Лия больше не принимала его равнодушие за чистую монету. Ясно, что он решил выследить Шерил и не свернет с пути.
- Надеюсь, пожарные скоро приедут. Лия посмотрела на подол своего сарафана. На голубой ткани осталось зеленое пятно от травы. Ей вспомнился запах примятой травы, тепло и львиная сила крупного тела Джейда, и паника, которая последовала за первой, импульсивной реакцией на его близость.
- Надеюсь, они скоро приедут, - повторила она.
- Могу вас успокоить, непосредственной угрозы взрыва нет, - сказал начальник пожарной бригады, переводя взгляд с Лии на Джейда и обратно, - но я не сказал бы, что в коттедже безопасно.
Когда приехали пожарные, Джейд хотел, чтобы Лия осталась в доме, но она настояла, что пойдет с ним. Видно понимая, что он может удержать ее в доме только одним способом - если осуществит свою угрозу привязать к дереву, - Джейд сдался.
- Ладно, можешь пойти, только выполняй все распоряжения пожарных.
Лия с упреком посмотрела на него.
- Я не спрашивала у тебя разрешения. И, конечно, я буду слушаться пожарных, я же не идиотка.
Джейд неожиданно улыбнулся.
- Нет, не идиотка, просто строптивая и упрямая.
Осмотрев дом, пожарный сообщил, что баллон подтекает.
- Похоже, кто-то поработал над резьбой и повредил ее, возможно, баллон пытались украсть.
- Как?. Кто?! - ужаснулась Лия.
- Иногда какие-нибудь компании пытаются устроить пикник на пляже, - пояснил Джейд, - обычно Мэри, Фред и Гарри их вовремя замечают и прогоняют.
- Как бы то ни было, оставаться в доме опасно. С проводкой тоже не все благополучно. - Пожарный указал на выключатель, который, сколько Лия себя помнила, всегда искрил. - Электричество пришлось отключить, ни в коем случае не включайте его снова.
- Мы можем зайти внутрь? - спросил Джейд.
- Не думаю, что дом взорвется, - повторил пожарный, - но опасность возгорания остается.
- Я помогу тебе собрать вещи, Лия, - предложил Джейд. - Тебе придется пожить у нас.
В комнатах все еще ощущался слабый запах газа. Лия ходила по комнатам собирала вещи, и у нее возникло чувство, словно она переступает через рассыпающиеся остатки самых счастливых лет своей жизни.
- Что ты хочешь взять кроме одежды? - спросил Джейд у нее за спиной. - Может, фотографии?
- Я их уже взяла. Вот только возьму на кухне чашки и… моя машина! - Лия повернулась так резко, что едва не налетела на Джейда. - Мне нужно отогнать машину.
- Мы сложим в нее вещи и поедем на ней. Он открыл гардероб и стал снимать с вешалок одежду. В том, что Джейд складывал ее личные вещи, была какая-то ложная интимность, хотя он действовал бесстрастно и деловито. Лия могла остановить его только одним способом: занявшись этим сама. Она вынула все из ящиков комода, забрала из ванной туалетные принадлежности и стала собирать на кухне продукты. Здесь же она взяла фарфоровую солонку в форме поросенка, настолько старую, что глазурь потрескалась, и любимую чашку Дороти с изображением гордо вышагивающей болотной цапли.
Когда все вещи были уложены в машину, Джейд протянул руку.
- Ключи.
- Я сама поведу, - возразила Лия.
Пожарный собирался что-то сказать, но Джейд опередил его:
- Мы откатим машину подальше от дома, только потом я заведу мотор.
Лия колебалась, всматриваясь в лицо Джейда. Его суровые черты выражали решимость, было ясно, что он не сдастся.
- Неплохо придумано, - поддержал его пожарный и, повернувшись к своей команде, жестом подозвал помощника.
Мужская солидарность, мысленно проворчала Лия, молча отходя в сторону. На то, чтобы отогнать ее маленькую машину на безопасное расстояние, времени много не понадобилось. Когда Джейд сел за руль и вставил ключ в замок зажигания, пожарная команда на всякий случай стояла наготове. Лия затаила дыхание. Но, к счастью, все прошло благополучно.
Лия вытерла внезапно вспотевший лоб и побрела к «мини». Она сменила Джейда за рулем и крикнула пожарным:
- Спасибо за помощь!
- Это наша работа. Будьте осторожны. Джейд обошел капот и сел на переднее сиденье. И без того не слишком просторный салон, казалось, стал еще меньше, Джейд заполонил его своим присутствием. Лия тронула с места и медленно повела машину вверх по крутому склону холма. На полпути к дому Маршаллов Джейд насмешливо заметил:
- Хватит дуться.
Лия покосилась на него и снова переключила внимание на дорогу.
- Я не дуюсь, а думаю, что делать дальше.
- Позвони своему поверенному, нужно поставить его в известность о фальшивом договоре, заключенном от имени Дороти, - подсказал Джейд. - А потом страховому агенту, узнай, как обстоят дела со страховкой коттеджа.
Лия нахмурилась, осторожно объезжая большую рытвину.
- Это я и сама понимаю, но мистер Торнтон улетел к родственникам в Европу, так что придется подождать его возвращения. Думаю, нужно позвонить Эми, моей соседке по квартире, и предупредить, что я возвращаюсь.
- А по-моему, будет разумнее остаться здесь, поближе к коттеджу. В нашем доме достаточно свободных комнат, мы с матерью будем рады твоему обществу.
Лия вцепилась обеими руками в руль, на щеках выступил румянец.
- Спасибо за предложение, - сдержанно поблагодарила она, - но…
- Я всего лишь предлагаю тебе свободную спальню и стол, - так же сдержанно уточнил Джейд, - это же мелочь.
Для тебя - возможно, но не для меня, мысленно возразила Лия. Когда от одного твоего присутствия в моей крови поднимается буря, безрассудно и даже опасно воспользоваться твоим гостеприимством. И все же Джейд прав, мне нужно оставаться поблизости, потому что предстоит уладить множество вопросов, например, встретиться с представителем муниципалитета.
- Хорошо, сегодня я переночую у вас, а завтра попробую снять номер в мотеле.
- Если повезет.
Джейд снова прав, в разгар рождественских каникул гостиницы и мотели наверняка забиты до отказа.
Лия припарковала машину возле дома, с иронией отметив, что здешний гравий, наверное, никогда не оскверняли колеса столь старой развалюхи. Джейд вышел из машины первым и немедленно принялся разминать затекшие конечности.
- И как ты только ухитряешься уместить свои длинные ноги под этим рулем? По-моему, твой «мини» не намного больше консервной банки.
Лия холодно улыбнулась.
- Мы, простые сельские жители, привыкли к подобным неудобствам.
Джейд прищурился и смерил долгим взглядом всю ее, от макушки до ступней, чуть задержав глаза на ее небольшой высокой груди.
- Трудно представить человека, который меньше походил бы на сельского жителя.
Лия залилась краской, негодуя и злясь на Джейда, но еще больше - на себя, за то, что спровоцировала его на этот наглый осмотр, а потом еще и отреагировала на него самым постыдным образом.
- Полагаю, я должна поблагодарить за комплимент, - пробормотала она.
Джейд молча подхватил ее чемодан и пошел вперед, показывая дорогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40