ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вполне возможно, что из-за этого я показался менеджеру, оформлявшему на меня номер, несколько подозрительным. Но тут уж ничего не попишешь. Я хотел побыстрее убраться домой, потому и заплатил двадцать баксов. Да я бы заплатил и двадцать пять, назови он такую сумму.
- Итак? - спросил Мейсон.
Кирби развел руками, жест был более чем красноречив.
- Именно так и было, мистер Мейсон. Это весь мой рассказ.
- Ну что же, очень занимательная история, - согласился Мейсон. - И весьма необычное приключение! Кстати, жена вам поверила?
- Ну конечно, поверила. А почему нет?
- Вы не почувствовали в ее словах оттенка скептицизма?
- Конечно, нет. Какого черта ей быть скептически настроенной?! Что в в моем рассказе такого, что звучит неправдоподобно? Все это правда.
- Но она настояла на вашей встречи с адвокатом...
- Только ради того, чтобы я находился под надежной защитой в случае если... ну, в случае если я вляпался во что-то вроде ложного обвинения или тайного сговора. После вчерашней ночи эта девица может через какое-то время явиться и доставить мне массу неприятностей из-за того, что я зарегистрировал ее, как свою жену. Нельзя сказать, что она подгадила бы моей семейной жизни. Моя жена мне всецело доверяет и знает, что я говорю правду.
Мейсон и Делла Стрит переглянулись.
- Когда вы увидели эту девушку, она несла красную канистру с бензином?
- Так и было.
- Одногаллоновую канистру?
- Да.
- В них наливают тем, у кого неожиданно кончился бензин?
- Да, именно так.
- Как она была одета?
- О, я не знаю, мистер Мейсон. Не думаю, что мужчины обращают много внимания на то, во что одеты женщины. Во что-то серое. Я наверняка запомнил серую юбку, коричневые туфли и чулки.
- Туфли с острым носом?
- Нет. Очень симпатичные туфли с тупым носом.
- На высоком каблуке?
- На высоком каблуке. Симпатичные туфли из крокодиловой кожи.
- Добравшись до мотеля, - продолжил Мейсон - вы, что совершенно естественно, сопроводили ее в коттедж вместе с канистрой?
- Нет, я поступил иначе. Я... это выглядело бы крайне абсурдно поместить девушку в мотель без сумочки или зубной щетки, или других необходимых вещей, но оставить ее наедине с канистрой бензина.
Кирби нервно рассмеялся.
- Значит, - заключил Мейсон, - галлоновая канистра с бензином по-прежнему в вашей машине.
- Да, так. Конечно. Я надеюсь, что так и есть.
- Где сейчас ваша машина?
- Внизу, на стоянке.
- Я спущусь вместе с вами, чтобы взглянуть на канистру. Возможно, это даст нам дополнительную информацию.
- Да, знаете, - протянул Кирби, приглаживая жидкие волосы обратно на затылок, - над этим следует подумать, мистер Мейсон. Я что-то не припомню, видел ли утром эту канистру с бензином в своей машине.
- Вы не видели?!
- Нет.
- Вы ставите машину дома? В гараж?
- Да, в свой гараж.
- Двойной гараж?
- Гараж на три машины.
- Вас возит шофер? Кто-нибудь еще пользуется вашей машиной?
- Нет... То есть, нерегулярно.
- В таком случае, кто предположительно мог вытащить канистру из машины?
- Мистер Мейсон, я не знаю. Я говорю вам правду. Я даже приблизительно не могу сказать, куда запропастилась канистра с бензином.
- Действительно, гораздо проще будет мне самому выяснить все о машине, зарегистрированной на имя Лоис Вагнер. Мы здесь все проверим и выйдем на торговца, продавшего автомобиль, и таким образом получим описание машины и...
- Одну минуту, мистер Мейсон, - перебил Кирби. - Вы что-то со всем этим слишком спешите!
- Вы пришли ко мне, как к адвокату, - напомнил Мейсон.
Кирби прочистил горло, провел пальцами под воротничком рубашки.
- Мне кажется, что вы пытаетесь вдребезги разбить мою историю, заметил он.
- Разбить?! - воскликнул Мейсон. - Но ведь в вашем рассказе одна лишь правда, разве не так?
- Конечно! - жестко произнес Кирби. - Просто вы заставляете все это звучать так, словно я стараюсь... обеспечить себе алиби в деле об убийстве, или что-то вроде того. Боже праведный, эти часы идут правильно?
- Да.
- В таком случае, я вас покидаю. Мои часы отстают на добрые полчаса. У меня назначена еще одна встреча, очень важная встреча, и я уже на нее опаздываю.
- Если бы ваши часы отставали, - заметил Мейсон, - вы бы явились ко мне на полчаса раньше.
- Ну, знаете ли... я хотел быть полностью уверен, что не опаздываю на встречу с вами. Так что, я очень вам признателен, мистер Мейсон. Я вам еще перезвоню. Ужасно сожалею, что приходится убегать. Но мы еще с вами обязательно встретимся!
В одно движение он сорвался со стула и выскочил в дверь.
Делла Стрит посмотрела на Перри Мейсона.
- Итак? - спросил ее адвокат.
- Он уже мчится покупать канистру для бензина на один галлон. Затем он ее покрасит красной краской и слегка обшарпает.
- На сей раз, Делла, - улыбнулся Мейсон, - он понял, что его история не прошла, расползается по швам.
- Я слышала его фамилию, причем совсем недавно... - Делла Стрит нахмурилась. - Что-то заставило мою память запечатлеть его имя. Я... О, Боже!
Мейсон с удивлением поднял брови. Глаза Деллы Стрит широко раскрылись.
- Шеф! - воскликнула она. - Все сходится.
- Успокойся, Делла, - сказал Мейсон. - Так в чем дело?
Возбужденное состояние подталкивало слова Деллы Стрит, которые наскакивали одно на другое.
- Шеф, когда я ехала сегодня утром... я слушала радио в машине. Новости и прогноз погоды, а потом последовали местные сообщения... В том числе о докторе Ф.Локридже Бэббе, живущем где-то на Санлэнд-драйв, на которого вчера было совершено нападение. Его ударили по голове. Обнаружили в бессознательном состоянии, лежащим на полу. Сейчас он находится в больнице, состояние критическое. Соседи слышали крики женщины, а так же звуки удара и видели молоденькую женщину, выбегавшую из дома. Насколько я запомнила, описание, данное свидетелями, практически идентично описанию девушки, которую подобрал мистер Кирби.
- Это описание не многого стоит, Делла, - сказал Мейсон. - Соседи могли охарактеризовать идентичным образом практически любую молоденькую девушку.
- Я понимаю, шеф. Просто я вспомнила, где слышала фамилию Кирби. Полиция считает, что напавший - человек, назначивший поздно вечером встречу с доктором Бэббом. Они считают, что молодая женщина была, возможно, просто наркоманкой, и после того как она проникла в дом доктора Бэбба, она ударила его тяжелым толстостенным стаканом, выгребла весь его запас наркотиков и убежала. Полиция изучила книгу регистрации визитов к доктору Бэббу, исходя из предположения, что доктор, без предварительной договоренности о встрече, никого не впустил бы в дом так поздно.
- Насколько поздно? - спросил Мейсон и его глаза заблестели от интереса.
- Около половины девятого вечера.
- Понятно. Продолжай. Что насчет книги регистрации визитов?
- В ней две фамилии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45