Он даст ей все, что только сможет.
Вскоре ее пальцы с силой впились в его спину. Эвелин громко вскрикнула, и по ее прекрасному телу прошла судорога. Ночь эхом отразила этот крик. Эвелин казалось, что она падает в пропасть. Когда Мартин понял, что она была полностью удовлетворена, то снова начал двигаться, и через несколько мгновений его накрыла горячая волна наслаждения. Где-то глубоко в сознании Мартина мелькнула мысль, что его тело сейчас взорвется. Это ощущение было невероятным, невозможным, ни на что не похожим. Весь мир вдруг перестал существовать, и пространство свернулось всего лишь до одной-единственной точки, находящейся где-то внизу его живота.
– О, капитан Мартин! – вздохнула Эвелин и опустила руки. Ее оставили последние силы. – Ты говоришь, что у нас впереди целая ночь?
Мартин лежал с закрытыми глазами. Он был не в состоянии даже шевельнуться.
– Да, именно это я и сказал, – прошептал он.
– Мне кажется, что я умерла и вознеслась на небо.
– Должно быть, я улетел туда вместе с тобой.
Они неподвижно лежали на койке. Под ними тихо плескались волны, яхта слегка покачивалась. Мартину казалось, что сейчас он парит где-то высоко-высоко в небесах, наслаждаясь полным спокойствием и умиротворением. И он всеми силами пытался продлить это восхитительное состояние.
Если бы Эвелин жила с ним постоянно под одной крышей, как бы он чувствовал себя? Хочет ли он, чтобы эта женщина осталась с ним навсегда?
Ответ на этот вопрос был ему уже хорошо известен: он больше не хотел становиться ни мужем, ни отцом. Того опыта, который у него уже имелся, было для него достаточно. Мартин вступил с Эвелин в связь отнюдь не для того, чтобы жениться на ней. Он хотел всего лишь развлечься, не устояв перед ее чарами. И их отношения вовсе не были прелюдией к браку. Эвелин тоже это прекрасно понимала. Они оба с самого начала воспринимали их связь именно как приятное времяпрепровождение. Не более того.
В течение следующих четырех дней Эвелин и Мартин, как только им удавалось улизнуть из отеля незамеченными, выходили на яхте в море. Они провели не один час, бороздя окрестные воды, вдыхая соленый ветер и слушая крики чаек. Мартин продолжал учить Эвелин управлять яхтой. Иногда они развивали невероятную скорость, и Мартин демонстрировал Эвелин всевозможные и порой рискованные маневры. Когда наступала ночь, они отправлялись в ее или его номер и занимались любовью. А потом говорили. Обо всем на свете.
Правда, они никогда не говорили о том, что ждало их в конце недели. Зачем обсуждать будущее, если настоящее так прекрасно?
Разумеется, Мартину приходилось еще готовиться к соревнованиям. Поэтому на пятый день он и его команда снова отправились в тренировочное плавание, а Эвелин вместе с леди Рэдли решили пройтись по магазинам. Ближе к вечеру дамы вышли на прогулку. Женщины с удовольствием обсуждали последние новости и сплетничали, но Эвелин старательно избегала всяких объяснений по поводу своей «занятости». Провокационные вопросы леди Рэдли она обходила с необыкновенным изяществом и ловкостью. Ей совсем не хотелось распространяться о «деталях» их отношений с Мартином. Эти «детали» прятались в самых глубинах ее сердца, открывать которое Эвелин никому не собиралась. Хотя леди Рэдли сама советовала приятельнице не отказываться на этой неделе от удовольствий, Эвелин тем не менее не могла поделиться с ней своими переживаниями.
Она не считала свои отношения с Мартином «получением удовольствий». Все было гораздо сложнее. Эти несколько дней, проведенные в его обществе, были самыми удивительными, восхитительными и волнующими днями в ее жизни. Теперь Эвелин уже не сомневалась – она была безнадежно влюблена в Мартина. Теперь, когда ей открылась его душа, когда ей стали понятны его желания и стремления, она осознала, насколько он на самом деле несчастен. И ей хотелось помочь ему.
Эвелин целый день не видела Мартина, и, когда он подошел к ней на балу на пароходе «Дартмаут» и пригласил танцевать, она вся просияла. Эвелин разговаривала с леди Рэдли, пила шампанское и все время ждала, когда он подойдет к ней. Еще до начала бала он записался в ее танцевальную карточку. Леди Рэдли и миссис Студебейкер он тоже не обошел своим вниманием. Миссис Студебейкер была двоюродной сестрой владельца парохода. Она и леди Рэдли были невероятно счастливы получить приглашение на танец от столь блестящего кавалера. Когда Мартин, записавшись в их танцевальные карточки, отошел от них, они принялись дружно хихикать, чтобы скрыть свое смущение. Эвелин же просто пила шампанское и молчала, стараясь ни жестом, ни взглядом не выдать своих чувств. Да, Мартин действительно был самым красивым мужчиной на балу. Время от времени Эвелин поглядывала на него и отмечала про себя, что все мужчины ему дружески улыбались, а все женщины провожали его долгими восхищенными взглядами. Он был особенным, невероятно обаятельным и красивым. Длинные черные блестящие волосы, улыбка, взгляд – все в нем привлекало и очаровывало.
А в это время лорд Брекинридж и мистер Хатфилд наблюдали за Мартином с противоположного конца зала. О недавнем столкновении они, казалось, забыли. Они и словом не обмолвились об этом ни с Мартином, ни с другими своими знакомыми. Зато приглашенные на бал гости, завидев эту мрачноватую, стоявшую в отдалений пару, сразу же вспоминали о недавнем происшествии и с жаром принимались обсуждать его и делиться подробностями. С Эвелин Брекинридж тоже не захотел говорить о столкновении. И она пришла к выводу, что тот инцидент просто какое-то недоразумение.
Оркестр исполнил несколько быстрых танцев, и наконец момент настал. Мартин подошел к Эвелин, поклонился ей и вывел на середину зала.
Они вели себя так, словно были едва знакомы. Однако когда Мартин положил руку Эвелин на спину, по ее телу пробежала дрожь. Во время танца они не обменялись ни единым словом. И только лишь когда танец закончился и Мартин повел Эвелин назад к леди Рэдли, он наклонился к ней и сказал:
– Я приду к тебе сегодня.
Эвелин почувствовала разливающееся в груди тепло.
– Я буду ждать, – ответила она.
Подведя Эвелин к леди Рэдли, Мартин вежливо поклонился и отошел.
Неожиданно Эвелин увидела Брекинриджа. Он, как ей показалось, внимательно наблюдал за ней. Их глаза встретились, и Брекинридж поднял бокал, который держал в руке, и натянуто улыбнулся. Эвелин ответила ему кивком головы. Потом она танцевала с ним, и граф вел себя как и обычно – вежливо.
И снова наступила ночь, полная любви и радости. Мартин пребывал в каком-то забытьи, теряя голову от вишневых губ Эвелин, от каскада шелковистых волос, от ее гладкой смуглой кожи. Он никак не мог насытиться этой любовью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Вскоре ее пальцы с силой впились в его спину. Эвелин громко вскрикнула, и по ее прекрасному телу прошла судорога. Ночь эхом отразила этот крик. Эвелин казалось, что она падает в пропасть. Когда Мартин понял, что она была полностью удовлетворена, то снова начал двигаться, и через несколько мгновений его накрыла горячая волна наслаждения. Где-то глубоко в сознании Мартина мелькнула мысль, что его тело сейчас взорвется. Это ощущение было невероятным, невозможным, ни на что не похожим. Весь мир вдруг перестал существовать, и пространство свернулось всего лишь до одной-единственной точки, находящейся где-то внизу его живота.
– О, капитан Мартин! – вздохнула Эвелин и опустила руки. Ее оставили последние силы. – Ты говоришь, что у нас впереди целая ночь?
Мартин лежал с закрытыми глазами. Он был не в состоянии даже шевельнуться.
– Да, именно это я и сказал, – прошептал он.
– Мне кажется, что я умерла и вознеслась на небо.
– Должно быть, я улетел туда вместе с тобой.
Они неподвижно лежали на койке. Под ними тихо плескались волны, яхта слегка покачивалась. Мартину казалось, что сейчас он парит где-то высоко-высоко в небесах, наслаждаясь полным спокойствием и умиротворением. И он всеми силами пытался продлить это восхитительное состояние.
Если бы Эвелин жила с ним постоянно под одной крышей, как бы он чувствовал себя? Хочет ли он, чтобы эта женщина осталась с ним навсегда?
Ответ на этот вопрос был ему уже хорошо известен: он больше не хотел становиться ни мужем, ни отцом. Того опыта, который у него уже имелся, было для него достаточно. Мартин вступил с Эвелин в связь отнюдь не для того, чтобы жениться на ней. Он хотел всего лишь развлечься, не устояв перед ее чарами. И их отношения вовсе не были прелюдией к браку. Эвелин тоже это прекрасно понимала. Они оба с самого начала воспринимали их связь именно как приятное времяпрепровождение. Не более того.
В течение следующих четырех дней Эвелин и Мартин, как только им удавалось улизнуть из отеля незамеченными, выходили на яхте в море. Они провели не один час, бороздя окрестные воды, вдыхая соленый ветер и слушая крики чаек. Мартин продолжал учить Эвелин управлять яхтой. Иногда они развивали невероятную скорость, и Мартин демонстрировал Эвелин всевозможные и порой рискованные маневры. Когда наступала ночь, они отправлялись в ее или его номер и занимались любовью. А потом говорили. Обо всем на свете.
Правда, они никогда не говорили о том, что ждало их в конце недели. Зачем обсуждать будущее, если настоящее так прекрасно?
Разумеется, Мартину приходилось еще готовиться к соревнованиям. Поэтому на пятый день он и его команда снова отправились в тренировочное плавание, а Эвелин вместе с леди Рэдли решили пройтись по магазинам. Ближе к вечеру дамы вышли на прогулку. Женщины с удовольствием обсуждали последние новости и сплетничали, но Эвелин старательно избегала всяких объяснений по поводу своей «занятости». Провокационные вопросы леди Рэдли она обходила с необыкновенным изяществом и ловкостью. Ей совсем не хотелось распространяться о «деталях» их отношений с Мартином. Эти «детали» прятались в самых глубинах ее сердца, открывать которое Эвелин никому не собиралась. Хотя леди Рэдли сама советовала приятельнице не отказываться на этой неделе от удовольствий, Эвелин тем не менее не могла поделиться с ней своими переживаниями.
Она не считала свои отношения с Мартином «получением удовольствий». Все было гораздо сложнее. Эти несколько дней, проведенные в его обществе, были самыми удивительными, восхитительными и волнующими днями в ее жизни. Теперь Эвелин уже не сомневалась – она была безнадежно влюблена в Мартина. Теперь, когда ей открылась его душа, когда ей стали понятны его желания и стремления, она осознала, насколько он на самом деле несчастен. И ей хотелось помочь ему.
Эвелин целый день не видела Мартина, и, когда он подошел к ней на балу на пароходе «Дартмаут» и пригласил танцевать, она вся просияла. Эвелин разговаривала с леди Рэдли, пила шампанское и все время ждала, когда он подойдет к ней. Еще до начала бала он записался в ее танцевальную карточку. Леди Рэдли и миссис Студебейкер он тоже не обошел своим вниманием. Миссис Студебейкер была двоюродной сестрой владельца парохода. Она и леди Рэдли были невероятно счастливы получить приглашение на танец от столь блестящего кавалера. Когда Мартин, записавшись в их танцевальные карточки, отошел от них, они принялись дружно хихикать, чтобы скрыть свое смущение. Эвелин же просто пила шампанское и молчала, стараясь ни жестом, ни взглядом не выдать своих чувств. Да, Мартин действительно был самым красивым мужчиной на балу. Время от времени Эвелин поглядывала на него и отмечала про себя, что все мужчины ему дружески улыбались, а все женщины провожали его долгими восхищенными взглядами. Он был особенным, невероятно обаятельным и красивым. Длинные черные блестящие волосы, улыбка, взгляд – все в нем привлекало и очаровывало.
А в это время лорд Брекинридж и мистер Хатфилд наблюдали за Мартином с противоположного конца зала. О недавнем столкновении они, казалось, забыли. Они и словом не обмолвились об этом ни с Мартином, ни с другими своими знакомыми. Зато приглашенные на бал гости, завидев эту мрачноватую, стоявшую в отдалений пару, сразу же вспоминали о недавнем происшествии и с жаром принимались обсуждать его и делиться подробностями. С Эвелин Брекинридж тоже не захотел говорить о столкновении. И она пришла к выводу, что тот инцидент просто какое-то недоразумение.
Оркестр исполнил несколько быстрых танцев, и наконец момент настал. Мартин подошел к Эвелин, поклонился ей и вывел на середину зала.
Они вели себя так, словно были едва знакомы. Однако когда Мартин положил руку Эвелин на спину, по ее телу пробежала дрожь. Во время танца они не обменялись ни единым словом. И только лишь когда танец закончился и Мартин повел Эвелин назад к леди Рэдли, он наклонился к ней и сказал:
– Я приду к тебе сегодня.
Эвелин почувствовала разливающееся в груди тепло.
– Я буду ждать, – ответила она.
Подведя Эвелин к леди Рэдли, Мартин вежливо поклонился и отошел.
Неожиданно Эвелин увидела Брекинриджа. Он, как ей показалось, внимательно наблюдал за ней. Их глаза встретились, и Брекинридж поднял бокал, который держал в руке, и натянуто улыбнулся. Эвелин ответила ему кивком головы. Потом она танцевала с ним, и граф вел себя как и обычно – вежливо.
И снова наступила ночь, полная любви и радости. Мартин пребывал в каком-то забытьи, теряя голову от вишневых губ Эвелин, от каскада шелковистых волос, от ее гладкой смуглой кожи. Он никак не мог насытиться этой любовью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69