- Что бы он тебе ни говорил, здесь чинов и рангов нет. Они существовали, когда мы все были людьми или прочими разумными. Здесь и сейчас мы все равны.
- Рад встрече с вами, сэр, - Корран осторожно пожал костлявую руку и удивился, настолько крепко сдавили его ладонь пальцы Иана.
Старик опустился на край гамака.
- Так говоришь, Антиллес наконец-то принял повышение?
- Так точно, сэр.
- Кореллианский чудоребенок, - пробормотал еле слышно Иан.
- Прошу прощения, сэр? Иан улыбнулся: - Не обращай внимания. Просто воспоминания. Значит, Антиллес теперь командир эскадрильи…
- Да, сэр.
- Он всегда казался мне уравновешенным молодым человеком. Из него получится хороший офицер. А кто командует флотом?
Корран замешкался. Вопервых, он с трудом представлял, чтобы Антиллесу подходило определение "уравновешенный". А вовторых: - Не уверен, что знаю, какие из известных мне тем вам действительно стоило бы со мной обсудить.
Иан хохотнул.
- Неплохо, мой мальчик. Если ты здесь, так только потому, что Исард высосала тебя досуха, как паук, но осторожность - дело полезное, - он опустил взгляд, глаза его почти скрылись под кустистыми снежнобелыми бровями. - Некоторые из нас находятся здесь аж с Йавина, вот и любопытно, что там и как. Новички часто рассказывают последние новости, так что судьба Императора - не секрет. И о ссируук нам тоже известно. Но за последние полтора года рассказывать некому. Ты - первый военный и не имперец, появившийся здесь за это время. С некоторыми гражданскими побеседовать было занятно, но об Альянсе они, как правило, ничего не знают, а то, что им известно, им рассказали в Империи.
Урлор опустил тяжеленную ладонь Коррану на плечо.
- Импы нам сказали, что Разбойный эскадрон уничтожен. Все погибли в местечке под названием Борлейас.
- Сладкие грезы, - фыркнул Корран, выворачиваясь изпод ладони Урлора, чтобы видеть обоих собеседников одновременно. - Нам там здорово досталось, это верно, но вовсе не так, как хотелось импам. Да, мы почти месяц зализывали раны, но мы вернулись и отобрали Борлейас. А оттуда отправились на Корускант, - он с гордостью улыбнулся старику. - Разбойный эскадрон прибыл на Центр Империи, сэр, и от их дефлекторов ничего не осталось. Жаль, что меня захватили и доставили к Исард. Но планетой владеет Республика. Она наша.
- Потому что вам ее отдали.
Корран развернулся, ушиб большой палец о невидимый в пыли камень и негромко выругался. Толстяк в черном балахоне, только что протиснувшийся в узкий лаз, обеими руками пригладил редеющие волосы.
- Ну? - спросил толстяк Коррана. - Как впечатления от планеты?
Иан, как ни в чем не бывало, величаво склонил благородную голову.
- Позволь представить тебе Эвира Деррикота, в прошлом имперского генерала.
Изумлению Хорна не было предела. Почему-то до этого мгновения ему и в голову не приходило, что в "Лусанкии" содержатся заключенные и с другой стороны.
- Я - пилот Разбойного эскадрона и был на Борлейас, - запальчиво сказал он.
- Значит, видел, как я раздавил тот игрушечный флот, что вы выставили против меня.
- Да, видел, - согласился Хорн. - И потерял там друзей.
Он сжал кулак и изо всех сил двинул Деррикота в челюсть. Удар, впрочем, цели не достиг. Урлор Сетте, удивив Коррана и ловкостью, и прытью, поразительными при таком весе, ухватил Хорна за шкирку и сильно дернул. Хорн потерял равновесие, ткань затрещала и впилась в подмышки.
- Эй! Больно же! Урлор даже не моргнул.
- Тут есть одно правило, - невозмутимо сказал он. - Если мы бьем импов, стража бьет старика.
Корран хватал ртом воздух, будто выброшенный на берег сандо. Он кивнул, и Урлор поставил его на ноги. Иан наблюдал за происходящим со спокойным достоинством постороннего наблюдателя.
- Подобного больше не повторится, сэр, - отчеканил Корран.
- Ты ретивый парень, очень ретивый, - Иан деликатно покашлял в кулак. - Собственно, именно генерал сообщил нам, как твоя эскадрилья была разбита при Борлейас. О вашем последующем возвращении и победе он из скромности умолчал.
Деррикот презрительно фыркнул.
- Останься я на Борлейас, там было бы больше трупов мятежников.
- Не уверен, - тут же встрял Хорн. - А что до Корусканта, то как ни крути, а планета сейчас принадлежит нам. Может быть, мир и болен, но в наших руках ему лучше, чем когда-либо было в ваших.
- Складно поешь, пташка, - улыбнулся имперец. - Сомневаюсь, что умирающие думают точно так же.
- Сомневаюсь, что умирающие винят в своих бедах повстанцев.
Деррикот хохотнул; толстый рыхлый живот, выпирающий изпод туники, колыхнулся.
- Знаешь, мне все равно, кто кого обвиняет. Когда пишется история, на такие мелочи не обращают внимания.
Иан поднялся на ноги, довольно легко и проворно.
- Оставим этот спор историкам, генерал, вы согласны?
- Когда я выйду отсюда и займусь мемуарами, я вспомню о вас, Иан, - Деррикот согнулся и пыхтя полез в слишком узкое для него отверстие. На короткое мгновение Корран даже подумал, что толстяк застрял. Он с трудом удержался, чтобы не дать имперцу пинка. Но Деррикот все-таки вылез наружу и тут же сунул голову обратно.
- Чуть было не забыл, зачем приходил, - сказал он. - Готова свежая партия.
- Спасибо. Я пошлю Урлора, он организует вам в помощь ребят, - старик кивнул бородатому здоровяку.
Сетте тоже полез сквозь проход, вынудив Деррикота отступить. Иан улыбнулся в бороду.
- Генерал у нас новичок, но уже доказал, что в биохимии ему равных нет. Он позволил нам предаваться давно забытому удовольствию.
- И вы пьете то, что он варит? Иан безмятежно пожал плечами.
- Он сам выпивает столько своего зелья, что будь оно ядовитым, давно был бы мертв. Он гордится, что служил Империи, но несколько смущен своим нынешним положением. Он считает, что выполнил все требования начальства, но Снежная королева с ним не согласилась.
- Могу лишь позавидовать, сэр. Я вот вообще не знаю, почему я здесь очутился.
- Это временное пристанище. У нас тут много таких, кого потом куданибудь переведут целым гуртом. Запомни, Корран Хорн, здесь много приличных людей и далеко не все они из Альянса. Многие служили Империи, а не Палпатину.
Корран кивал, не вслушиваясь в слова. Он услышал лишь то, что его волновало: - То есть нас никогда не найдут…
Иан провел кончиками пальцев по плетеному шнуру, стягивающему его длинные волосы.
- Я пытался вычислить, сколько времени здесь нахожусь, получилось лет семь - стандартных, естественно, - и меня еще никто не нашел, - он рассмеялся, весело, заразительно и совсем не похоже на безумного Деррикота. - Тут существует только завтра.
Корран со вздохом вновь осмотрел убогую каменную каморку.
- Урлор познакомил меня с правилом номер один. Есть и другие?
- Мы делаем то, что нам говорят, и тогда, когда говорят. Рацион здесь не шибко разнообразный, но, в общем, никто не голодает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
- Рад встрече с вами, сэр, - Корран осторожно пожал костлявую руку и удивился, настолько крепко сдавили его ладонь пальцы Иана.
Старик опустился на край гамака.
- Так говоришь, Антиллес наконец-то принял повышение?
- Так точно, сэр.
- Кореллианский чудоребенок, - пробормотал еле слышно Иан.
- Прошу прощения, сэр? Иан улыбнулся: - Не обращай внимания. Просто воспоминания. Значит, Антиллес теперь командир эскадрильи…
- Да, сэр.
- Он всегда казался мне уравновешенным молодым человеком. Из него получится хороший офицер. А кто командует флотом?
Корран замешкался. Вопервых, он с трудом представлял, чтобы Антиллесу подходило определение "уравновешенный". А вовторых: - Не уверен, что знаю, какие из известных мне тем вам действительно стоило бы со мной обсудить.
Иан хохотнул.
- Неплохо, мой мальчик. Если ты здесь, так только потому, что Исард высосала тебя досуха, как паук, но осторожность - дело полезное, - он опустил взгляд, глаза его почти скрылись под кустистыми снежнобелыми бровями. - Некоторые из нас находятся здесь аж с Йавина, вот и любопытно, что там и как. Новички часто рассказывают последние новости, так что судьба Императора - не секрет. И о ссируук нам тоже известно. Но за последние полтора года рассказывать некому. Ты - первый военный и не имперец, появившийся здесь за это время. С некоторыми гражданскими побеседовать было занятно, но об Альянсе они, как правило, ничего не знают, а то, что им известно, им рассказали в Империи.
Урлор опустил тяжеленную ладонь Коррану на плечо.
- Импы нам сказали, что Разбойный эскадрон уничтожен. Все погибли в местечке под названием Борлейас.
- Сладкие грезы, - фыркнул Корран, выворачиваясь изпод ладони Урлора, чтобы видеть обоих собеседников одновременно. - Нам там здорово досталось, это верно, но вовсе не так, как хотелось импам. Да, мы почти месяц зализывали раны, но мы вернулись и отобрали Борлейас. А оттуда отправились на Корускант, - он с гордостью улыбнулся старику. - Разбойный эскадрон прибыл на Центр Империи, сэр, и от их дефлекторов ничего не осталось. Жаль, что меня захватили и доставили к Исард. Но планетой владеет Республика. Она наша.
- Потому что вам ее отдали.
Корран развернулся, ушиб большой палец о невидимый в пыли камень и негромко выругался. Толстяк в черном балахоне, только что протиснувшийся в узкий лаз, обеими руками пригладил редеющие волосы.
- Ну? - спросил толстяк Коррана. - Как впечатления от планеты?
Иан, как ни в чем не бывало, величаво склонил благородную голову.
- Позволь представить тебе Эвира Деррикота, в прошлом имперского генерала.
Изумлению Хорна не было предела. Почему-то до этого мгновения ему и в голову не приходило, что в "Лусанкии" содержатся заключенные и с другой стороны.
- Я - пилот Разбойного эскадрона и был на Борлейас, - запальчиво сказал он.
- Значит, видел, как я раздавил тот игрушечный флот, что вы выставили против меня.
- Да, видел, - согласился Хорн. - И потерял там друзей.
Он сжал кулак и изо всех сил двинул Деррикота в челюсть. Удар, впрочем, цели не достиг. Урлор Сетте, удивив Коррана и ловкостью, и прытью, поразительными при таком весе, ухватил Хорна за шкирку и сильно дернул. Хорн потерял равновесие, ткань затрещала и впилась в подмышки.
- Эй! Больно же! Урлор даже не моргнул.
- Тут есть одно правило, - невозмутимо сказал он. - Если мы бьем импов, стража бьет старика.
Корран хватал ртом воздух, будто выброшенный на берег сандо. Он кивнул, и Урлор поставил его на ноги. Иан наблюдал за происходящим со спокойным достоинством постороннего наблюдателя.
- Подобного больше не повторится, сэр, - отчеканил Корран.
- Ты ретивый парень, очень ретивый, - Иан деликатно покашлял в кулак. - Собственно, именно генерал сообщил нам, как твоя эскадрилья была разбита при Борлейас. О вашем последующем возвращении и победе он из скромности умолчал.
Деррикот презрительно фыркнул.
- Останься я на Борлейас, там было бы больше трупов мятежников.
- Не уверен, - тут же встрял Хорн. - А что до Корусканта, то как ни крути, а планета сейчас принадлежит нам. Может быть, мир и болен, но в наших руках ему лучше, чем когда-либо было в ваших.
- Складно поешь, пташка, - улыбнулся имперец. - Сомневаюсь, что умирающие думают точно так же.
- Сомневаюсь, что умирающие винят в своих бедах повстанцев.
Деррикот хохотнул; толстый рыхлый живот, выпирающий изпод туники, колыхнулся.
- Знаешь, мне все равно, кто кого обвиняет. Когда пишется история, на такие мелочи не обращают внимания.
Иан поднялся на ноги, довольно легко и проворно.
- Оставим этот спор историкам, генерал, вы согласны?
- Когда я выйду отсюда и займусь мемуарами, я вспомню о вас, Иан, - Деррикот согнулся и пыхтя полез в слишком узкое для него отверстие. На короткое мгновение Корран даже подумал, что толстяк застрял. Он с трудом удержался, чтобы не дать имперцу пинка. Но Деррикот все-таки вылез наружу и тут же сунул голову обратно.
- Чуть было не забыл, зачем приходил, - сказал он. - Готова свежая партия.
- Спасибо. Я пошлю Урлора, он организует вам в помощь ребят, - старик кивнул бородатому здоровяку.
Сетте тоже полез сквозь проход, вынудив Деррикота отступить. Иан улыбнулся в бороду.
- Генерал у нас новичок, но уже доказал, что в биохимии ему равных нет. Он позволил нам предаваться давно забытому удовольствию.
- И вы пьете то, что он варит? Иан безмятежно пожал плечами.
- Он сам выпивает столько своего зелья, что будь оно ядовитым, давно был бы мертв. Он гордится, что служил Империи, но несколько смущен своим нынешним положением. Он считает, что выполнил все требования начальства, но Снежная королева с ним не согласилась.
- Могу лишь позавидовать, сэр. Я вот вообще не знаю, почему я здесь очутился.
- Это временное пристанище. У нас тут много таких, кого потом куданибудь переведут целым гуртом. Запомни, Корран Хорн, здесь много приличных людей и далеко не все они из Альянса. Многие служили Империи, а не Палпатину.
Корран кивал, не вслушиваясь в слова. Он услышал лишь то, что его волновало: - То есть нас никогда не найдут…
Иан провел кончиками пальцев по плетеному шнуру, стягивающему его длинные волосы.
- Я пытался вычислить, сколько времени здесь нахожусь, получилось лет семь - стандартных, естественно, - и меня еще никто не нашел, - он рассмеялся, весело, заразительно и совсем не похоже на безумного Деррикота. - Тут существует только завтра.
Корран со вздохом вновь осмотрел убогую каменную каморку.
- Урлор познакомил меня с правилом номер один. Есть и другие?
- Мы делаем то, что нам говорят, и тогда, когда говорят. Рацион здесь не шибко разнообразный, но, в общем, никто не голодает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105