Мейсон.
- Ну... улика... Я, право, не знаю - улика контрабанды, может быть.
- Почему ты думаешь, что камни ввезены незаконно?
- А убийство?
- А почему ты считаешь, что камни имеют отношение к убийству? Я связан обязательствами со своим клиентом. Если полиция свяжет эти камни с убийством и представит доказательства, тогда другое дело. Но эти камни находятся у меня как у адвоката. Откуда я знаю, а вдруг они явятся уликой чего-нибудь другого, например шантажа? Естественно, я не берусь предполагать, что они связаны в той или иной степени со смертью Дугласа Хепнера и, уж конечно, не намерен передавать их в руки полиции, которая тут же устроит из всего этого газетный бум. Это сослужило бы плохую службу.- Выходит, что вы намерены крепко держать камешки в своих руках?
- Судя по нынешним событиям, да.
- А если они доберутся до вас?
- Постараюсь увернуться.
- Шеф, Пол Дрейк говорит, что полиция ликует, а Хэмилтон Бергер, районный прокурор, уже почил на лаврах, и они все вместе готовы обрушиться на вас.
- И что из того?
- Вы готовы парировать удар3
Мейсон покачал головой.
- Не сейчас. У меня связаны руки.
- Как бы мне хотелось, чтобы вы не связывались с эхиии камнями.
- А что мне прикажешь делать? Позвонить в полицию?
- Нет.
- Тогда что?
- Поговорить с клиенткой, спросить у нее об этих камнях и найти...
- Клиентка говорит, что ничего не помнит об этом, возразил Мейсон.
- Ваша клиентка лжива насквозь! - воскликнула Делла Стрит.
- Однако,- сказал Мейсон,- если она вынуждена будет отказаться от своих слов и признаться в том, что помнит все и расскажет всю правду, вот тогда-то камня и превратятся в улику, а меня обвинят в ее сокрытии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41