Кемп также упомянул о конфликте интересов, раз Гэвина Мэллоя допрашивали именно по этому делу.
– Откуда он об этом узнал?
– У него есть агенты внутри управления. Как бы там ни было, судья пригрозил возбудить иск против всех, если Мэллой не будет не только отстранен от дела, но и уволен из управления полиции. Начальник управления не согласился зайти так далеко, но решил отстранить Мэллоя, пока все немного не уляжется.
– Просто для того, чтобы успокоить судью Кемпа, – подытожила Пэрис.
Кертис в ответ лишь пожал плечами.
– Я получил распоряжение начальника сегодня утром на рассвете. Он попросил – вернее, приказал – известить Мэллоя об отстранении, раз это я привлек его к работе над этим делом. Полагаю, это было моим наказанием.
– Вчера вечером мы говорили о Джейни только хорошее, – возразила Пэрис. – Более того, я намеренно не упоминала о ее плохой репутации, о «Секс-клубе» и тому подобных вещах. Мы пытались заставить Валентино понять, что он имеет дело с человеком, что Джейни невинная жертва, ее любят друзья и родные.
– Вы не забыли, что Кемпы вообще не хотели придавать дело огласке? Они просили не упоминать об исчезновении дочери. Так что ваше выступление на радио по совету штатного полицейского психолога и ваш рассказ о ней выглядели как пренебрежение их пожеланиями.
– Дин говорил мне, что вам идея очень понравилась.
– Представьте, я подтвердил это начальнику полиции.
– Тогда почему судья не потребовал уволить и вас тоже?
– Потому что он не законченный идиот и не хочет восстанавливать против себя BGe управление полиции. Он знает, что у меня здесь много друзей. Мэллой в управлении недавно и еще не успел заслужить такую преданность коллег. Кстати, судья Кемп решил добраться и до вас тоже. Ведь вы были в его доме при нашем первом визите. У него просто кишка тонка критиковать вас публично, потому что он знает о вашей популярности. Это будет плохой рекламой перед выборами, если он начнет чернить Пэрис Гибсон.
– Так что Дин оказался козлом отпущения, – констатировала Пэрис. – Новость о его отстранении уже известна за пределами управления?
– Понятия не имею. Если об этом станет известно прессе, можете не сомневаться, Кемп этим воспользуется.
Пэрис села, но не потому, что ее огорошило это известие. Кертис понял это по решительному выражению ее лица, когда она подалась к нему и сказала, глядя прямо ему в глаза:
– Вы сейчас же отправитесь к вашему начальнику и скажете ему, что я настаиваю на том, чтобы он отменил свое решение об отстранении Дина. Немедленно. Более того, если об этом сообщат в новостях, я сегодня же вечером в своей программе буду говорить о том, что городская полиция обслуживает интересы политических деятелей. Я расскажу всем о полицейских, получавших вознаграждение за то, что не арестовывали тех, кого следовало бы, и о непристойном благорасположении полиции к богатым и влиятельным. За четыре часа я могу принести немалый вред. Такое не под силу даже судье Кемпу. Несмотря на всю его напыщенность, я сомневаюсь, что многие вообще о нем слышали. Зато у меня тысячи преданных слушателей. Как вы думаете, чье влияние сильнее, сержант Кертис?
– Ваша программа не политическая, а музыкальная, развлекательная. Вы никогда не использовали ее как импровизированную трибуну.
– Сегодня вечером я это сделаю, – твердо сказала Пэрис.
– А завтра Уилкинс Криншоу вас уволит.
– И я получу еще больше сочувствия и поддержки. В газетах и на телевидении начнется такой пожар, что дыма хватит надолго. Управлению полиции Остина придется здорово постараться, чтобы вернуть доверие горожан.
За затемненными линзами Кертис едва различал глаза Пэрис, но и того, что он увидел, оказалось достаточно. Молодая женщина смотрела на него не мигая. Она совершенно серьезно намеревалась поступить именно так, как обещала.
– Если бы решение зависело от меня… – Кертис беспомощно развел руками. – Начальник управления может не согласиться.
– Если он откажется, я созову пресс-конференцию. К полудню я буду на телевидении. Я уже вижу заголовки. «Пэрис Гибсон встречается с публикой», «Впервые на телевидении после семилетнего перерыва», «Лицо, которое мы знали только по голосу». Какая реклама!
Кертис легко представил себе это.
– История Мэллоя могла уже просочиться в прессу, – сказал он.
– Тогда вашему начальнику придется выпустить пресс-релиз, объясняющий, что все это результат ошибки плохо информированного человека, горевшего желанием прославиться, и так далее, и тому подобное.
– Это Мэллой прислал вас заступиться за него? – Пэрис не опустилась до ответа на такое, и Кертис не мог упрекнуть ее. Мэллой никогда бы не послал вместо себя женщину. Сержант всего лишь попытался отвлечь Пэрис, потому что у него не нашлось необходимых аргументов для спора с ней. – Ладно, посмотрю, что смогу сделать.
– Возьмите это с собой. – Пэрис подтолкнула к нему блокнот.
– Что это?
– Над этим Дин работал прошлой ночью. Он почти не спал, определяя психологический портрет насильника и похитителя, пока судья плел интриги, чтобы дискредитировать Дина и уволить его. Это весьма занимательное чтение. Ваш шеф поймет, насколько ему повезло, что такой специалист работает в его ведомстве, и какую ужасную ошибку он допустил, когда решил отстранить его от дела. Разумеется, Дин может послать вас ко всем чертям, и я бы его поняла. Но, может быть, вам все-таки повезет, и он согласится вернуться на работу.
– Вы настолько уверены в нашей сговорчивости?
– Я уверена только в одном. Люди становятся очень мудрыми, когда речь идет об их собственной заднице.
– Я подумаю и перезвоню. – Дин нажал кнопку своего сотового телефона. – А пока идите к такой-то матери, – добавил он сквозь зубы. – Заметив удивленный взгляд Гэвина, он хмыкнул: – Ваше поколение это выражение не употребляет.
Они завтракали в кофейне, когда позвонил начальник полиции и аннулировал свое предыдущее решение.
– Еще утром он был готов меня уволить, – объяснил Дин сыну, снова принимаясь за омлет. – А теперь я замечательное приобретение нашего управления, великолепный психолог и отлично натренированный сотрудник полиции. Нечто вроде Зигмунда Фрейда и Дика Трейси в одном лице.
– Он так сказал?
– Звучало почти так же смехотворно.
– Если ты снова будешь заниматься этим делом, разве отец Джейни не выйдет из себя? – осторожно спросил Гэвин.
– Я не знаю, как управление будет договариваться с судьей, и меня это не интересует, – отмахнулся Дин.
– А ты хочешь и дальше здесь работать?
– Ты хочешь, чтобы я остался? –Я?
– Тебе нравится в этом городе, Гэвин?
– А это имеет значение? –Да.
Гэвин поболтал соломинкой в своем молочном коктейле.
– Думаю, тут ничего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
– Откуда он об этом узнал?
– У него есть агенты внутри управления. Как бы там ни было, судья пригрозил возбудить иск против всех, если Мэллой не будет не только отстранен от дела, но и уволен из управления полиции. Начальник управления не согласился зайти так далеко, но решил отстранить Мэллоя, пока все немного не уляжется.
– Просто для того, чтобы успокоить судью Кемпа, – подытожила Пэрис.
Кертис в ответ лишь пожал плечами.
– Я получил распоряжение начальника сегодня утром на рассвете. Он попросил – вернее, приказал – известить Мэллоя об отстранении, раз это я привлек его к работе над этим делом. Полагаю, это было моим наказанием.
– Вчера вечером мы говорили о Джейни только хорошее, – возразила Пэрис. – Более того, я намеренно не упоминала о ее плохой репутации, о «Секс-клубе» и тому подобных вещах. Мы пытались заставить Валентино понять, что он имеет дело с человеком, что Джейни невинная жертва, ее любят друзья и родные.
– Вы не забыли, что Кемпы вообще не хотели придавать дело огласке? Они просили не упоминать об исчезновении дочери. Так что ваше выступление на радио по совету штатного полицейского психолога и ваш рассказ о ней выглядели как пренебрежение их пожеланиями.
– Дин говорил мне, что вам идея очень понравилась.
– Представьте, я подтвердил это начальнику полиции.
– Тогда почему судья не потребовал уволить и вас тоже?
– Потому что он не законченный идиот и не хочет восстанавливать против себя BGe управление полиции. Он знает, что у меня здесь много друзей. Мэллой в управлении недавно и еще не успел заслужить такую преданность коллег. Кстати, судья Кемп решил добраться и до вас тоже. Ведь вы были в его доме при нашем первом визите. У него просто кишка тонка критиковать вас публично, потому что он знает о вашей популярности. Это будет плохой рекламой перед выборами, если он начнет чернить Пэрис Гибсон.
– Так что Дин оказался козлом отпущения, – констатировала Пэрис. – Новость о его отстранении уже известна за пределами управления?
– Понятия не имею. Если об этом станет известно прессе, можете не сомневаться, Кемп этим воспользуется.
Пэрис села, но не потому, что ее огорошило это известие. Кертис понял это по решительному выражению ее лица, когда она подалась к нему и сказала, глядя прямо ему в глаза:
– Вы сейчас же отправитесь к вашему начальнику и скажете ему, что я настаиваю на том, чтобы он отменил свое решение об отстранении Дина. Немедленно. Более того, если об этом сообщат в новостях, я сегодня же вечером в своей программе буду говорить о том, что городская полиция обслуживает интересы политических деятелей. Я расскажу всем о полицейских, получавших вознаграждение за то, что не арестовывали тех, кого следовало бы, и о непристойном благорасположении полиции к богатым и влиятельным. За четыре часа я могу принести немалый вред. Такое не под силу даже судье Кемпу. Несмотря на всю его напыщенность, я сомневаюсь, что многие вообще о нем слышали. Зато у меня тысячи преданных слушателей. Как вы думаете, чье влияние сильнее, сержант Кертис?
– Ваша программа не политическая, а музыкальная, развлекательная. Вы никогда не использовали ее как импровизированную трибуну.
– Сегодня вечером я это сделаю, – твердо сказала Пэрис.
– А завтра Уилкинс Криншоу вас уволит.
– И я получу еще больше сочувствия и поддержки. В газетах и на телевидении начнется такой пожар, что дыма хватит надолго. Управлению полиции Остина придется здорово постараться, чтобы вернуть доверие горожан.
За затемненными линзами Кертис едва различал глаза Пэрис, но и того, что он увидел, оказалось достаточно. Молодая женщина смотрела на него не мигая. Она совершенно серьезно намеревалась поступить именно так, как обещала.
– Если бы решение зависело от меня… – Кертис беспомощно развел руками. – Начальник управления может не согласиться.
– Если он откажется, я созову пресс-конференцию. К полудню я буду на телевидении. Я уже вижу заголовки. «Пэрис Гибсон встречается с публикой», «Впервые на телевидении после семилетнего перерыва», «Лицо, которое мы знали только по голосу». Какая реклама!
Кертис легко представил себе это.
– История Мэллоя могла уже просочиться в прессу, – сказал он.
– Тогда вашему начальнику придется выпустить пресс-релиз, объясняющий, что все это результат ошибки плохо информированного человека, горевшего желанием прославиться, и так далее, и тому подобное.
– Это Мэллой прислал вас заступиться за него? – Пэрис не опустилась до ответа на такое, и Кертис не мог упрекнуть ее. Мэллой никогда бы не послал вместо себя женщину. Сержант всего лишь попытался отвлечь Пэрис, потому что у него не нашлось необходимых аргументов для спора с ней. – Ладно, посмотрю, что смогу сделать.
– Возьмите это с собой. – Пэрис подтолкнула к нему блокнот.
– Что это?
– Над этим Дин работал прошлой ночью. Он почти не спал, определяя психологический портрет насильника и похитителя, пока судья плел интриги, чтобы дискредитировать Дина и уволить его. Это весьма занимательное чтение. Ваш шеф поймет, насколько ему повезло, что такой специалист работает в его ведомстве, и какую ужасную ошибку он допустил, когда решил отстранить его от дела. Разумеется, Дин может послать вас ко всем чертям, и я бы его поняла. Но, может быть, вам все-таки повезет, и он согласится вернуться на работу.
– Вы настолько уверены в нашей сговорчивости?
– Я уверена только в одном. Люди становятся очень мудрыми, когда речь идет об их собственной заднице.
– Я подумаю и перезвоню. – Дин нажал кнопку своего сотового телефона. – А пока идите к такой-то матери, – добавил он сквозь зубы. – Заметив удивленный взгляд Гэвина, он хмыкнул: – Ваше поколение это выражение не употребляет.
Они завтракали в кофейне, когда позвонил начальник полиции и аннулировал свое предыдущее решение.
– Еще утром он был готов меня уволить, – объяснил Дин сыну, снова принимаясь за омлет. – А теперь я замечательное приобретение нашего управления, великолепный психолог и отлично натренированный сотрудник полиции. Нечто вроде Зигмунда Фрейда и Дика Трейси в одном лице.
– Он так сказал?
– Звучало почти так же смехотворно.
– Если ты снова будешь заниматься этим делом, разве отец Джейни не выйдет из себя? – осторожно спросил Гэвин.
– Я не знаю, как управление будет договариваться с судьей, и меня это не интересует, – отмахнулся Дин.
– А ты хочешь и дальше здесь работать?
– Ты хочешь, чтобы я остался? –Я?
– Тебе нравится в этом городе, Гэвин?
– А это имеет значение? –Да.
Гэвин поболтал соломинкой в своем молочном коктейле.
– Думаю, тут ничего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107