ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И Римо вспомнил, что в коридоре остался «хвост». Он вполне сгодится для передачи сообщения в службу безопасности.
Когда Римо вышел в коридор, «хвост», подпиравший стену, подался вперед и закурил сигарету, следя глазами за Римо.
Римо подозвал его кивком головы.
— Иди сюда, — сказал он.
Русский агент оглянулся назад — в коридоре никого не было. Он подошел к Римо, и тот, схватив его за руку, потащил в неглубокую нишу в конце коридора.
— По-английски понимаешь? — спросил Римо.
— Да.
Человек попытался высвободиться.
— Не дергайся, — сказал Римо. — Я просто хочу тебе кое-что сказать. У меня есть сведения для твоего начальника.
— Да?
— Передай, что террористы в команде боксеров из Барубы. Вот покажи им это.
Римо сунул в руку агенту кусок материи.
— Я нашел это на месте взрыва. В этом была взрывчатка, — продолжал он. — Из такой ткани сделаны сумки спортсменов из Барубы. Ты понял?
Русский сначала молчал, но потом быстро сказал «да», так как что-то невероятно твердое ткнулось ему под ребро через толстый пиджак. Это был палец Римо.
— Да, да, — повторил он. — Я понял.
— Вот и хорошо. Мне надо бежать, а ты передай, что я тебе сказал.
И Римо бросился вон, чтобы успеть на выступление Джози.
Агент посмотрел ему вслед, затем на кусок ткани, который держал в руке. «Ай да полковник! Ай да Носорог! — подумал он. — Всегда знает, где что искать».
И он представил, как вернется к Соркофскому и передаст полученную от американца информацию.
Он двинулся по коридору, не отрывая глаз от тряпки.
Он даже не слышал, как позади него открылась дверь раздевалки спортсменов из Барубы, а когда услышал у себя за спиной шаги, было уже слишком поздно: сильная рука крепко обхватила его за шею, его затащили в раздевалку, и он увидел у себя под головой блеснувший нож, а затем его словно обожгло огнем, когда нож вошел в грудь и остановил его сердце.
Глава тринадцатая
— А ты молодцом, — сказал Джек Муллин боксеру, вытиравшему белой тряпкой кровоточащую бровь.
— Меня нокаутировали в первом раунде, — отозвался тот.
— Да я вовсе не о твоем дурацком боксе, идиот, — проворчал Муллин и указал на труп русского агента, лежавший в углу комнаты. — Я об этом.
Трое других негров, исполнявших роль посланцев Барубы, согласно закивали.
— Кому-нибудь из вас известно, кто этот американец, что разговаривал с ним? — спросил Муллин.
Один из негров сказал:
— Судя по описанию, похоже, это Римо Блэк. Когда я бываю на стадионе, все американцы только о нем и говорят. Все считают, что он какой-то ненормальный.
— Может, он из ЦРУ? — предположил Муллин.
— А тренер у него какой-то азиат, — добавил негр. — Совсем старый и хилый. Одевается в красивые халаты. Все расшиты разными узорами и...
— Меня не интересуют его чертовы вышивки, — оборвал его Муллин, и африканец на полуслове захлопнул рот. — Нужно будет за ними присмотреть. За обоими.
Как бы то ни было, а Муллин был доволен тем, что в его группе наметилось некоторое оживление. Он был человеком действия, и всякие ухищрения, топтание вокруг да около выводили его из равновесия. Он почувствовал, что у него начинает стучать в висках.
Тут и возникла новая идея.
— Есть еще двое из службы безопасности. Здоровяк и немец. Если уж этому американцу удалось что-то пронюхать, то, возможно, им тоже удастся. Думаю, уже пора чем-нибудь отметить эти игры, — так что начнем прямо сейчас.
— Что вы имеете в виду, лейтенант? — спросил один из негров.
— Прикончим этих из службы безопасности. Тогда все сразу поймут, что мы тут не в бирюльки играем.
Он окинул взглядом всех четверых, вглядываясь в каждое лицо. Все согласно заулыбались.
* * *
— Эта бомба — только начало, — сказал Соркофский. — Действовать нужно быстро.
— Что вы предлагаете? — спросил Бехенбауэр.
— Я думаю, нам следует заняться этим американцем. — Соркофский приподнял донесение с лежавшей на нем фотографией. — Римо Блэк. Он был на месте происшествия, а вчера пытался обмануть охрану.
— Уж не думаете ли вы, что он каким-то образом причастен к взрыву? Просто невероятно, чтобы агент ЦРУ действовал заодно с террористами.
— Он не агент ЦРУ, — сказал Соркофский. — Я только что получил сообщение из главного управления. У них там свои способы проверки. Он не агент ЦРУ. И не агент ФБР. Он вообще не состоит на службе ни в каком государственном учреждении.
— И все же... чтобы американец угрожал взорвать американских же спортсменов?.. Я нахожу это маловероятным, — сказал немец.
— Послушайте, — продолжал Соркофский. — Вы же знаете, какие странные эти американцы. Они как будто радуются всякой возможности полить грязью свою собственную страну. Кто знает, что может взбрести в голову этому чудаку.
Он посмотрел на Бехенбауэра, и тот после некоторого раздумья кивнул в знак согласия.
— Я думаю, его надо взять, — сказал Соркофский.
Уже подняв трубку телефона, он вдруг вспомнил, что обещал сегодня повести своих девочек сначала куда-нибудь пообедать, а потом на балет. Они ужасно огорчатся, но раз он возьмет этого Римо Блэка, то придется сразу же допросить его и выяснить, на кого он работает. А с дочками он проведет вечер завтра.
Бехенбауэр поймал себя на мысли, что ему хотелось бы, чтобы этот Римо Блэк действительно оказался главарем террористов. Немец очень соскучился по жене и детям и был бы просто счастлив поскорее снова их увидеть.
«Теперь уже скоро, — подумал он. — Теперь уже, наверное, скоро».
* * *
Стоявших у входа в отдел охраны двух часовых Муллин и его люди сняли спокойно и тихо, воспользовавшись ножами. Дверь эта выходила не на ту сторону, где царило наибольшее оживление, так что риск попасть кому-нибудь на глаза был невелик. Выставив одного из террористов для наблюдения, Муллин занялся дверным замком.
Почувствовав, что замок поддается, он обернулся к остальным и дал последние указания.
— Запомните: быстро и без шума. Никакой стрельбы, кончайте их сразу, пока они не опомнились и не схватились за свои пушки. Ясно?
Все согласно кивнули. Послышался щелчок, и дверь открылась.
Муллин чувствовал, как стук сердца отдается у него в ушах. Действие — вот ради чего он жил, и, если действовать означало убивать, да будет так. Подозвав наблюдавшего, чтобы тот присоединился к ним, Муллин попробовал рукой лезвие ножа и шепотом проговорил:
— Ладно, ребята. Вперед!
Услышав звук открывающейся двери и увидев выражение лица Соркофского, Бехенбауэр вскочил со стула и повернулся к двери. Времени сосчитать ворвавшихся в комнату у него не было. Схватив стул, он швырнул его в одного из нападавших. Тот увернулся, но все же получил удар по руке выше локтя и вскрикнул не то от боли, не то от ярости.
Немец лихорадочно схватился за револьвер, но тут же получил удар ножом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38