ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- В приемной ждет младший.
- Гарвин?
- Он самый.
- Хочет меня видеть?
- Просто горит желанием.
- Как настроен?
- Судя по тому, как он держится, настроение не из лучших. Весь трясется от злости и чуть не лезет в драку.
- Тогда давай его сюда.
- Шеф, может, позвать Пола Дрейка или кого-нибудь из оперативников?
Мейсон покачал головой.
- Но молодой Гарвин - высокий и сильный мужчина, - настаивала Делла. И вы сами понимаете, как это может отразиться на деле, которое вы ведете, если тут произойдет вульгарная потасовка.
- Проси, - повторил Мейсон, - надеюсь, он прислушается к голосу разума.
- Не похоже.
- Все-таки пригласи, постараемся все уладить. Если он увидит тут Дрейка, то подумает, что я боюсь. Это не годится. Я должен говорить с ним как мужчина с мужчиной - начистоту. Думаю, я смогу прочистить ему мозги.
- Ну и пожалуйста, - недовольно заметила Делла, - но мне это не нравится.
Через несколько секунд дверь широко распахнулась и молодой Гарвин буквально ворвался в кабинет.
- Что это вы вытворяете, Мейсон? - закричал он с порога.
- Присаживайтесь, - спокойно предложил адвокат, - и поговорим без эмоций. Прежде всего хотелось бы знать, из-за чего вы так кипятитесь?
- Мне тоже хотелось бы знать, ради чего вы пачкаете доброе имя моей жены?
- Я не понимаю, каким образом.
- Все понимают, а вы нет!
- В чем конкретно моя вина?
- По вашей милости она главная подозреваемая в деле об убийстве Джорджа Кассельмана.
- Каким образом?
- А таким. Это вы заставили меня передать Стефани Фолкнер этот проклятый револьвер. Черт возьми, Мейсон, я так это не оставлю... Я требую, чтобы вы дали отчет в своих поступках как адвокат и как мужчина. И смотрите... если ваши объяснения не покажутся мне убедительными! Я просто разобью вашу дурацкую башку, прежде чем выйду отсюда!
Мейсон бросил на молодого человека ледяной взгляд.
- И вы считаете, что многого этим добьетесь?
- Во всяком случае, я получу огромное удовольствие.
- Это может стоить вам сломанной челюсти, - холодно продолжал Мейсон. - Но вопрос в другом: что от этого выиграет ваша жена? Вы даете повод газетчикам для того, чтобы расписать... наши недоразумения.
- Они и так все распишут.
- Нет, не осмелятся. Они не осмелятся печатать живописные подробности, если вы не сообщите им главное, к чему они уж добавят все, что в голову взбредет. Так что прошу спокойно сесть в кресло и рассказать мне обо всем. Не согласны - будьте любезны убраться отсюда и не мешать мне расхлебывать эту кашу одному!
Гарвин шагнул было к столу адвоката, нерешительно остановился, заметив в глазах Мейсона холодный блеск, отступил в сторону и прислонился к углу его большого стола.
- Дон работала в Лас-Вегасе, - сказал он сердито, - была знакома с Кассельманом и...
- Как я понимаю, Дон - ваша жена?
- Да. Дон Джойс. Так вот, этот Кассельман со всеми искал знакомства. Девушкам, которые занимаются такой работой, как у Дон, всегда нужны истинные друзья. Туристы приезжают и уезжают... Каждый готов позариться на лакомый кусочек... Одно у них на уме. Кассельман был из местных. Он относился к ней хорошо, ну... и нравился ей.
- Они встречались?
- По-видимому.
- Она знала, что он здесь, в городе?
- Да. После того, как в газетах появилось сообщение о нашей женитьбе... Ну, Кассельман позвонил, просто из вежливости, и поздравил.
- В этом нет ничего плохого, - заметил Мейсон.
- Черт, дело в том, что полиция нашла в квартире Кассельмана записную книжку с номером телефона Дон и установила, что у Дон имеется номер его телефона.
- Больше ничего?
- Во вторник вечером, когда Кассельман был убит, - продолжал Гарвин, мне нужно было уйти из дому, чтобы встретиться с одним оптовиком, у которого я собирался купить сразу двадцать машин. Его дела шли не блестяще, поэтому он решил продать свои машины, а вырученные деньги вложить в новое предприятие. Сделка для меня была выгодной, и я не хотел упускать этой возможности.
Вы условились о встрече?
- Да.
- В котором часу?
- Пусть это вас не волнует, - снова рассердился Гарвин. - У меня железное алиби.
- Револьвер взяли с собой?
- Нет. Он остался в ящике письменного стола.
- Ясно. А где в это время находилась ваша жена?
- Там, где полагается жене в такое время, - дома, ждала меня. Она, правда, дулась на меня за то, что в наш медовый месяц я бегаю по делам.
- Когда вы вернулись, она была дома?
- Разумеется.
- В котором часу вы вернулись?
- Примерно в десять. Точно не помню. Было довольно поздно.
- Все это время ваш револьвер лежал у вас в конторе?
- Да. Когда я отправился домой, то вынул его из ящика и взял с собой.
- А у вашей жены есть ключ от конторы? Гарвин заколебался.
- Так как же? - повторил свой вопрос Мейсон. - Есть или нет?
- К несчастью, есть. Но она им никогда не пользовалась. Бросьте, Мейсон. Повторяю - она сидела дома!
- Хорошо, пусть будет так.
- Вся загвоздка в том, что она не может это доказать.
- И не надо, - сказал Мейсон. - Тот, кто предъявит ей обвинение, пусть докажет, что ее не было дома.
- Да, это так, но есть одно осложнение...
- Какое?
- В тот вечер я звонил домой, но, видимо, набрал не правильный номер никто не ответил...
- Совсем необязательно об этом сообщать кому-нибудь, - заметил адвокат.
- Это касалось нашей сделки. Понимаете, во время разговора с этим человеком понадобились кое-какие цифры касательно моих счетов. Они указаны в записной книжке, которую, как мне казалось, я прихватил с собой, но она осталась дома на туалетном столике.
Тогда вы позвонили жене?
- Да.
- Никто не ответил?
Гарвин молча кивнул, потом повторил:
- Скорее всего, попал не туда.
- Вы звонили только раз?
- Нет. Дважды.
- И опять никто не ответил?
- Никто.
- Сколько времени прошло между звонками?
- Минут пять - десять. Поймите, Мейсон, я переехал на эту квартиру всего две недели назад, так что легко мог перепутать цифры. Это однозначно, потому что Дон наверняка была дома. Она не из тех, кто способен лгать. У нее есть одна отличительная черта всегда режет правду в глаза.
- Тот человек, с которым вы встречались, знал, что вы звоните домой?
- В том-то и дело, что знал, черт бы его побрал! Но он, конечно, не мог знать, что я ошибся номером.
- Но ведь вы набирали номер и вам никто не ответил?
- Вот именно.
- Выходит, тот человек был уверен в том, что вы звоните домой и никто не подходит к телефону?
- Да.
- Наверное, вы что-то сказали ему по поводу того, что жена не отвечает по телефону?
- По-моему, да.
- В котором часу вы звонили домой?
- Что-то около девяти.
- Когда вы ушли из дому?
- Меня не было весь вечер. Сначала пришлось показывать машину одному важному покупателю... потом проводили совещание... потом подвернулась возможность купить эту партию машин, и я помчался к этому парню, пока другие не опередили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42