— Кажется, мои родители уезжают.
— А который час? Соседи должны приехать за детьми, — Одиннадцатый, — ответил Джефф. — Может, нам всем пора…
— И не думайте! Пусть старики и молодежь отправляются по домам, а мы побудем одни, своей компанией. Всем оставаться на местах!
— Пойду тоже попрощаюсь с родителями и Грампсом, — сказал Эндрю.
— Тогда давайте все попрощаемся и вернемся за стол, — предложил Рики.
Прощание затянулось.
Глория печально улыбнулась Шону. Внутренне напрягшись, Лори следила за ними и обрадовалась, когда Шон поцеловал ее мать в щеку и сказал ей что-то смешное.
Лори обняла деда.
— Я еще поговорю с тобой, — предупредил тот, и в его тоне ей послышалась злость. Странно, Грампс никогда не злился ка нее. — Я наблюдал и все понял.
Он выглядел расстроенным, но внучку он любил, поэтому еще раз обнял ее. Суровое выражение лица не выдавало никаких его эмоций, что еще больше встревожило Лори. Уж не помутила ли его разум противораковая терапия?
Брендан, утомленный бурным весельем, захотел ночевать у бабушки, чем обрадовал родителей Лори, которая пообещала забрать его рано утром.
Она махала им вслед, пока машина не скрылась из вида, Тина поцеловала Лори, потом родителей, попрощалась с остальными гостями.
Когда дверь наконец закрылась, Джен облегченно вздохнула.
— Все, мы одни. Брэд, не принесешь мне чего-нибудь холодненького?
— Разумеется. Кто еще хочет? Принимаю любые заказы.
Рики и Джош вызвались помочь ему с напитками, и через несколько минут все опять собрались во внутреннем дворике. Джен уселась вместе с Брэдом в шезлонг, Сьюзен пристроилась рядом на траве. Рики сидел на краю бассейна, свесив ноги в воду. Джош, Майкл, Джефф и Шон развалились в креслах, между ними, поджав ноги, как индейцы, расселись Тед и Эндрю, возле брата заняла место Лори.
— За Джен, за отличную вечеринку. — Брэд поднял бутылку с пивом. — И за нас, черт побери! За тех, кто выжил!
Лори не думала, что слово «выжить» он употребил в буквальном смысле, однако Сьюзен тихонько всхлипнула.
— Сью, извини, — пробормотал Брэд.
— Мы все здесь… а Элли… бедняжка Элли…
— Мы все скорбим о ней, — попытался успокоить ее Джефф.
— И Мэнди тоже, — прошептала Сьюзен.
Лори невольно взглянула на Шона и с болью в сердце поняла, что остальные сделали то же самое.
— Сью, я не убивал Мэнди, — сказал он, подходя к ней.
— Знаю. А мы… так плохо обошлись с тобой.
— Я не в обиде, Сью. Честно. Прошло столько лет, у меня все в порядке.
— Если бы не убийство Элли, мы вряд ли бы собрались тут. Вы очень редко виделись с ней. Она была такой милой, просто искала хорошего человека, понимаете?
— Понимаем, Сью. Ты права, я очень давно не видел Элли и не мсгу испытывать то, что испытываешь ты. Не могу по-настоящему оплакивать ее, как ты, как остальные. Но мы оплакиваем ту девушку, которую знали, нам всем больно, Сью. Однако Элли только порадовалась бы, что мы собрались вместе.
Сьюзен улыбнулась и вытерла слезы со щек.
— Ты прав, хулиганистый мальчишка из плохого квартала.
— Извините, — вмешался Майкл. — Я тружусь в поте лица, пытаясь спасти человечество, а он купается в лучах славы.
— Точно, Майкл. Никто из нас не стал таким богатым и знаменитым. Но в твоих словах чувствуется зависть, — предупредила Джен.
— Он не завидует, а просто цитирует Миллера Лайта, — ехидно парировал Шон. — Не прибедняйся, брат, и ты преуспел в жизни.
— Думаю, мы все в какой-то степени преуспели, — сказала Сьюзен. — Например, Брэд — преуспевающий адвокат, чего и следовало ожидать.
— О себе без ложной скромности могу сказать то же самое, — вступил в разговор Джефф.
— А мы и не сомневались в тебе, — заметил Джош Келли, — Джен, которую мы представляли рядовым членом какого-нибудь родительского комитета, теперь член клуба богатых торговцев недвижимостью. — Брэд ойкнул, потому что локоть Джен врезался ему в ребра.
— Рядовой член родительскою комитета, как же! — возмутилась Джен, затем пожала плечами. — Сью у нас предприниматель, Лори учит детей и прорывается в мир моды. Рики…
— Мы всегда знали, что он станет полицейским. Крутой парень, отчаянный, — вмешался Брэд.
— В самую точку, — ответил Рики.
— Отдел расследования убийств. Серьезная контора. Тед, поскольку ты не работаешь в отделе убийств, то что делаешь, когда обнаруживаешь тело? — поинтересовался Джефф, — Когда обнаруживаю тело? Что я должен делать или что я делаю?
— И то и другое.
— По уставу я должен убедиться, что человек мертв, и в зависимости от этого вызвать по рации либо «скорую», либо детективов, огородить место преступления желтой лентой, проследить, чтобы сохранились улики и тому подобное. Вызываю подкрепление, чтобы сдерживать зевак, докладываю ребятам из отдела убийств, как обнаружил тело, передаю дело им, заполнив массу бумаг, и молю Бога, чтобы впредь не оказываться первым на месте преступления. Бывает, позже меня вызывают в суд — это жуткая процедура. Честно говоря, обнаружив труп, я, наверное, пулей умчусь от него, пусть с ним возится другой патрульный.
— Тед! Но ты же так не поступишь, — упрекнула его Лори, — Разумеется, нет. Трупы — это дело Рики, а мне нравится работать с живыми людьми.
— Ага, останавливать богатых девушек в красных «ягуарах» и голубых «порше», — подковырнул Рики.
— Похоже, вы оба довольны своей работой, и это самое главное, — заключил Джефф.
— А ты — своей? — поинтересовалась Сьюзен.
— Вполне. Я стал тем, кем хотел, и преуспел в своем деле.
— Мне тоже повезло. Я очень люблю свою работу, — вступил в разговор Майкл. — Слава мне не нужна, хотя немного денег не помешает. Кто знает, вдруг я в один прекрасный день потрясу мир научным открытием.
— И я люблю свою работу, мне нравятся словесные баталии, — сказал Брэд.
— Это уж точно, — буркнула Джен.
— Веди себя хорошо, а то я устрою словесную перепалку с тобой и положу тебя на обе лопатки.
— А я, наверное, больше времени уделяю моделированию, — улыбнулась Лори. — Но и работа учителя мне нравится. Я люблю детей, особенно шестилетних.
— Да, шесть лет — хороший возраст, — согласился Брэд — Детки еще не огрызаются, не требуют машину, не посылают родителей подальше.
— Не просто хороший, а чудесный. Они впитывают все как губка, хотят учиться, они ласковые и очень забавные. Я действительно наслаждаюсь своей работой.
— Но это занятие никогда не принесет богатства.
— А я не уверена, что оно мне нужно.
— Тебе нужно разбогатеть хотя бы для того, чтобы поставить в доме сигнализацию, — неожиданно сказал Эндрю.
Заметив, что Шон метнул взгляд сначала на него, затем посмотрел на нее, она смущенно пообещала:
— Я обязательно это сделаю.
— И прямо завтра, — решительно произнес Шон.
— Вот именно, — поддержат его Эндрю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
— А который час? Соседи должны приехать за детьми, — Одиннадцатый, — ответил Джефф. — Может, нам всем пора…
— И не думайте! Пусть старики и молодежь отправляются по домам, а мы побудем одни, своей компанией. Всем оставаться на местах!
— Пойду тоже попрощаюсь с родителями и Грампсом, — сказал Эндрю.
— Тогда давайте все попрощаемся и вернемся за стол, — предложил Рики.
Прощание затянулось.
Глория печально улыбнулась Шону. Внутренне напрягшись, Лори следила за ними и обрадовалась, когда Шон поцеловал ее мать в щеку и сказал ей что-то смешное.
Лори обняла деда.
— Я еще поговорю с тобой, — предупредил тот, и в его тоне ей послышалась злость. Странно, Грампс никогда не злился ка нее. — Я наблюдал и все понял.
Он выглядел расстроенным, но внучку он любил, поэтому еще раз обнял ее. Суровое выражение лица не выдавало никаких его эмоций, что еще больше встревожило Лори. Уж не помутила ли его разум противораковая терапия?
Брендан, утомленный бурным весельем, захотел ночевать у бабушки, чем обрадовал родителей Лори, которая пообещала забрать его рано утром.
Она махала им вслед, пока машина не скрылась из вида, Тина поцеловала Лори, потом родителей, попрощалась с остальными гостями.
Когда дверь наконец закрылась, Джен облегченно вздохнула.
— Все, мы одни. Брэд, не принесешь мне чего-нибудь холодненького?
— Разумеется. Кто еще хочет? Принимаю любые заказы.
Рики и Джош вызвались помочь ему с напитками, и через несколько минут все опять собрались во внутреннем дворике. Джен уселась вместе с Брэдом в шезлонг, Сьюзен пристроилась рядом на траве. Рики сидел на краю бассейна, свесив ноги в воду. Джош, Майкл, Джефф и Шон развалились в креслах, между ними, поджав ноги, как индейцы, расселись Тед и Эндрю, возле брата заняла место Лори.
— За Джен, за отличную вечеринку. — Брэд поднял бутылку с пивом. — И за нас, черт побери! За тех, кто выжил!
Лори не думала, что слово «выжить» он употребил в буквальном смысле, однако Сьюзен тихонько всхлипнула.
— Сью, извини, — пробормотал Брэд.
— Мы все здесь… а Элли… бедняжка Элли…
— Мы все скорбим о ней, — попытался успокоить ее Джефф.
— И Мэнди тоже, — прошептала Сьюзен.
Лори невольно взглянула на Шона и с болью в сердце поняла, что остальные сделали то же самое.
— Сью, я не убивал Мэнди, — сказал он, подходя к ней.
— Знаю. А мы… так плохо обошлись с тобой.
— Я не в обиде, Сью. Честно. Прошло столько лет, у меня все в порядке.
— Если бы не убийство Элли, мы вряд ли бы собрались тут. Вы очень редко виделись с ней. Она была такой милой, просто искала хорошего человека, понимаете?
— Понимаем, Сью. Ты права, я очень давно не видел Элли и не мсгу испытывать то, что испытываешь ты. Не могу по-настоящему оплакивать ее, как ты, как остальные. Но мы оплакиваем ту девушку, которую знали, нам всем больно, Сью. Однако Элли только порадовалась бы, что мы собрались вместе.
Сьюзен улыбнулась и вытерла слезы со щек.
— Ты прав, хулиганистый мальчишка из плохого квартала.
— Извините, — вмешался Майкл. — Я тружусь в поте лица, пытаясь спасти человечество, а он купается в лучах славы.
— Точно, Майкл. Никто из нас не стал таким богатым и знаменитым. Но в твоих словах чувствуется зависть, — предупредила Джен.
— Он не завидует, а просто цитирует Миллера Лайта, — ехидно парировал Шон. — Не прибедняйся, брат, и ты преуспел в жизни.
— Думаю, мы все в какой-то степени преуспели, — сказала Сьюзен. — Например, Брэд — преуспевающий адвокат, чего и следовало ожидать.
— О себе без ложной скромности могу сказать то же самое, — вступил в разговор Джефф.
— А мы и не сомневались в тебе, — заметил Джош Келли, — Джен, которую мы представляли рядовым членом какого-нибудь родительского комитета, теперь член клуба богатых торговцев недвижимостью. — Брэд ойкнул, потому что локоть Джен врезался ему в ребра.
— Рядовой член родительскою комитета, как же! — возмутилась Джен, затем пожала плечами. — Сью у нас предприниматель, Лори учит детей и прорывается в мир моды. Рики…
— Мы всегда знали, что он станет полицейским. Крутой парень, отчаянный, — вмешался Брэд.
— В самую точку, — ответил Рики.
— Отдел расследования убийств. Серьезная контора. Тед, поскольку ты не работаешь в отделе убийств, то что делаешь, когда обнаруживаешь тело? — поинтересовался Джефф, — Когда обнаруживаю тело? Что я должен делать или что я делаю?
— И то и другое.
— По уставу я должен убедиться, что человек мертв, и в зависимости от этого вызвать по рации либо «скорую», либо детективов, огородить место преступления желтой лентой, проследить, чтобы сохранились улики и тому подобное. Вызываю подкрепление, чтобы сдерживать зевак, докладываю ребятам из отдела убийств, как обнаружил тело, передаю дело им, заполнив массу бумаг, и молю Бога, чтобы впредь не оказываться первым на месте преступления. Бывает, позже меня вызывают в суд — это жуткая процедура. Честно говоря, обнаружив труп, я, наверное, пулей умчусь от него, пусть с ним возится другой патрульный.
— Тед! Но ты же так не поступишь, — упрекнула его Лори, — Разумеется, нет. Трупы — это дело Рики, а мне нравится работать с живыми людьми.
— Ага, останавливать богатых девушек в красных «ягуарах» и голубых «порше», — подковырнул Рики.
— Похоже, вы оба довольны своей работой, и это самое главное, — заключил Джефф.
— А ты — своей? — поинтересовалась Сьюзен.
— Вполне. Я стал тем, кем хотел, и преуспел в своем деле.
— Мне тоже повезло. Я очень люблю свою работу, — вступил в разговор Майкл. — Слава мне не нужна, хотя немного денег не помешает. Кто знает, вдруг я в один прекрасный день потрясу мир научным открытием.
— И я люблю свою работу, мне нравятся словесные баталии, — сказал Брэд.
— Это уж точно, — буркнула Джен.
— Веди себя хорошо, а то я устрою словесную перепалку с тобой и положу тебя на обе лопатки.
— А я, наверное, больше времени уделяю моделированию, — улыбнулась Лори. — Но и работа учителя мне нравится. Я люблю детей, особенно шестилетних.
— Да, шесть лет — хороший возраст, — согласился Брэд — Детки еще не огрызаются, не требуют машину, не посылают родителей подальше.
— Не просто хороший, а чудесный. Они впитывают все как губка, хотят учиться, они ласковые и очень забавные. Я действительно наслаждаюсь своей работой.
— Но это занятие никогда не принесет богатства.
— А я не уверена, что оно мне нужно.
— Тебе нужно разбогатеть хотя бы для того, чтобы поставить в доме сигнализацию, — неожиданно сказал Эндрю.
Заметив, что Шон метнул взгляд сначала на него, затем посмотрел на нее, она смущенно пообещала:
— Я обязательно это сделаю.
— И прямо завтра, — решительно произнес Шон.
— Вот именно, — поддержат его Эндрю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61