– Не больше часа, а точнее даже меньше.
– Если бы ты немедленно вызвал полицию, они могли бы установить, что она была убита именно в этот промежуток времени.
– Ах, так, – обескураженно вырвалось у Уоллеса, когда он понял, что имел в виду её дядя. – Вы хотите сказать, что у меня было бы куда лучшее алиби.
– Если Давид сделал ошибку, – вступилась за него Энн, – то теперь уже ничего не изменишь, – она посмотрела на Уоллеса. – У тебя есть хоть какие-нибудь догадки, что это была за машина или кто тебя ударил?
– Ни малейших.
Уоллес все ещё вертел в руках визитную карточку частного детектива, он весь был во власти безрадостных размышлений, и это только увеличивало его депрессию. Ему вспомнился его полет на Барбадос двухмесячной давности. В то субботнее утро он захватил несколько своих работ, в надежде экспонировать их в одном – двух отелях Бриджтауна. Лоррейн Карвер летела этим же рейсом, кстати именно она фактически помогла дать начало его бизнесу, представив его менеджеру отеля Сэнди Хилл.
Через две недели Дейв повторил свой визит и привез новые полотна взамен проданных. И снова Уоллес летел одним рейсом с Лоррейн. Именно тогда ему пришла в голову идея встретиться с Энн. Те короткие промежутки времени, когда он мог встречаться с ней во второй половине дня, когда ему нужно было делать наброски на природе, стали казаться ему ещё короче, так что во время своего следующего утреннего визита на Барбадос Дейв быстро закончил все свои дела и смог успеть на обратный рейс вскоре после полудня. Энн встретила его в аэропорту и они отправились в коттедж, а в понедельник в нужное время привезла обратно в аэропорт.
То, что Уоллес смог тайно проводить с ней свои уик-энды, случилось во многом благодаря тому, что Фэй всегда поздно вставала с постели, и идея его возвращения домой из аэропорта на рейсовом автобусе была просто великолепной, ведь ей не приходилось рано вставать, чтобы заррать его из аэропорта. Казалось она относилась к его поездкам на Барбадос абсолютно безразлично, так же как и его не интересовало, чем его жена занималась в его отсутствие. Все шло просто замечательно, и Дейв совсем не беспокоился о том, что его поймают. Вот только теперь, когда она уже была мертва, ему стало известно, что Фэй подозревала его и предпринимала кое-какие меры.
Джослин не возражал против такой постановки дела, ведь ему прекрасно было известно, как к этому относится Энн. Если у него и возникали сомнения о целесообразности этих встреч, то он держал их при себе, хотя его все-таки волновала задержка в получении развода. Однажды дядя даже предложил ему ссудить его деньгами для заключения нового соглашения с Фэй, но Уоллес вежливо отклонил его предложение несмотря на возражения Джослина и его уверение, что счастье Энн значит для него больше всего на свете…
– Извините, – заметил он, понимая, что пропустил вопрос Джослина.
– Я сказал, что сделано, то сделано. Вопрос сейчас состоит в том, чем мы могли бы помочь?
– Не думаю, чтобы вы могли что-нибудь сделать, – Сказал Уоллес. – Елинственная причина, по которой я здесь оказался, это необходимость сообщить вам всю правду. Вы вправе знать об этом, и мне не хотелось бы, чтобы вы прочитали все это в газетах. И я ещё хотел быть уверенным в том, что вы меня поняли. А также, – сказал он не глядя на девушку, – пока остаются шансы, что полиция про нас не узнает, мне кажется, Энн должна держаться от меня подальше. Это касается и вас тоже, – добавил Уоллес.
Джослин мрачно кивнул.
– Я думаю, что ты прав по поводу Энн, а вот со мной совсем другое дело.
– Почему?
– Я твой друг, и мой долг состоит в том, чтобы помочь тебе, – тут он заколебался, но все же добавил. – Однажды я уже предлагал тебе некоторую сумму…
– И возможно мне следовало её принять, – отозвался Уоллес.
– Я не это имел в виду, но те деньги ты можешь взять в любую минуту. Если они все-таки арестуют тебя, я уведомлю американского консула. Если тебе позволят выйти под залог, я смогу его обеспечить. Хочу, чтобы ты был уверен – что бы ни случилось, у тебя будет лучший адвлкат, которого можно будет найти.
Искренность этих слов и сочувствие, которое можно было прочитать в глазах этого пожилого человека очень расстрогали Уоллеса. Наконец ему стало ясно, что ничего нового уже добавить невозможно, он выпрямился и направился к Энн, и она шагнула ему навстречу.
– Может быть я и перестарался, – как ему показалось, обнадеживающе, сказал Уоллес. – Но я очень многого не знаю о Фэй. Может полиции удасться что-нибудь выяснить.
– Все так и будет, Давид.
Она подняла свои руки, так чтобы он смог обнять её за талию, и улыбнулась ему. Но Дейв по её глазам мог прочитать, как тяжело у неё на душе и каких усилий ей стоила эта улыбка. Он скрестил свои руки у неё на пояснице, наслаждаясь теплом её тела и чувствуя под своими пальцами упругость её красивого тела. Уоллес не смог заглянуть ей в глаза, тогда он наклонился, нежно поцеловал её в губы и отступил назад.
Сидней Джослин пожал ему руку, а он заверил его, что утром позвонит ему при первой же возможности, подошел к двери и, не оглядываясь, вышел…
Когда Уоллес вернулся к себе в бунгало и запер за собой дверь, стрелки часов уже приближались к двум. Он бросил ещё один взгляд на обстановку в этой, до боли ему знакомой комнате. Чувство отчаяния и усталости овладело всем его существом. Перед ним с пугающей очевидностью предстали неизбежные последствия этого происшествия, которые он до этого времени мог проигнорировать.
Ему следовало оставить Фэй на её месте и отправиться в постель и постараться заснуть или хотя бы дождаться утра, потом притвориться, что ничего не случилось, и передать лавры этого неприятного открытия Эрнестине. Теперь эта идея показалась ему бессердечной и жестокой, и единственно как он мог облегчить свою душу, так это постоянно уверяя себя, что для Фэй это уже не имеет никакого значения. Все, что Уоллес мог бы для нее, да и для себя тоже, сделать, так это найти убийцу.
Он снова без всякой цели прошелся по комнате, снова посмотрел на футляр для очков, пепельницу с двумя сигаретными окурками и вернулся к столику, за котрым ещё недавно сидел с Ширли Годдард. Стоявшая на нем стеклянная пепельница была почти полной и ему, хотя он и не рассматривал её содержимое, сразу бросился в глаза один окурок, который сильно отличался от остальных.
Ему удалось заметить, что Ширли Годдард курила сигареты с коричневым фильтром как у Фэй. А у этой, лежавшей почти на самом дне и выкуренной едва ли наполовину, фильтр был белым. Когда Уоллес вытащил его, то сразу же узнал этот сорт и некоторое время озадаченно разглядывал окурок. Новая волна напряжения охватила его, и неприятно засосало под ложечкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52